« ier » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot: Utilisation de modèles pour les références en occitan |
Update liens interwikis |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
[[en:ier]] |
[[en:ier]] |
||
[[fj:ier]] |
|||
[[it:ier]] |
[[it:ier]] |
||
[[mg:ier]] |
|||
[[pl:ier]] |
|||
[[pt:ier]] |
|||
[[ro:ier]] |
|||
[[ru:ier]] |
|||
[[tr:ier]] |
[[tr:ier]] |
||
[[zh:ier]] |
[[zh:ier]] |
Version du 20 mars 2015 à 08:16
:
Ancien occitan
Adverbe
ier
- Variante de her.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ier