« sto » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis: +sr
Ligne 237 : Ligne 237 :
[[sh:sto]]
[[sh:sto]]
[[sl:sto]]
[[sl:sto]]
[[sr:sto]]
[[sv:sto]]
[[sv:sto]]
[[sw:sto]]
[[sw:sto]]

Version du 5 octobre 2015 à 18:43

Voir aussi : STO

Conventions internationales

Symbole

sto invariable

  1. Modèle:linguistique Code ISO 639-2 (alpha-3) stoney.


Bosniaque

Étymologie

Du vieux slave съто, sŭto.

Adjectif numéral

sto \Prononciation ?\

  1. Cent.

Glosa

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

sto \Prononciation ?\

  1. Arrêter.

Italien

Forme de verbe

Indicatif Présent (io) sto
Imparfait
Passé simple
Futur simple

sto \ˈsto\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de stare.

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *steh₂- (« être debout ») dont sont issus, entre autres, le grec ancien ἵστημι, istêmi (« être debout »), le sanscrit स्था, sthā (id.), l’anglais stand (id.), le slavon стати, stati, стоıaти, stoiati (id.), l’allemand stehen (id.), etc.

Verbe

stō, infinitif : stāre, parfait : stetī, supin : statum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Se dresser, être debout.
    • Stare ad januam — (Plaute)
      se tenir debout à la porte.
  2. Être immobile, stopper, s'arrêter, rester planté là.
    • Ilico sta — (Plaute)
      Arrête-toi tout de suite.
  3. Être solide, inébranlable, fixe.
    • Disciplinam militarem, qua stetit ad hanc diem Romana res, soluisti — (Live)
      Tu as brisé les liens de la discipline militaire, qui, jusqu’à ce jour, a fait la force de Rome.
    • Consulem ego tum quaerebam, consulem inquam, non illum quidem quem in hoc maiali invenire non possem, qui tantam rei publicae causam gravitate et consilio suo tueretur, sed qui tamquam truncus atque stipes, si stetisset modo, posset sustinere tamen titulum consulatus. — (Cicéron, Piso, IX)
      Je cherchais alors un consul, oui, un consul, non pas tel que je ne pouvais le trouver dans une brute, non pas un magistrat suprême, qui, par sa prudence et sa fermeté, pût défendre la cause de l'État, mais un homme qui pût du moins, comme une souche et un tronc, rester debout et porter l'enseigne du consulat. — (traduction)
  4. Séjourner.
  5. Modèle:par ext Être.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés

Dérivés

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

Polonais

Étymologie

Du vieux slave съто, sŭto.

Adjectif numéral

sto \stɔ\

  1. Cent.

Prononciation

Slovaque

Étymologie

Du vieux slave съто, sŭto.

Adjectif numéral

sto \stɔ\

  1. Cent.

Dérivés

Slovio

Étymologie

Du vieux slave съто, sŭto.

Adjectif numéral

sto \sto\

  1. Cent.

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Neutre Indéfini Défini
Singulier sto stot
Pluriel ston stona

sto \Prononciation ?\ neutre

  1. Jument.

Synonymes

Anagrammes

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave съто, sŭto.

Adjectif numéral

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sto sta
Génitif sta set
Datif stu stům
Accusatif sto sta
Vocatif sto sta
Locatif stu stích
ou stách
Instrumental stem sty

sto \stɔ\ neutre

  1. Cent.
    • Sto eur. Cent euros
    • Jedno sto. Cent (une fois cent)
  2. Centaine.

Apparentés étymologiques

Expressions (section inconnue)

Prononciation

Voir aussi

  • sto sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références