« mea culpa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Vocabulaire apparenté par le sens : Correction d' homophone Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
|||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
||
* [[au temps pour moi]] autant pour moi |
* [[au temps pour moi]], [[autant pour moi]] |
||
* [[oups]] {{familier|nocat=1}} |
* [[oups]] {{familier|nocat=1}} |
||
* [[confiteor]] {{vieilli|nocat=1}} |
* [[confiteor]] {{vieilli|nocat=1}} |
Version du 24 novembre 2015 à 21:52
:
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin mea (« ma ») et culpa (« faute »), en raison de l’utilisation de cette locution dans la liturgie catholique.
Locution nominale
mea culpa \me.a kyl.pa\ masculin invariable
- Expression de reconnaissance de la faute qu’on a commise.
- J’ai mis tout de suite en pratique ses recommandations et je me suis sauvé en multipliant les courbettes et les mea culpa. — (Pierre Tourangeau, Larry Volt, page 45, 1998, XYZ éditeur)
Variantes
Notes
- Utilisé principalement dans la locution faire son mea culpa.
- S’emploie fréquemment en italique du fait de son origine latine.
Traductions
Locution interjective
mea culpa \me.a kyl.pa\ invariable
- Je reconnais la faute que j’ai commise.
- Ah çà, dis-moi donc avec qui tu vas te promener.
Qu’est-ce que cela te fait à présent ?
Tu te rengorges : c’est une danseuse !
Mea culpa, mon frère.
— (Louis Veuillot, Les libres penseurs, page 426, 1860)
- Ah çà, dis-moi donc avec qui tu vas te promener.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Voir aussi
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin.
Locution nominale
mea culpa \ˌmeɪ.ə ˈkʌl.pə\ ou \ˌmi.ə ˈkʌl.pə\
Voir aussi
- mea culpa (locution latine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mea culpa (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)