« étamer » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +portugais : estanhar (colocar/passar estanho) (assisté)
Ligne 20 : Ligne 20 :
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|estanyar}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|estanyar}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|estañar}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|estañar}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|estanhar (colocar/passar estanho)}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|estanhar}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}



Version du 16 avril 2015 à 09:22

Français

Étymologie

Peut-être, de étain.

Verbe

étamer \e.ta.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Recouvrir un ustensile de métal d’une couche d’étain fondu, pour l’empêcher de s’oxyder.
    • Étamer l’intérieur d’un récipient de cuivre, d’une casserole, d’une marmite.
    • Étamer du fer, de la tôle, pour en faire du fer-blanc.
    • Étamer un mors, des éperons, une serrure, des clous, des boutons.
    • Étamer une glace : Recouvrir la face interne d’une glace d’un mélange d’étain et de mercure dit tain.

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

Références