« voix » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
début de sauvetage des collocations (cette fois-ci à partir de la bonne version, et sans confusion très malheureuse entre nazi et nasillard) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
* [[jugement]] (9) |
* [[jugement]] (9) |
||
* [[tao]], [[do]] (8) |
* [[tao]], [[do]] (8) |
||
⚫ | |||
{{(}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[faire entendre sa voix]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[ne pas avoir voix au chapitre]] |
|||
⚫ | |||
* [[sotto-voce]] |
|||
⚫ | |||
* [[voix blanche]] |
|||
* [[voix de fausset]] |
|||
* [[voix de poitrine]] |
|||
* [[voix de sifflet]] |
|||
* [[voix discordante]] |
|||
* [[voix de son maître]] |
|||
* [[voix de stentor]] |
|||
* [[voix de tête]] |
|||
* [[voix médio-passive]] |
|||
* [[voix mixte]] |
|||
* [[voix moyenne]] |
|||
* [[voix narrative]] |
|||
* [[voix off]] |
|||
* [[voix passive]] |
|||
{{)}} |
|||
==== {{S|apparentés}} ==== |
==== {{S|apparentés}} ==== |
||
Ligne 55 : | Ligne 90 : | ||
* [[invocation]] |
* [[invocation]] |
||
* [[invocatoire]] |
* [[invocatoire]] |
||
* [[invoquer]] |
* [[invoquer]] |
||
* [[irrévocable]] |
* [[irrévocable]] |
||
Ligne 71 : | Ligne 105 : | ||
* [[univocation]] |
* [[univocation]] |
||
* [[vocable]] |
* [[vocable]] |
||
* [[vocabulaire]] |
* [[vocabulaire]] |
||
* [[vocabuliste]] |
* [[vocabuliste]] |
||
Ligne 88 : | Ligne 121 : | ||
* [[vociférer]] |
* [[vociférer]] |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==== {{S|expressions}} ==== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
||
Ligne 186 : | Ligne 201 : | ||
==== {{S|homophones}} ==== |
==== {{S|homophones}} ==== |
||
* [[voie]] (nom commun) |
|||
* [[voie]], [[voient]], [[voies]], [[vois]], [[voit]] {{cf|voir}} |
|||
* [[voie]], [[voies]] |
* [[voie]], [[voient]], [[voies]], [[vois]], [[voit]] (formes du verbe ''[[voir]]'') |
||
==== {{S|paronymes}} ==== |
==== {{S|paronymes}} ==== |
||
* [[voua]], [[vouas]], [[vouât]] |
* [[voua]], [[vouas]], [[vouât]] (formes du verbe ''[[vouer]]'') |
||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Version du 3 mai 2015 à 06:50
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
voix \vwa\ |
voix \vwa\ féminin invariable
- Ensemble de sons produits par les cordes vocales.
- Et sa voix alors prenait une intonation dolente et uniforme, enflant les mots, appuyant indéfiniment sur les syllabes. Cela m’agaçait beaucoup. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : La Chanson de Carmen (1882))
- Modèle:particulier Son articulé de la parole, voyelle.
- J’eus pour toute récompense un thank you, sir, qui est prononcé d’une voix sèche, extrêmement britannique. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre 3, Hetzel, 1892)
- Son modulé dans le chant.
- Tu n’as pas une vilaine voix et la mienne est très bien. De tous les chanteurs de plages que j’ai entendus, il n’y en a pas un seul que je n’aurais dégoté facilement. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 69 de l’édition de 1921)
- Impossible d'afficher le signe musical fr Parties instrumentales.
- Une fugue à trois, à quatre voix : Une fugue à trois, à quatre parties simultanées.
- Modèle:par ext Son de certains intruments de musique ou certains bruits.
- Les voix de viole avaient l’air si plaintives.
- Se dit aussi en parlant de certains animaux.
- Les chiens commencèrent à donner de la voix.
- Modèle:par ext Son de certaines choses.
- La voix du tonnerre.
- Ce qui nous parle ou qui nous inspire. Mouvement intérieur qui nous porte à faire quelque chose ou qui nous en détourne.
- Écouter la voix de la raison.
- Expression d’une opinion.
- Il n’y eut qu’une voix sur son compte.
- Expression d’un vote ; suffrage.
- Les grands et les mages étaient les juges. […] On allait aux voix ; le roi prononçait le jugement. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, V, Les Généreux, 1748)
- Voix délibérative, voix consultative. → voir délibératif et consultatif
- Modèle:grammaire Mode d’expression d’une action par rapport au sujet.
- Voix active (le sujet accomplit l’action)., voix passive (le sujet subit l’action).
- (Télécommunication) Échanges par téléphone.
- La première [offre] joue l’illimité voix, y compris vers une quarantaine de destinations internationales, et SMS, avec 3 Go de données pour 19,99 euros mensuels. — (Silicon.fr)
Synonymes
Dérivés
- à mi-voix
- à voix basse
- à voix haute
- abat-voix
- avoir voix au chapitre
- de vive voix
- donner de la voix
- élever la voix
- entendre des voix
- être en voix
- faire entendre sa voix
- la voix de la raison
- mi-voix
- ne pas avoir voix au chapitre
- porte-voix
- sotto-voce
- voix active
- voix blanche
- voix de fausset
- voix de poitrine
- voix de sifflet
- voix discordante
- voix de son maître
- voix de stentor
- voix de tête
- voix médio-passive
- voix mixte
- voix moyenne
- voix narrative
- voix off
- voix passive
Apparentés étymologiques
- avocat
- avocatoire
- convocation
- convoquer
- équivocation
- équivoque
- évocable
- évocateur
- évocation
- évocatoire
- évoquer
- invocable
- invocateur
- invocation
- invocatoire
- invoquer
- irrévocable
- irrévocablement
- irrévoqué
- provocant
- provocateur
- provocatif
- provocation
- provoquer
- révocable
- révocation
- révocatoire
- révoquer
- univocation
- vocable
- vocabulaire
- vocabuliste
- vocal
- vocalement
- vocalique
- vocalisateur
- vocalisation
- vocaliser
- vocalisme
- vocaliste
- vocatif
- vocation
- vociférateur
- vocifération
- vociférer
Vocabulaire apparenté par le sens
collocations
- adjectifs
- délibérative
- consultative
- belle
- grosse
- grasse
- suave
- nasillarde
- désincarnée
- expressive
- souple
- légère
- enjouée
- blanche
- pointue
- verbes
- noms
- filet de voix
Traductions
- Albanais : zë (sq) masculin
- Allemand : Stimme (de) féminin
- Anglais : voice (en) (1, 6); vote (en) (10)
- Arabe : صَوت (ar) ṣawt (1, 10)
- Arabe égyptien : صوت (*) ṣawt (1, 10)
- Breton : mouezh (br) (1-4, 9-10)
- Bulgare : глас (bg) glas masculin
- Catalan : veu (ca) (1); vot (ca) (10)
- Chor : ӱн (*)
- Comanche : tʉʔaape̱ (*)
- Espagnol : voz (es) (1, 6); voto (es) (10)
- Espéranto : voĉo (eo) (1)
- Estonien : hääl (et)
- Finnois : ääni (fi) (1, 2, 3, 10)
- Gaélique irlandais : guth (ga) masculin
- Gotique : 𐍃𐍄𐌹𐌱𐌽𐌰 (*) stibna masculin (1)
- Grec : φωνή (el) foní féminin (1)
- Grec ancien : φωνή (*) phônế ; ὄψ (*) ops
- Hébreu ancien : אִמְרָה (*) féminin, קול (*)masculin
- Hindi : आवाज़ (hi) āvāz féminin
- Hongrois : hang (hu)
- Ido : voco (io)
- Indonésien : suara (id)
- Italien : voce (it) (1)
- Japonais : 声 (ja) koe (1)
- Kazakh : дауыс (kk) dawıs, етіс (kk) etis (11)
- Kurde : deng (ku), awaz (ku)
- Langue des signes française : voix
- Latin : vōx (la) féminin
- Maori : reo (mi)
- Mongol : дуу (mn) duu
- Nogaï : тавыс (*)
- Occitan : votz (oc) (1)
- Persan : صدا (fa) sedâ (1)
- Polonais : głos (pl)
- Portugais : voz (pt) (1)
- Russe : голос (ru) golos (1) masculin
- Same du Nord : jietna (*) (1, 10)
- Slovaque : hlas (sk) (1)
- Slovène : glas (sl) masculin
- Songhaï koyraboro senni : jinde (*)
- Tchèque : hlas (cs) (1)
- Tsolyáni : payúlikh (*)
- Turc : ses (tr)
- Ukrainien : голос (uk) hólos masculin
Prononciation
- France : écouter « voix [vwa] »
Homophones
Paronymes
Voir aussi
- voix sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (voix), mais l’article a pu être modifié depuis.