« hetzen » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|goh|de|hezzen||to pursue|lang=goh}}, from {{étyl|gem-pro|de}} {{recons|hatjaną}} (« poursuivre, attaquer ») {{cf|haïr... |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|goh|de|hezzen|| |
: Du {{étyl|goh|de|hezzen||poursuivre}}, du {{étyl|gem-pro|de}} {{recons|hatjaną}} (« poursuivre, attaquer ») {{cf|haïr|hâte|hâter|lang=fr}} en français. |
||
=== {{S|verbe|de}} === |
=== {{S|verbe|de}} === |
Version du 31 août 2015 à 11:42
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand hezzen (« poursuivre »), du proto-germanique *hatjaną (« poursuivre, attaquer ») → voir haïr, hâte et hâter en français.
Verbe
hetzen \ˈhɛʦn̩\ (voir la conjugaison)
- Se hâter.
- Houspiller, agiter.
Synonymes
Dérivés
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : hetzen. (liste des auteurs et autrices)