« ráfi » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
clean up, remplacement: {{pron|rafi|se}} → {{phono|rafi|se}} (2) avec AWB |
→{{S|dérivés}} : + drv. |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
* {{lien|ráfálaš|se}} — tranquille, paisible |
* {{lien|ráfálaš|se}} — tranquille, paisible |
||
* {{lien|ráfeheapme|se}} — agité, nerveux |
* {{lien|ráfeheapme|se}} — agité, nerveux |
||
* {{lien|ráfehisvuohta|se}} — inquiétude, nervosité, agitation |
|||
* {{lien|ráfehuhttit|se}} — déranger, troubler, importuner |
* {{lien|ráfehuhttit|se}} — déranger, troubler, importuner |
||
Version du 27 juillet 2015 à 20:14
:
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ráfi | ráfit |
Accusatif Génitif |
ráfi ráfi / ráfe |
ráfiid |
Illatif | ráfái | ráfiide |
Locatif | ráfis | ráfiin |
Comitatif | ráfiin | ráfiiguin |
Essif | ráfin |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | ráfán | ráfáme | ráfámet |
2e personne | ráfát | ráfáde | ráfádet |
3e personne | ráfis | ráfiska | ráfiset |
ráfi /rafi/
- Paix, sérénité, repos, tranquillité, quiétude, calme.
- Sii, guđet šaddet ođđa sivdnádussan Kristusis Jesusis, guddet Vuoiŋŋa šattuid: ráhkisvuohta, illu, ráfi, guhkesmielalašvuohta, láđisvuohta, buorrevuohta, oskkáldasvuohta, lodjivuohta, mearálasvuohta". — (Lettre de saint Paul Apôtre aux Galates, [1], chapitre 5, versets 22-23)
- Ceux, qui sont nés comme nouvelle créature au Christ Jésus, portent les fruits de l’Esprit : amour, joie, paix, patience, miséricorde, bonté, fidélité, douceur et tempérance.
- Sii, guđet šaddet ođđa sivdnádussan Kristusis Jesusis, guddet Vuoiŋŋa šattuid: ráhkisvuohta, illu, ráfi, guhkesmielalašvuohta, láđisvuohta, buorrevuohta, oskkáldasvuohta, lodjivuohta, mearálasvuohta". — (Lettre de saint Paul Apôtre aux Galates, [1], chapitre 5, versets 22-23)
Antonymes
- soahti — guerre
- lihkadeapmi — agitation
Dérivés
- ráfálaš — tranquille, paisible
- ráfeheapme — agité, nerveux
- ráfehisvuohta — inquiétude, nervosité, agitation
- ráfehuhttit — déranger, troubler, importuner
Forme de nom commun
ráfi /rafi/