« spannen » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎{{langue|de}} : ''Bei Dieblich '''spannt sich''' eine hohe Autobahnbrücke über die Mosel, cf. http://www.duden.de/rechtschreibung/spannen#Bedeutung2
Ligne 8 : Ligne 8 :
#* ''das Fell einer Trommel '''spannen'''.''
#* ''das Fell einer Trommel '''spannen'''.''
#*: Tendre la peau d'un tambour.
#*: Tendre la peau d'un tambour.
# [[serrer|Serrer]] (aussi dans le sens de [[draguer]])
# [[serrer|Serrer]]
#* ''Ein kürzerer Gummi würde besser spannen.''
#* ''Ein kürzerer Gummi würde besser spannen.''
#*: Un élastique plus court serrerait mieux.
#*: Un élastique plus court serrerait mieux.
Ligne 16 : Ligne 16 :
# [[atteler|Atteler]].
# [[atteler|Atteler]].
#* ''Wir können das Pferd vor den Schlitten '''spannen'''.''
#* ''Wir können das Pferd vor den Schlitten '''spannen'''.''
#*: Nous pouvons atteler le cheval devant le traîneau.
#*: Nous pouvons atteler le cheval au traîneau.
# [[armer|Armer]], dans le sens de préparer.
# [[armer|Armer]], dans le sens de préparer.
#* ''ein Gewehr '''spannen'''.''
#* ''ein Gewehr '''spannen'''.''
#*: armer un fusil.
#*: armer un fusil.
# S'[[étendre]]
# [[enjamber|Enjamber]]
#* ''Bei Dieblich '''spannt''' eine hohe Autobahnbrücke über die Mosel.''
#* ''Bei Dieblich '''spannt sich''' eine hohe Autobahnbrücke über die Mosel.''
#*: Près de Dieblich un pont d'autoroute s'étend au-dessus de la Moselle.
#*: Près de Dieblich un haut pont d'autoroute enjambe la Moselle.
# [[regarder|Regarder]] avec insistance, mater.
# [[observer|Observer]] avec beaucoup d'attention, mater.
#* ''Er '''spannt''' auf die Gespräche, die seine Eltern mit dem Lehrer führen.''
#* ''Er '''spannt''' auf die Gespräche, die seine Eltern mit dem Lehrer führen.''
#*: Il regarde attentivement la discussion que mènent ses parents avec le professeur.
#*: Il observe attentivement les discussions que mènent ses parents avec le professeur.


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====

Version du 19 juin 2015 à 07:45

Allemand

Étymologie

De moyen haut-allemand spannen, vieux haut allemand spannan.

Verbe

spannen \'ʃpa.nən\ (voir la conjugaison)

  1. Tendre, lisser
    • das Fell einer Trommel spannen.
      Tendre la peau d'un tambour.
  2. Serrer
    • Ein kürzerer Gummi würde besser spannen.
      Un élastique plus court serrerait mieux.
  3. Serrer, comprimer.
    • Der Gürtel an der Hose spannt mir zu sehr.
      La ceinture de mon pantalon me serre trop.
  4. Atteler.
    • Wir können das Pferd vor den Schlitten spannen.
      Nous pouvons atteler le cheval au traîneau.
  5. Armer, dans le sens de préparer.
    • ein Gewehr spannen.
      armer un fusil.
  6. Enjamber
    • Bei Dieblich spannt sich eine hohe Autobahnbrücke über die Mosel.
      Près de Dieblich un haut pont d'autoroute enjambe la Moselle.
  7. Observer avec beaucoup d'attention, mater.
    • Er spannt auf die Gespräche, die seine Eltern mit dem Lehrer führen.
      Il observe attentivement les discussions que mènent ses parents avec le professeur.

Synonymes

  1. glätten, straffen
  2. befestigen

Antonymes

Dérivés

Prononciation

Moyen néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

spannen (prétérit spien, spienen, participe passé ghespannen)

  1. Tendre.

Prononciation

Néerlandais

Étymologie

À rapprocher de son homographe allemand, de même sens.

Verbe 1

Présent Prétérit
ik span spande
jij spant
hij, zij, het spant
wij spannen spanden
jullie spannen
zij spannen
u spant spande
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben spannend gespannen

spannen \spɑ.nə:\ transitif

  1. tendre
    • het spannen
      la tension
    • (Sens figuré) dat spant de kroon
      c’est le bouquet

Verbe 2

spannen intransitif

  1. serrer, être tendu
    • het gaat erom spannen (of het gaat lukken)
      ce sera juste / pas évident