« Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2016 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎qu'est ce que un industriel : nouvelle section
Ligne 2 497 : Ligne 2 497 :
: Je suppose, cher questionneur {{u|41.202.219.65}} que l’ASAC est un organisme propre au Cameroun…
: Je suppose, cher questionneur {{u|41.202.219.65}} que l’ASAC est un organisme propre au Cameroun…
: Cordialement. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 29 avril 2016 à 12:58 (UTC)
: Cordialement. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 29 avril 2016 à 12:58 (UTC)

== qu'est ce que un industriel ==



[[Spécial:Contributions/196.207.239.201|196.207.239.201]] 29 avril 2016 à 14:47 (UTC)

Version du 29 avril 2016 à 14:47


Page mensuelle des questions posées en avril 2016. Page précédente : mars 2016Page suivante : mai 2016Modifier ce cadre




Comment appelle t'on une personne s'amusant sur les toits et qui…

Bonjour , j'aurai une petite question : " >Comment appelle t'on une personne s'amusant sur les toits et qui se penche par exemple dans le vide ou fait des tractions a 100m de haut?" merci a vous, cordialement

Cela ressemble à un acrobate, avec un fil ce serait un funambule voire highliner en altitude. JackPotte ($) 1 avril 2016 à 07:14 (UTC)[répondre]
En passant : Cher questionneur 109.3.175.188 (d · c · b) : Merci d’apprendre à poser une question (j’ai dû rajouter un titre de section : == ==). Merci aussi d’apprendre à signer vos communications dans les espaces de discussion au moyen de 4 tildes (~~~~). Et comme vous êtes déjà un contributeur régulier, nous vous conseillons de vous inscrire. Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 10:40 (UTC)[répondre]
→ voir yamakasi ?? Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 10:46 (UTC)[répondre]
Merci, grâce à cette question j’ai découvert le mot matassin, même s’il n’a pas grand chose à voir… Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 15:50 (UTC)[répondre]
ET cette « personne s'amusant sur les toits et qui se penche par exemple dans le vide ou fait des tractions a 100m de haut » pourrait aussi être un somnambuleAlphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 13:28 (UTC)[répondre]
En tout cette rubrique me fait penser au titre d’un roman dont on a tiré un film : voir w:fr:Le Hussard sur le toit (homonymie)Sourire Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 17:15 (UTC). — PS : Mais au fait j’ai complètement oublié ce que pouvait bien faire ce militaire sur un toit… Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 13:49 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on la personne dont on fête l’anniversaire ?

Comment appelle-t-on la personne dont on fête l’anniversaire ?

J’ai attendu ce jour pour poser à mon tour cette question, car je reste sur ma faim pour la réponse.

S’agirait-il simplement d’une devinette d’écolier en forme de blague, dont la réponse serait Jean-Pierre par exemple ?

Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 10:51 (UTC)[répondre]

Va voir amphitryon : c'est souvent l'anniversarié qui paye les pots pleins ou vides, cassés ou intacts...
Alphabeta Je ne comprends pas la blague, mais je suis un peu fermé à ce genre de jeu...
Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 15:43 (UTC)[répondre]
En vous n’en avez pas marre de répondre toujours à la même question ? Lorsque celle-ci passe devant mes yeux, maintenant je révoque. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 avril 2016 à 16:37 (UTC).[répondre]
Tout ce que je voulais savoir c’est si cette question avait été résolue, le caractère répétitif de cette question dans cette rubrique m’ayant complètement embrouillé… Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 17:30 (UTC)[répondre]
Le fait est que cette question est revenue pour la dernière fois pas plus tard qu’hier soir : cf. le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Fmars_2016&type=revision&diff=21225328&oldid=21224165 . Alphabeta (discussion) 1 avril 2016 à 17:35 (UTC)[répondre]
Elle a été traitée (certaines des discussions à ce sujet sont répertoriées ici), la réponse est (du moins Québec, en Belgique et en Suisse) jubilaire. Je viens de mettre le mot dans la section « vocabulaire apparenté » de anniversaire ; ceci permettra de faire cesser cela. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 avril 2016 à 19:52 (UTC).[répondre]
Espérons-le. En tout cas je ne me suis pas opposé à l’annulation (de la question https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Fmars_2016&type=revision&diff=21225328&oldid=21224165 posée par 41.189.61.11 (d · c · b)) que vous avez effectuée : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Fmars_2016&type=revision&diff=21225823&oldid=21225328 . Mais on doit se demander quel est le pourquoi de la répétition de cette question : harcèlement ou autre cause (j’ai émis supra une hypothèse) ? Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 12:13 (UTC)[répondre]
Je précise aussi que j’ai récemment repéré une nouvelle question répétitive, voir : Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Celui qui a perdu ses parents est appelé orphelin et comment peut on appeller celui qui a perdu ses enfants? (question 143 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016). Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 14:00 (UTC)[répondre]

J'ai commencé par chercher la traduction en anglais que je connait bien, birthday boy mais je n'ai trouvé que son pluriel, étonnant. birthday girl manque également. --Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 09:15 (UTC)[répondre]

Troupe

Dans l’article troupe il est fait mention d’un mot apparenté étymologique Dorf (avec une majuscule ce qui est normal pour un nom allemand, mais qui renvoie dans le Wiktionnaire au nom propre Dorf ( oui, il aurait sans doute fallu écrire [dorf|Dorf]. Dans le nom propre, on a un renvoi vers dorf le nom commun écrit en minuscules. Nulle part on n’a une étymologie. Je n’ai rien modifié, supposant que l’auteur avait des raisons que j’ignore, mais des précisions ou une correction seraient utiles.Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 11:02 (UTC)[répondre]

Non, je pense que ça se référait au nom allemand Dorf (pas à la commune suisse), et que ça a été mis en raison de l’étymologie trouvée dans trop, qui fait référence à Dorf. J’ai enlevé le lien.
Cela m’a donné l’occasion d’aller voir la page w:Dorf pour voir si elle parlait d’étymologie. La réponse est non, mais j’ai voulu corriger une référence concernant la population, et je me suis rendu compte que Wikipédia, dans certains cas, était devenu pratiquement impossible à corriger. La population apparait de façon magique (et la référence aussi) : il n’y a dans le code source de la page absolument aucune référence à la population. En fait, ça venait d'un modèle, qui appelait un modèle, qui appelait un modèle, etc. Il ne faut surtout pas arriver à ça sur le Wiktionnaire, il ne faut surtout pas confondre Wikipédia avec un programme informatique. Je pense que c’est vital : s’il faut connaître les principes de la programmation informatique pour corriger une erreur (et encore, même comme ça, avec bien du mal), les erreurs ne sont plus corrigées. C’est un cas typique. Lmaltier (discussion) 1 avril 2016 à 17:40 (UTC)[répondre]

Coup double

que signifie : contenir un coup double ? sur un acte notarié du XVIII ème S. relatif à une vente de terres.

J’ai décollé votre question de celle à la fin de laquelle vous l’aviez déposée. Il me semble pourtant que, en début de page, il y a un message : Poser une nouvelle question. Ou un message synonyme.Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 16:15 (UTC)[répondre]

Matassin

Pinaillage,
Dans l’article matassin, je doute qu’il soit clair que matassins signifie médecins (au figuré si on veut) dans la citation de Victor Hugo : il s’agit de la révolution qu’il a introduite dans la poésie et le vocabulaire, et il me semble que ça signifie que, délaissant les personnages classiques et leurs démêlés avec les grammairiens de l’époque, les matassins, les bouffons ont rempli leur seringue à lavement de poésie.Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 16:11 (UTC)[répondre]

Anasognosie

Anasognosie, est-ce que ça signifie "quelqu'un qui oublie les noms"? Anonyme désigne quelqu'un qui oublie ou néglige de dire son nom...
Supposant que anagnosie existe, ce mot ne désignerait pas quelqu'un mais l'état dans lequel se trouverait ce quelqu'un qui serait anagnostique. Mot voisin : agnosie, Ignorance volontaire de quelqu'un qui peut être qualifié d'agnostique. cf -gnosie. Michelbillard (discussion) 1 avril 2016 à 18:17 (UTC)[répondre]

Notification @Michelbillard : Je me suis permis de corriger [[Anonyme]] en [[anonyme|Anonyme]] dans votre communication. Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 12:31 (UTC)[répondre]
→ voir anosognosie ? Pas tout à fait le « == Anasognosie == » figurant dans le titre, mais… Alphabeta (discussion) 2 avril 2016 à 17:39 (UTC)[répondre]

Traductions

Bjr, Je n'ai pas vu, dans la liste des langues, de possibilité d'ajouter une traduction en Roumain roumain. Ou alors est-ce ailleurs que dans la liste déroulante en bas de l'article aggraver qui est celui que j'ai consulté? Michelbillard (discussion) 2 avril 2016 à 14:02 (UTC)[répondre]

Ajouter dans quel article ? Dans aggraver, il suffit de mettre « roumain » dans les langues et le mot en question dans les champs ouverts de la section traduction. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 2 avril 2016 à 15:04 (UTC)[répondre]
Ajoutons que le code langue associé est « ro ». Cordialement, ChoumX (discussion) 2 avril 2016 à 16:07 (UTC).[répondre]
J’ajoute que je viens de remplacer supra «  une traduction en Roumain » par une traduction en Roumain roumain », conformément à w:fr:Gentilé#Usage des gentilés. Je laisse le dernier mot au scripteur ; et on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que se ce sont surtout les comm’ de des administrateurs qui font l’objet de telles attentions). Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 13:23 (UTC)[répondre]

l'importance d'eletrostatique et d'electricité dans la recherche de mine

[1]--95.6.5.69 3 avril 2016 à 07:05 (UTC)[répondre]

  1. l'importance d'eletrostatique et d'electricité dans la recherche de mine
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Et puis, cher questionneur 95.6.5.69 (d · c · b), vous avez utilisé à mauvais escient la balise ref. Votre question s’est retrouvée collée à la précédente : j’ai dû rajouter un titre de section (== ==).
Bon courage en tout cas dans vos recherches. Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 11:25 (UTC)[répondre]
Alphabeta : Tu as dû te tromper : il s'agit sûrement d'un mot nouveau : eletrostatique. Michelbillard (discussion) 3 avril 2016 à 11:56 (UTC)[répondre]
Autre hypothèse : le questionneur est lusophone : cf. wikt:pt:máquina eletrostática. Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 13:28 (UTC)[répondre]

«De nombreuses maisons du [département du] Nord possèdent cette extension bien pratique qu'on appelle ici un marteau» Soazig Default l'Ami des jardins et de la maison, juin 2014, p. 72 Je n'en sais pas plus.--Pixeltoo (discussion) 3 avril 2016 à 07:40 (UTC)[répondre]

Vu la citation, est-ce que ce ne serait pas un heurtoir, pour frapper à la porte ? Lmaltier (discussion) 3 avril 2016 à 08:47 (UTC)[répondre]
Non une extension dans le sens extension de la maison. Mais à part cette citation je ne sais pas bien où trouver. Cordialement. --Pixeltoo (discussion) 3 avril 2016 à 09:19 (UTC)[répondre]
Récolte : chocolat au marteau, Peut-être dans des dictionnaires de régionalismes? Vente de bois dans Dictionnaire rouchi-français, précédé de Notions sur les altérations qu … Par Gabriel Antoine J. Hécart Michelbillard (discussion) 3 avril 2016 à 16:27 (UTC)[répondre]

origine

je souhaiterais connaitre l'origine de l’expression "marcher au pas de l'oie"

va Pas de l'oie Michelbillard (discussion) 3 avril 2016 à 11:52 (UTC)[répondre]

Je me pose des questions à propos du contenu de l’entrée «  bruxellose  ».

Il me semble avoir entendu (radio-télé) ce terme dans la bouche d’agriculteurs français en colère : à les écouter cette maladie insidieuse menaçait récoltes et cheptels. En fait c’étaient les règles élaborées par l’Union européenne (dont le siège est à Bruxelles) qui étaient mises en cause.

Toujours de mémoire ce bruxellose était prononcé \bʁyksɛloz\, sans doute pour distinguer ce mot de brucellose prononcé \bʁysɛloz\.

Qui aurait des infos là-dessus ? Merci d’avance. Alphabeta (discussion) 3 avril 2016 à 15:30 (UTC)[répondre]

Tu as cent fois raison: il y a au moins Depuis longtemps critique sur le travail de la Commission européenne, dont il accuse les fonctionnaires de « bruxellose », une maladie qu'on imagine mortelle, Arnaud Montebourg a accentué son offensive ces dernières semaines et s'écharpe désor. En savoir plus sur http://www.lemonde.fr/economie/article/2014/02/11/pourquoi-arnaud-montebourg-s-en-prend-a-la-commission-europeenne_4364101_3234.html#SxtVmjFVGutmoz2h.99
Alors il faut réécrire l'article bruxellose Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 07:30 (UTC) J'ai commencé... Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 10:29 (UTC)[répondre]
Merci. J’ai de mon côté rajouté bruxellose dans la liste des dérivés figurant dans l’entrée « Bruxelles ». À cette occasion j’ai découvert le mot bruxellisation dont le sens est péjoratif lui aussi… Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 12:29 (UTC)[répondre]

autres evasifs

comment savoir les domaines qui sont liees a cet theme?

Je ne comprends pas bien : Comment savoir les domaines qui sont liés à ce thème? mais je consulterais d'abord cet article sur le mot (le terme) : évasif. Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 06:48 (UTC).[répondre]
Peut-être confondez-vous thème : sujet et terme : mot...Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 09:53 (UTC)[répondre]

Néolithique

quel role jouait la pierre au neolithique

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 4 avril 2016 à 11:05 (UTC)[répondre]
Il suffit de taper néolithique néolithique (avec l'accent aigu sur le premier e) dans la zone Rechercher en-haut de cette page pour avoir une collection de liens qui devraient vous satisaire...Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 12:19 (UTC)[répondre]
NB : Je viens ([1]) de remplacer « néolithique  » par « néolithique néolithique ». Je laisse maintenant le dernier mot au scripteur ; on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que se ce sont surtout les comm’ de des administrateurs qui font l’objet de telles attentions). Cord. Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 13:36 (UTC) (Avec mise à jour)[répondre]
Vous ne trouveéz trouvez pas que ca ça fait un peu lourd, une pareille lithanie litanie : J’ajoute que je viens de remplacer supra «  une traduction en Roumain » par une traduction en Roumain roumain », conformément à w:fr:Gentilé#Usage des gentilés. Je laisse le dernier mot au scripteur ; et on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que sce sont surtout les comm’ des administrateurs qui font l’objet de telles attentions ? Moi oui, pour une simple difference de graphie qui ne change rien sur le fonds... Par ailleurs, je ne comprends pas comm' qui, si par hasard, il signifiait communication serait mal à sa place dans ce contexte. Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 16:37 (UTC)[répondre]
Je viens de remplacer supra se par ce. Je laisse le dernier mot au scripteur ; et on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que ce sont surtout les comm’ des administrateurs qui font l’objet de telles attentions
Je viens de remplacer supra de par des. Je laisse le dernier mot au scripteur ; et on préfère maintenant (depuis Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#énivrer) signaler toute intervention dans la comm’ d’autrui (même si on reste persuadé que ce sont surtout les comm’ des administrateurs qui font l’objet de telles attentions
Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 18:41 (UTC)[répondre]
Notification @Michelbillard : C’est effectivement parfaitement « relou », mais que voulez-vous la « modification chez autrui » semble être devenue la dernière accusation à la mode… J’ai en tout cas corrigé les fautes que vous m’avez signalées : merci de l’avoir fait. Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 19:05 (UTC). — PS : ET au passage comm’ ne me paraît guère plus répréhensible que comm. : cette dernière forme a été évoquée dans Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2016#Comm.. Cord. Alphabeta (discussion) 4 avril 2016 à 19:38 (UTC). — PPS : Je précise que dans Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2016#Comm., comm. est l’abréviation de « commerce » ou de « commercial », et qu’il y est aussi question de l’abréviation de « communication » (commun.). Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 09:49 (UTC) [répondre]
Ceux qui posent des questions, c’est pour obtenir des réponses, pas pour se faire corriger (que ce soit à tort ou à raison)… Lmaltier (discussion) 4 avril 2016 à 20:41 (UTC)[répondre]
Les discussions ont en fait porté ces jours-ci sur les corrections effectuées par des tiers dans les réponses (une des vôtre, entre autre). Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 12:06 (UTC)[répondre]
«  Ceux qui posent des questions, c’est pour obtenir des réponses, pas pour se faire corriger (que ce soit à tort ou à raison)… Lmaltier (discussion) 4 avril 2016 à 20:41 (UTC)  » : certes mais dans le cas de la présente rubrique une faute d’orthographe empêchait le questionneur de consulter le Wiktionanire avec succès ; dans un tel cas les répondeurs sont parfaitement fondés à corriger l’orthographe et à renvoyer au Wiktionnaire. WT:QM n’est pas destiné fournir des copiés-collés des entrés entrées du WT à l’usage des personnes fâchées avec l’orthographe. Je m’adresse ensuite au questionneur 41.207.12.184 (d · c · b), qui a écrit :[répondre]
  • quel role jouait la pierre au neolithique
je ne pense pas superflu de rappeler qu’on écrit mieux :
  • Quel rôle jouait la pierre au Néolithique ?
Cord. à tous. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 12:06 (UTC)[répondre]
Je précise que si j’ai des réserves à propos du fait de « corriger » c’est avant tout en ce qui concerne le titre (== ==) de section. Il faudrait s’assurer qu’il n’existe pas de lien vers la section dont on se propose de modifier le titre. Et rajouter des balises du type s> dans le titre de section complique les liens vers cette section — il en va de même pour les apostrophes typographiques marquant l’italique ou le gras. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 15:49 (UTC)[répondre]
Ayant lancé cette discussion, je vais préciser que
  • je ne suis jamais choqué qu'on intervienne sur la graphie ou la présentation de mes interventions, tant que ces modifications n'en altèrent pas le sens;
  • je pense aussi, comme Alphabeta, qu'il faut proposer une version orthographiquement et grammaticalement expurgée des questions mal gaulées. Michelbillard (discussion) 5 avril 2016 à 16:37 (UTC)[répondre]
Je redis que je l’ai déjà fait une fois en croyant que c’était évident, et j’avais tort, il n’y avait en fait pas d’erreur dans ce cas précis. Par ailleurs, la forme et l’orthographe de la question donnent des renseignements sur celui qui la pose (francophone ou pas, par exemple), et ça peut aider à se faire mieux comprendre quand on répond. Et enfin, c’est une question de respect, même envers ceux qui écrivent mal le français. Je ne parle bien entendu que des espaces de discussion… Lmaltier (discussion) 5 avril 2016 à 20:18 (UTC)[répondre]
Il est parfaitement vrai que de nombreuses questions posées dans la présente rubrique nécessitent une phase d’interprétation dont le résultat n’est pas forcément bien assuré. Pour ma part je fais toujours en sorte que ce qu’a exactement écrit le questionneur apparaisse clairement. D’où parfois des « litanies » d’explications auxquelles je ne puis donc totalement renoncer. Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 13:01 (UTC). — PS : À titre d’exemple et pour la présente rubrique je précise que le questionneur 41.207.12.184 (d · c · b) avait entré « == sujet == » comme titre (titre fort peu analytique) et que quelqu’un (je n’ai pas cherché qui) a transformé ce titre en « == Néolithique == », laissant croire que le questionneur maîtrisait la graphie exacte du terme. Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 13:08 (UTC)[répondre]

Faire l'objet de

La page faire l’objet de devrait mentionner l’alternative être l’objet de présente dans TLFI, depuis DAF 1762 et dans de nombreux exemples de Littré… Michelbillard (discussion) 4 avril 2016 à 18:53 (UTC)[répondre]

expression

Comment appel t-on une personne qui decline ou rejette une offre ou un don ?

Petite remarque de maniaque : appelle-t-on, décline seraient mieux...
J’ai bien peur qu’il n’y ait pas de mot. J’ai cherché les synonymes et contraires (antonymes) de héritier, de donataire sans rien trouver. Il est cependant possible qu'il existe un terme de droit.Michelbillard (discussion) 5 avril 2016 à 08:54 (UTC)[répondre]
Je signale au passage cette question pour ainsi dire complémentaire : Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015#comment qualifieriez-vous quelqu'un qui donne en attendant quelque chose en retour ? = § 75 de Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 12:22 (UTC) [répondre]

Légataire

légataire: L'article légataire mentionne cette étymologie : (1368) Du latin legatarius ou legatus (« député, lieutenant, ambassadeur ») qui

d'ou viens la musique australienne

88.174.135.61 5 avril 2016 à 14:43 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Nous vous recommandons aussi de jeter un œil sur l’article w:fr:Musique australienne de Wikipédia avant de poser une question à l’Oracle (qui est une rubrique de ce même Wikipédia).
Bravo en tout cas d’avoir su signer clairement votre question ici.
Bon courage donc dans vos recherches musicologiques. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 15:42 (UTC)[répondre]


instruments destiné à l'auscultation des bruits à travers les parois du corps

2A01:E35:39CB:A0E0:785A:391E:69C5:75D7 5 avril 2016 à 16:58 (UTC) instruments destiné à l'auscultation des bruits à travers les parois du corps[répondre]

Cher questionneur 2A01:E35:39CB:A0E0:785A:391E:69C5:75D7 (d · c · b),
Pour ma part je ne connais qu’un seul « instrument destiné à l'auscultation des bruits à travers les parois du corps » : c’est le stéthoscope.
Mais il existe peut-être des instruments plus modernes pour rendre le même service…
Bravo d’avoir réussi à signer votre communication.
Mais il faudra apprendre à poser une question sans la coller à la précédente (j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section : == … ==)  : il suffit de suivre les directives figurant en haut de cette page.
On rappelle aussi que le nom et l’adjectif qui s’y rapporte s’accordent entre eux : vous avez écrit instruments destiné au lieu de instrument destiné ou instruments destinés.
Cord. Alphabeta (discussion) 5 avril 2016 à 17:29 (UTC)Michelbillard (discussion) 5 avril 2016 à 17:42 (UTC)[répondre]

Coq dans le langage des marins

105.71.4.150 5 avril 2016 à 18:21 (UTC)[répondre]

Le cuisinier. Lmaltier (discussion) 5 avril 2016 à 20:02 (UTC)[répondre]
Consultez coq pour comprendre mieux le rapport. Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 07:28 (UTC)[répondre]

perdre ses dents

46.193.130.180 5 avril 2016 à 19:17 (UTC) comment on appelle l'espace vide qui reste quand on perd ses dents?[répondre]

On parle d’espace interdentaire, ou simplement espace, mais ça n’est pas du tout spécifique aux espaces dus à une dent disparue. Lmaltier (discussion) 5 avril 2016 à 20:12 (UTC)[répondre]
Bonjour, sans chute de dents, on parle de diastème ; cela peut conduire plus spécifiquement aux dents du bonheur. Cordialement, ChoumX (discussion) 6 avril 2016 à 10:18 (UTC).[répondre]

comment s'appelle une boite avec avec séparations pour dose de médicaments pour une semaine

96.20.48.87 5 avril 2016 à 20:00 (UTC)[répondre]

Un semainier. Lmaltier (discussion) 5 avril 2016 à 20:03 (UTC)[répondre]
Spontanément, j’aurais répondu, à tort, un pilulier ; mais tous les vendeurs de parapharmacie appellent cet objet un pilulier hebdomadaireMichelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 07:01 (UTC)[répondre]
Au questionneur 96.20.48.87 (d · c · b) : même si les auteurs du rapport de 1990 « recommandent » d’écrire boite, autant ne pas oublier le couvercle de la boîte, c’est-à-dire son accent circonflexe… Sourire Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 13:25 (UTC)[répondre]

Préciter

Je découvre avec stupeur le verbe préciter, absent du TLFI et de tous les dictionnaires. Il existe effectivement l’adjectif précité que TLFI dérive de citer. Surtout sa définition est assez incroyable : Citer par avance. On connaissait, certes, dans certains milieux littéraires, le plagiat par anticipation comme celui de saint Augustin plagiant par anticipation le titre des Confessions de Jean-Jacques. Le préfixe pré- qui y est mentionné, signifie aussi précédemment comme le montre bien l’exemple précité dans l’article consacré à ce suffixe.Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 08:05 (UTC)[répondre]

On signale cette rubrique à Lmaltier (d · c · b) qui a créé l’entrée préciter (D H L) le 14 juin 2008 à 06:01‎ (bravo de travailler si tôt le matin ; le WT n’en était peut-être qu’à ses débuts en 2008). Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 11:55 (UTC) [répondre]
J’ai bien trouvé préciter mentionné dans http://www.plumefrancaise.fr/fr/conjugue/pr%C3%A9citer = http://www.plumefrancaise.fr/fr/conjugue/préciter mais voilà : ce site s’appuie explicitement sur… le Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 12:54 (UTC)[répondre]

Maintenant, je mets toujours des citations, mais je ne le faisais pas à l’époque, et je me rappelle bien sûr plus sur quoi je m’étais basé. Quand on cherche des citations, on trouve surtout des mauvaises lectures de prêcher ou de préciser. J’ai tout de même changé la définition et mis deux citations du verbe. Malgré tout, la définition précédente avait un sens : le verbe citer n’est pas utilisé que pour parler d’un extrait de texte qu’on cite, loin de là. Il est utilisé entre autres en droit, ou simplement quand on parle de citer des faits. J’ai mis une citation en page de discussion, mais il n’est pas impossible que ce soit une coquille. : La position des questions et la déclaration du jury ne pouvaient cependant être annulées, sous le pretexte qu’en ne divisant pas les questions, et en les calquant littéralement sur le résumé de l’acte d’accusation, le président aurait implicitement présenté un point de droit à la délibération du jury, si, au lieu de préciter les faits qui constituent l’escalade (C. p. 397, la question avait ainsi posée : « Le vol a-t-il été commis avec les circonstances reprises dans le résumé de l’acte d’accusation ? » 26 mars 1812 — Dal. t. 4, p. 449, 450. — (Adolphe de Grattier, Code d'instruction criminelle et Code pénal, 1834) Lmaltier (discussion) 6 avril 2016 à 17:55 (UTC)[répondre]

quel le féminin de bijoutier

93.28.216.161 6 avril 2016 à 10:09 (UTC)[répondre]

Bjr,
Pour savoir Quel est le féminin de bijoutier ? il faudrait regarder le nom  :bijoutier.
Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 10:44 (UTC)[répondre]

Cela m’a donné l’occasion de rajouter l’adjectif dans la page. Le féminin de cet adjectif est bijoutière. Pour ce qui est du nom, il est masculin, mais pour une femme, on dit une bijoutière. Lmaltier (discussion) 6 avril 2016 à 19:20 (UTC)[répondre]

d'où vient le mot anglais fuck ?

105.107.54.72 6 avril 2016 à 10:58 (UTC)[répondre]

Bjr,
il y a des explications ici : sur le wiktionnaire de la langue anglaise fuck#en
Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 11:36 (UTC)[répondre]


Est-ce que sait un dilatateur pour les artères

~Est-ce que sait un dilatateur pour les arteres142.243.254.124

Si c'est le mot, c'est vasodilatateur sur le dictionnaire, si c'est pour savoir comment ça fonctionne et quels sont les produits dilatateurs pour les artères, il vut mieux consulter wikipedia : w:fr:vasodilatateur.
Le contraire est vasoconstricteur.
Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 15:34 (UTC)[répondre]
Conflit d’accès.
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Si on vous renvoie vers la rubrique Oracle de Wikipédia, cher questionneur 142.243.254.124 (d · c · b), c’est que votre question semble de prime abord d’ordre médical.
Mais avant de poser à nouveau votre question (chez l’Oracle cette fois) vous pouvez lire, toujours dans Wikipédia, l’article d’orientation w:fr:Dilatateur et surtout l’article encyclopédique w:fr:Vasodilatateur.
Et pour faciliter les recherches je viens de mentionner w:fr:dilatateur dans l’entrée « dilatateur » du Wiktionnaire.
Merci en tout cas d’avoir su signer votre question.
Il ne vous reste plus qu’à apprendre à poser une question sans la coller à la précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== … == dans le source).
Bon courage donc dans vos recherches. Alphabeta (discussion) 6 avril 2016 à 15:36 (UTC)[répondre]
Est-ce que vous vouliez dire :
* Qu’est-ce qu’un dilatateur pour les artères? => wikipedia
* Comment fonctionne un dilatateur pour les artères? => wikipedia
* Est-ce que quelqu’un sait le mot qui désigne un dilatateur pour les artères? => Ici.
Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 15:40 (UTC)[répondre]
Ni le Wiktionnaire ni Wikipédia ne peuvent vous servir de source principale pour obtenir des renseignements concernant votre santé ou celle de vos proches, consulter un docteur, un pharmacien ou autre professionnel de santé reste la meilleur source d'information. --Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 06:48 (UTC)[répondre]

Intégration de la conjugaison à une entrée

Bjr, Je viens de créer le verbe pugiler. Je voudrais intégrer la conjugaison et je crois avoir compris comment la créer en suivant l'aide sur les flexions. Je voudrais maintenant savoir comment on fait pour que cette conjugaison n'apparaisse que quand on clique sur le mot conjugaison qui, pour le moment, dans ce mot, reste en rouge. Michelbillard (discussion) 6 avril 2016 à 15:29 (UTC)[répondre]

Ça l’air d’être réglé, non ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 avril 2016 à 17:08 (UTC)[répondre]

La façon habituelle de faire, c’est de créer la page de conjugaison en cliquant sur le lien rouge et en la remplissant. Il est possible de s’inspirer de pages de conjugaison existantes, et je suppose qu'il y a de la documentation sur les modèles à utiliser. Lmaltier (discussion) 6 avril 2016 à 17:10 (UTC)[répondre]

Qu'ece que le double dame au tennis

78.236.202.62 6 avril 2016 à 16:34 (UTC)[répondre]

Si j’en crois Wikipédia (cf. w:fr:Palmarès du double dames des Internationaux de France), double dames (noter le -s à dames mais non point à double) désigne au tennis la discipline qui voit s’affronter deux équipes de deux femmes chacune ; par opposition à simple dames (cf. w:fr:Palmarès du simple dames des Internationaux de France). 194.199.4.201 6 avril 2016 à 17:09 (UTC)[répondre]
Au passage : on peut aussi jeter un œil sur :
  1. w:fr:Palmarès du simple messieurs des Internationaux de France
  2. w:fr:Palmarès du double messieurs des Internationaux de France
  3. w:fr:Palmarès du double mixte des Internationaux de France
Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 12:22 (UTC)[répondre]
Pour s’en tenir au WT, voir le « sens 10 » dans double#fr : «  10. (Tennis) Partie à deux contre deux. » Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 14:28 (UTC)[répondre]

dans leur pays ou dans leurs pays ?

Bonjour, J'ai un doute et j'ai besoin de vos lumières. Si j'évoque plusieurs personnes qui viennent parler de leur pays/de leurs pays, quelle option dois-je retenir : "de leur pays" puisque chacun vient bien d'un pays ou : "de leurs pays", puisqu'ils viennent de pays différents ? Merci

154.120.102.234 6 avril 2016 à 18:38 (UTC)[répondre]

Ils parlent de leurs pays. (ils parlent de leur pays supposerait qu'ils sont tous du même pays), ou chacun parle de son pays. Lmalt'ier (discussion) 6 avril 2016 à 19:22 (UTC)[répondre]
Précisons que le plus important est que ce soit clair, c’est pour ça que je préfère la dernière formule chacun parle de son pays. Dans des cas comme ils mettent leur manteau, le singulier est justifié car chacun a un manteau et qu'il n’y a pas de risque d’ambiguïté (ou quasiment pas : il est très rare que plusieurs personnes partagent en même temps le même manteau). Lmaltier (discussion) 7 avril 2016 à 05:57 (UTC)[répondre]
Lmaltier a parfaitement raison, on pourrait aussi dire Ils sont venus de leurs pays respectifs / chacun de son pays. J’ajoute un truc venu du Bled de nos grand-mères : remplacer le mot par un mot dont la prononciation diffère au pluriel ou ajouter un tel mot : Ils sont venus de leur (même) pays littoral / Ils sont venus de leurs (différents) pays littoraux.Michelbillard (discussion) 7 avril 2016 à 08:01 (UTC)[répondre]
Quant à Ils mettent leur manteau, si je remplace manteau par chapeau et que j’ajoute sur leur tête, cela donne-t-il plutôt Ils mettent leur chapeau sur leur tête ou Ils mettent leurs chapeaux sur leurs têtes ? Le simple ajout de chacun résout le problème.Michelbillard (discussion) 7 avril 2016 à 08:07 (UTC)[répondre]
Merci en tout cas à 154.120.102.234 (d · c · b) pour sa confiance : j’avais rappelé l’existence du WT dans w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 14 2016#dans leur pays ou dans leurs pays ? où il avait initialement posé sa question. Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 11:55 (UTC)[répondre]
Cette question ne date pas d’hier : elle est mentionnée (et traitée) dans l’arrêté ministériel du 26 février 1901, qui autorise explicitement les deux variantes syntaxiques. Cet arrêté peut être consulté sur archive.org (ici la version PDF) et l’exemple donné dans l’annexe est le suivant : ils ont ôté leur chapeau ou leurs chapeaux (c’est tout à la fin de la page 11 du PDF, ce qui correspond au numéro de page 5 de l’ouvrage). Et plus d’un siècle plus tard, ces soi-disant « fautes » sont parfois sanctionnées par des correcteurs qui, en outre, ne sont pas toujours d’accord entre eux. Ce document est précieux à plus d’un titre : d’une part, je trouve ses réflexions plutôt intelligentes, et d’autre part, le fait qu’il émane d’une autorité habituellement révérée par les grammar nazis (cet arrêté est issu d’une consultation de l’Académie) permet de leur faire mettre un peu d’eau dans leur vin. — Eiku en exil 14 avril 2016 à 20:48 (UTC)[répondre]

anouchka

173.176.94.115 6 avril 2016 à 22:04 (UTC)[répondre]

Quelle est la question ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 6 avril 2016 à 22:55 (UTC)[répondre]
M’est avis que le questionneur souhaite obtenir des renseignements sur le prénom Anouchka (D H L) (entrée à créer dans le Wiktionnaire). L’encyclopédie en ligne Wikipédia indique dans son article w:fr:Anouchka : « Anouchka est un prénom féminin d'origine russe et polonaise dérivé du prénom Anouk et qui peut s'écrire également Anoushka, Anuchka, Anushka… ». Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 10:14 (UTC)[répondre]

démocratie

a partir du mot moment que on respecte pas les avis des autres ont peut pas appeler cela une démocratie? 78.116.15.254 7 avril 2016 à 00:01 (UTC)[répondre]

Tu parles probablement de la tyrannie de la majorité. — TAKASUGI Shinji (d) 7 avril 2016 à 00:26 (UTC ou du Paradoxe_de_Condorcet
Mais sans vouloir te vexer : À partir du mot moment qu'on (où on) ne respecte pas les avis des autres on ne peut pas appeler cela une démocratie? serait plus joliment écrit.Michelbillard (discussion) 7 avril 2016 à 08:53 (UTC)[répondre]

DURETE DE L EAU

105.104.101.169 7 avril 2016 à 09:41 (UTC)[répondre]

voyez dureté.--Pixeltoo (discussion) 7 avril 2016 à 10:21 (UTC)[répondre]
Voyez aussi w:fr:Dureté de l’eau chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 12:01 (UTC)[répondre]

Dans quel document Du Bois a parlé du paradoxe lié à la responsabilité

37.175.209.88 7 avril 2016 à 11:14 (UTC) Dans quel document Du Bois a parlé du paradoxe lié à la responsabilité[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Et merci aussi, cher questionneur, d’apprendre à poser une question sans la coller à la précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== … ==).
Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 12:12 (UTC)[répondre]

comment appel ton la personne qui travaille dans une casse

77.195.104.172 7 avril 2016 à 11:28 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'ai toujours dit casseur mais c'était il y a bien longtemps, pour être poli et en supposant que le boulot est bien fait, on devrait plutôt dire recycleur. --Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 12:21 (UTC)[répondre]
Perso, je vais toujours dans des casses auto et même moto. Donc le mot casseur est toujours employé, mais ferrailleur est le mot générique. L’activité de vente de pièces détachées est accessoire, due à la nécessité de démonter le plus de pièces non métalliques pour obtenir une ferraille ou des déchets non ferreux les plus purs possibles. Le recyclage des fluides (huile, clim, etc.), des pneus, des batteries, du verre, des composants électroniques et des plastiques et mousses est devenu une obligation relativement récente. D'où la tendance à changer de vocable pour passer du terme de casseur au mot se voulant plus noble de déconstruteur auto qui emploie des démanteleurs de VHU.
À 82.227.182.208 (d · c · b) : Merci pour votre apport. Il ne vous reste plus qu’à apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Et puis je vois que vous êtes un contributeur déjà ancien : alors pourquoi ne pas vous inscrire ? Cord. Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 10:54 (UTC) [répondre]

moro sphinx

90.20.128.40 7 avril 2016 à 12:03 (UTC)[répondre]

Voir
--Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 12:30 (UTC)[répondre]
→ voir moro sphinx : Wikipédia possède cette entrée… Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 13:45 (UTC)[répondre]

Catchiste, catchisme

Bonjour,

Je cherche et ne trouve pas un adjectif pour ce qui concerne le catch. Comme ce qui concerne le vélo peut être qualifié de cyclisme.

--Cqui (discussion) 7 avril 2016 à 12:17 (UTC)[répondre]

L’équivalent de cyclisme pour le catch, c’est catch, tout simplement. Ce n’est pas un adjectif, je n’ai pas trouvé d’adjectif. Lmaltier (discussion) 7 avril 2016 à 18:07 (UTC)[répondre]
Plus généralement :
  • engin : nom du sport : nom du sportif
  • vélo : cyclisme -(nom) : cycliste (adjectif possible)
  • auto (mobile): automobilisme : automobiliste (adjectif possible)
    boxe :: boxeur
    catch ::: catcheur
    pugilat ::: pugiliste

Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 07:41 (UTC)[répondre]

agence en communication ou agence de communication

41.204.116.206 7 avril 2016 à 12:28 (UTC)[répondre]

Bonjour (roue jockey)

je cherche une réponse sur un mot que je trouve dans un devis fatte pour moi dans un atelier automobile. J'ai demander la question mais je ne pas comprise la réponse. Il donne en une ligne "roue jokey". Je regarde le dictionaires digitales. Il a roue mais pas jokey. Si vous pouvez me dire. Je suis a ce propos pliene de merci.

Cher questionneur 2a01:cb19:30:da00:44e7:3f04:9f1d:2374 (d · c · b) : En graphiant « roue jockey » j’ai trouvé ça : http://www.maxter-accessoires.com/162-roue-jockey-remorque?gclid=CNDGo6HZ_MsCFawy0wodmC4OWw : « Roue jockey Le plus souvent installée sur le timon, la roue jockey de remorque permet à la fois de stabiliser un chargement horizontalement ainsi que de pouvoir déplacer son attelage plus facilement. [...]  ». Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 14:08 (UTC)[répondre]
jockey wheel en anglais, rueda jockey en espagnol, ruotino d’appoggio en italien si cela peut vous aider. Et pourquoi ces roues sont-elles qualifiées de jockey ? Si quelqu'un a un avis.
Si on regarde dans Linguee, on voit qu'il existe d'autres traductions dont : carrying wheel/ support wheel, swivel jack, et que, quand jockey est employé il est souvent mis entre guillements : "jockey" wheel...
À 82.227.182.208 (d · c · b) : Merci pour votre apport. Il ne vous reste plus qu’à apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~)… Et puis je vois que vous êtes un contributeur déjà ancien : alors pourquoi ne pas vous inscrire ? Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 16:00 (UTC) [répondre]
Ce qui m’intéresserait c’est l’origine de la locution (pourquoi jockey?; j’ai fini par trouver dans le GDT jockey : industrie minière, dipositif d’attelage. Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 08:20 (UTC)[répondre]

Grazie a tutti voi per i suggerimenti. Ho cercato nel web e ho capito di cosa si tratta. Grazie mille davvero. Merci!!!

À 2a01:cb19:30:da00:3497:a63c:1be:a6e9 (d · c · b). Merci pour vos remerciements  : il est si rare d’en recevoir que cela fait particulièrement plaisir. Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 10:42 (UTC)[répondre]
J’ai modifié le titre « == Bonjour == » en « == Bonjour (roue jockey) == » : ainsi tout le monde (y compris le questionneur) pourra s’y retrouver dans le sommaire associé à la page (cliquer sur wikt:fr:Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2016 : voir § 37). Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 10:47 (UTC)[répondre]
je pense que jockey wheel est le bon mot voir wikipéd en et pour connaître la différence entre « jockey wheel » et « trailer jack » voir ici et pour l'origine de jockey, le verbe jockey veut dire, en(tre MB) autre(s MB), manœuvrer (roue de manœuvre, roue pour manœuvrer ?), mais je suis nul en anglais. 82.227.182.208
Merci. Je répète le lien que vous avez fourni sous les formes 1) w:en:Jockey wheel & 2) Jockey wheel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) . Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 16:59 (UTC)[répondre]

Conjugaison

Je m’étonne de trouver dans la conjugaison des verbes un conditionnel passé deuxième forme car, à en croire mon expérience et [2] : Puisqu'il est interchangeable avec le conditionnel passé, on a longtemps appelé conditionnel passé deuxième forme le plus-que-parfait du subjonctif dans ce contexte. La majorité des grammairiens rejettent aujourd'hui cette appellation, puisqu'elle prête inutilement à confusion. Forme dont w:fr:Conditionnel passé (conjugaison française) ne mentionne pas l’identité avec le subjonctif plus-que-parfait. Michelbillard (discussion) 7 avril 2016 à 14:14 (UTC)[répondre]

J’ai corrigé ([3]) le second lien figurant dans votre comm’ sans réussir à faire de même pour le premier… Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 16:59 (UTC) [répondre]

Notification @Michelbillard : Oui, tu as raison. Il vaudrait mieux supprimer le « conditionnel passé deuxième forme » parce qu’il est en fait le plus-que-parfait du subjonctif dans un contexte spécial (p. ex. Annexe:Conjugaison en français/avoir). — TAKASUGI Shinji (d) 9 avril 2016 à 02:21 (UTC)[répondre]

Je l’ai supprimé : [4]. Je voudrais avoir vos avis. — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2016 à 14:38 (UTC)[répondre]
Cela me va ! --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 12 avril 2016 à 15:19 (UTC)[répondre]
Je ne peux qu’être d’accord.Michelbillard (discussion) 14 avril 2016 à 06:17 (UTC)[répondre]

Viron

Y en a-t-il d’autres que moi à avoir entendu viron dans le sens de virée  : Faire un viron à la foire au cochon de la Saint-Aignan. ? Cet emploi n’est mentionné nulle part à ma connaisance. (TLFI, ARTFL) Michelbillard (discussion)

Cher collègue et ami : Je viens de modifier « Faire un viron à la foire au cochon de la Saint Aignan. » par « Faire un viron à la foire au cochon de la Saint-Aignan. » dans votre communication. Mais tout correcteur est nécessairement faillible, vous pouvez soulever le cas dans w:fr:WP:ATYP en cas de doute persistant… Cord. Alphabeta (discussion) 7 avril 2016 à 16:34 (UTC) [répondre]
L'article viron donne deux définitions que je ne connaissait pas, pour moi viron est une petite virée, faire le tour des bars du coin. --Cqui (discussion) 11 avril 2016 à 12:28 (UTC)[répondre]

DOMAINE ECONOMIQUE

BONSOIR! QUE VOUDRAIS BIEN SIGNIFIER L'EXPRESSION TAUX D’EXÉCUTION DANS LE CADRE D'UN APPEL D'OFFRE? MERCI 197.148.101.88 7 avril 2016 à 16:57 (UTC)[répondre]

des étoiles plein la tête

212.198.225.66 7 avril 2016 à 17:55 (UTC)[répondre]

C’est vrai que c’est une expression très répandue, entre autres comme titre de livre. Pour moi, c’est atteindre un sommet du plaisir, être comme ébloui par le plsisir. (Il existe une citation associant cette expression à l’orgasme). Ailleurs, ça désignerait plutôt le fait de ne pas avoir les pieds sur terre, rêver, ne pas regarder les choses en face. Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 08:44 (UTC)[répondre]

felicitation

82.244.176.251 7 avril 2016 à 18:38 (UTC)[répondre]

Il va sans dire que tous les contributeurs, je l'espère, sont charmés de votre attention. Donc félicitations à vous.Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 08:33 (UTC)[répondre]

le cirriculum vitae

41.189.46.4 8 avril 2016 à 09:49 (UTC)[répondre]

Ça s'écrit curriculum vitae et si vous avez besoin de renseignements sur comment le rédiger, allez voir wikipedia : Curriculum vitæ et si vous n'arrivez pas à taper le æ, tapez ae. Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 10:08 (UTC)[répondre]

Terme d'actualité, tax haven est souvent traduit en français par « paradis fiscal », or ce n'est pas la traduction littérale (c'est plutôt « refuge fiscal »). Est-il possible que le terme français soit issu d'une légère erreur de traduction depuis l'anglais, prenant le haven pour heaven ? Toute source à ce sujet serait bienvenue. — Dakdada 8 avril 2016 à 12:22 (UTC)[répondre]

Effectivement. Sur les 5 premières pages de résultats de Gggl "tax heaven" 1 résultat avec heaven : [5]. Mais, simple supposition, haven ne pourrait-il pas se traduire par havre comme Le Havre, ce qui aurait dérangé certaines susceptibilités ou cocardiseries ?Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 13:32 (UTC)[répondre]
Le terme français est-il nécessairement une traduction ? Les francophones sont-ils incapable d'avoir créé le terme pour désigner ce qui dans une autre langue se dit autrement ? --Cqui (discussion) 11 avril 2016 à 12:22 (UTC)[répondre]

l'education morale

41.158.0.86 8 avril 2016 à 12:46 (UTC)[répondre]

Aérotique et bambinet

Je viens de rencontrer ces mots dans une lecture (Le Poulpe). Absents du Wiktionnaire, y ont-ils leur place ?

d'avoir été choisie pour etre ta marraine

32.106.104.130 8 avril 2016 à 13:32 (UTC)[répondre]

Si vous cherchez à compléter la phrase, ce pourrait être : Je suis flattée d’avoir été choisie pour être ta marraine. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:42 (UTC)[répondre]

que signifie kobala en lingala

que signifie kobala en lingala

Leeroy jacksyn (discussion) 8 avril 2016 à 13:45 (UTC)[répondre]

À Leeroy jacksyn (d · c · b),
Merci d’apprendre à poser une question sans la coller à la question précédente : j’ai dû « segmenter » c’est-à-dire rajouter un titre de section (cf. == … == dans le source).
→ voir kobala : c’est bien du lingala (cf. kobala#ln) : cette entrée a été créée par Moyogo (d · c · b) — merci à lui — en 2011.
Il vous faudra donc apprendre (en outre) à vous servir du Wiktionnaire : vous auriez pu entrer « kobala » dans la case « Rechercher » (en haut de l’écran).
Cordialement. Alphabeta (discussion) 8 avril 2016 à 14:31 (UTC)[répondre]
Il y a kobala « luire, briller » et kobála (avec le ton haut sur le ) « épouser » qui est beaucoup plus fréquent. --Moyogo (discuter) 9 avril 2016 à 21:10 (UTC)[répondre]

raller

Dans l’article raller, il est fait mention d’un verbe 1 avec comme sens râler. Pourquoi pas ? Mais lui donner comme étymologie râler c’est un peu abusif; peut-être variante orthographique?

Michelbillard (discussion) 8 avril 2016 à 14:38 (UTC)[répondre]

anniveraiseux

172.101.35.108 9 avril 2016 à 15:22 (UTC)[répondre]

Je peine à comprendre votre question.
  • Voulez-vous savoir le sens de anniversaireux  ? Retournez en-haut de cette page et tapez anniversaireux à la place du mot rechercher.
  • Voulez-vous savoir si un mot se prononçant à peu près comme ça s’écrit anniversaireux ? Retournez en-haut de cette page et tapez anniversaireux à la place du mot rechercher.
  • ou suivez le lien qui n’est pas en rouge (en rouge, signifie que ce mot n’est pas dans le Wiktionnaire) :
Michelbillard (discussion) 9 avril 2016 à 17:35 (UTC)[répondre]
194.199.4.202 9 avril 2016 à 17:43 (UTC) https://www.youtube.com/watch?v=shDRA4sJjXI : Les "Anniversaireux"[répondre]
Et aussi sur un blog : album anniversaireux : album d’/ à l’occasion d’un anniversaire.
L’article -eux comporte une définition assez creuse : Plein de, qui a ce que dit la racine. et une note d’une longueur excessive…
Michelbillard (discussion) 9 avril 2016 à 17:53 (UTC)[répondre]

resume sur le fujiama

88.187.94.80 9 avril 2016 à 16:36 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Mais avant de faire une demande dans la rubrique Oracle nous vous conseillons de commencer par consulter l’article w:fr:Mont Fuji de cette même encylopédie Wikipédia (le début de cet article constitue un bon résumé).
Bon courage dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 9 avril 2016 à 17:07 (UTC)[répondre]
Nous avons Fujiyama. — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2016 à 04:07 (UTC)[répondre]

184.162.157.5 9 avril 2016 à 18:31 (UTC)[répondre]

On signale à toutes fins utiles l’existence du verbe anglais « to permeate » (s’inflitrer)… Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 12:07 (UTC)[répondre]
Il existe des liens rouges, voir : Spécial:Pages liées/perméation. J’ai donc modifié le titre de section « == perméation == » en « == perméation == ». Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 12:38 (UTC)[répondre]
Moi aussi… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 10 avril 2016 à 12:57 (UTC)[répondre]
Cf. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/perm%C3%A9ation/59688 Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 13:16 (UTC)[répondre]
Cf. http://www.microgard.fr/content.asp?id=12&doc=56 Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 13:18 (UTC)[répondre]
Toujours pour l’anglais, et dans W(P/T) : cf. wikt:en:permeation et w:en:permeation. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 13:24 (UTC). — PS : il existe même une entrée wikt:en:perméation#French donnant expliciement ce terme commela trado de l’anglais permeation. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 13:27 (UTC)[répondre]

DISTRICT

196.201.192.210 10 avril 2016 à 07:41 (UTC)[répondre]

Cher questionneur 196.201.192.210 (d · c · b),
Le Wiktionnaire possède une entrée
que vous devriez consulter. Va sans dire que le Wiktionnaire ne connaît que district : autrement dit il ignore DISTRICT.
De plus, sur le web, il est considéré comme impoli d’écrire tour en majuscules : c’est considéré comme l’équivalent de crier…
Vous pouvez aussi consulter les réponses à cette question posée le mois dernier :
Cord. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 12:25 (UTC)[répondre]

Enterprise

Bonjour, Comment appelle-t-on une entreprise(le nom, ou la qualification)qui engage une autre entreprise?

Si je me fie à Sous-traitance sur l’encyclopédie Wikipédia il s’agit d’un commanditaire. Michelbillard (discussion) 10 avril 2016 à 17:18 (UTC)[répondre]

Pastore (pastecceria)

Bergère (pâtisserie), Pastoras (pastelería), Pastressa (pastissaria)

À Zentig (d · c · b) : il est bien inutile de supprimer la signature (maintenant ajoutée automatiquement lorsqu’elle manque), tout est dans l’histo : voir le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Favril_2016&type=revision&diff=21265037&oldid=21265008 . Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 16:38 (UTC). — PS : ET au vu de l’état actuel de cette section, quelle est votre question au juste ? Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 16:40 (UTC)[répondre]

Je voudrai modifier ma question. Je n'avait pas vu mon erreur avant de relire la question, je n'ai pas voulu ce résultat.

J'ai voulu faire relire Bergère (pâtisserie), Pastoras (pastelería), Pastressa (pastissaria), avec le titre Pastore (pastecceria). Zentig (discussion) 12 avril à 18:49 (UTC)

redaction sur les fresques murailles de bamako

les beau discours pour la definie

41.202.73.27 10 avril 2016 à 12:37 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Recourir à Wikipédia est d’autant plus légitimes que dans l’article encyclopédique w:fr:Monuments de Bamako de ce même Wikipédia, la section w:fr:Monuments de Bamako#Fresques murales de Koulouba reste à rédiger…
Nous vous conseillons de bien relire votre question si vous la posez à nouveau (chez Oracle cette fois). Ici vous avez écrit «  == redaction sur les fresques murailles de bamako == » que j’ai compris « == Rédaction sur les fresques murales de Bamako == ». Quant à « les beau discours pour la definie » on se perd en conjecture : êtes-vous à la recherches « de beaux discours pour les définir », « de beaux discours pour les décrire » ?
Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 15:45 (UTC)[répondre]
Un tuyau également, les pythies qui répondent sur l'Oracle de Wikipédia sont très à cheval sur la politesse et la forme des questions, recopier cette question sans une petite rédaction serait un peu mal venue. --Cqui (discussion) 11 avril 2016 à 12:12 (UTC)[répondre]

Faire une erreur sur le sens d’un mot

Comment on nomme le fait de faire une erreur sur le sens d'un mot?

« Comment nomme-t-on le fait de faire une erreur sur le sens d'un mot ? » : Il y a le mot contresens. Et j’avais un professeur qui employait le mot faux-sens lorsque l’erreur n’était pas trop grave (dans un traduction par exemple). Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 12:49 (UTC)[répondre]
Exemple de contresens pur et simple : j’avais été sidéré (voir Wiktionnaire:Wikidémie/juin 2014#masques et bergamasques ou masques et Bergamasques ?) de m’apercevoir que dans l’expression « masques et bergamasques » utilisée chez Verlaine, ces bergamasques avaient été pris pour des… chiens dans la version du Wiktionnaire de l’époque. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:34 (UTC) [répondre]
«  == A fait une erreur sur le sens d'un mot ==  » : Là je ne connais pas de mot désignant celui ou celle qui s’est rendu coupable d’un contresens (ou d’un faux-sens). Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:39 (UTC)[répondre]

Je dirais bien, mais ça ne fera rire personne, un contrevenant ou un fossoyeur (un faux, c'est ailleurs !!!)
Et comme on dit traduttore, traditore, un traître. Michelbillard (discussion) 10 avril 2016 à 17:43 (UTC)[répondre]

→ voir traduttore, traditore pour cette expression italienne utilisée en français. Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 18:41 (UTC)[répondre]
Dans le même ordre d’idée → voir belle infidèle, une charmante locution définie ainsi : « 1. Traduction littéraire au style élégant mais qui s’écarte beaucoup du texte de départ. » Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 19:35 (UTC)[répondre]
On précise que d’après le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Favril_2016&type=revision&diff=21265144&oldid=21265143 cette question a été posée par Zentig (d · c · b) : merci à lui d’indiquer si et en quoi certaines réponses ne lui conviennent pas (plutôt que de tenter des suppressions) et d’indiquer les modifications qu’il voudrait apporter à sa question (dans la mesure où il a été répondu à sa question dans sa teneur première). Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 16:31 (UTC)[répondre]
J'ai de manière accidentel accidentelle fait une erreur sur un mot et voulu nommer le fait de faire une erreur sur un mot.
J'aimerai essayer de changer le titre en Erreur, car c'étais une erreur de ma part dans la question. Zentig (discussion) 12 avril 2016 à 18:36 (UTC)[répondre]
Je viens donc de modifier « == A fait une erreur sur le sens d'un mot == » en == Faire une erreur sur le sens d’un mot == » : avec cette explication tout le monde pourra suivre le fil de cette discussion. Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 11:18 (UTC)[répondre]

tout ou tous

tous autres moyens 2A02:1810:3F02:5F00:9897:CF5F:A289:7F14 10 avril 2016 à 15:45 (UTC)[répondre]

Je pense qu’il faut simplement choisir entre :
  • tous autres moyens
  • tout autre moyen
Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 16:17 (UTC)[répondre]

rebiscotter rebiscuiter reblatérer

Dans l’article rebiscotter, auquel des sens de biscotter renvoie la définition que n’éclaircit pas vraiment la citation?

Michelbillard (discussion) 10 avril 2016 à 17:13 (UTC)[répondre]

De façon générale, le préfixe re- appliqué à un verbe peut s’appliquer à tous les sens, et c’est ce que traduit la définition. Mais c’est vrai que ça pose un problème quand il s’agit par exemple de donner des traductions dans d’autres langues : dans ce cas, il est impératif de bien distinguer les sens en fonction des sens du verbe de base. Lmaltier (discussion) 11 avril 2016 à 14:07 (UTC)[répondre]

« de bon aloi » : est-ce encyclopédique ou pas ?

Voir :

où nos amis les wiki-encyclopdistes se demandent si l’expression « de bon bon aloi » est encyclopédique ou pas, donc s’il ne conviendrait pas de supprimer l’article :

L’entrée du Wiktionnaire :

étant censée faire l’affaire à elle seule. C’est flatteur pour le WT, mais sur le fond (la suppression de l’article de WP) je ne sais trop… Alphabeta (discussion) 10 avril 2016 à 19:21 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas une question d’être flatteur ou pas. La répartition des rôles est claire : quand le sujet d’un article est un mot (traité en tant que mot), c’est le Wiktionnaire qui s’en charge. Pour tous les autres sujets, c’est Wikipédia. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 10:06 (UTC)[répondre]

recameloter

Dans recameloter qui renvoie à cameloter, sans qu'on sache duquel des deux verbes cameloter il s'agit, la citation : Escargote qui recamelote me reste d'autant plus énigmatique que le verbe escargoter est absent du wiktionnaire.Michelbillard (discussion) 11 avril 2016 à 08:09 (UTC) Michelbillard (discussion) 11 avril 2016 à 08:09 (UTC)[répondre]

J'ai trouvé cela pour escargoter mais j'ai peur que ce ne soit pas le même jargon que dans la citation. --Cqui (discussion) 11 avril 2016 à 11:59 (UTC)[répondre]
Merci, on peut en faire un article, même si ça n’éclaircit pas vraiment la citation de début. Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:17 (UTC)[répondre]

origine du mot flic

93.26.99.250 11 avril 2016 à 08:25 (UTC)[répondre]

Voir flic#étymologie. --Moyogo (discuter) 11 avril 2016 à 08:38 (UTC)[répondre]

claber

84.96.32.130 11 avril 2016 à 11:52 (UTC)[répondre]

→ voir clabber : mais c’est de l’anglais (clabber#en : ça veut dire « crème fraîche »). Merci à 84.96.32.13 (d · c · b) de nous en dire un peu plus si ça n’est pas ça... Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 17:09 (UTC)[répondre]

Bonjour

je cherche d'où vient l'expression "avoir la queue courte" signifiant devenir de plus en plus rare svp ? Merci d'avance 217.195.19.145 11 avril 2016 à 11:58 (UTC)[répondre]

Que veut dire le mot ivre

→ voir ivre --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 11 avril 2016 à 12:55 (UTC)[répondre]

Obeitee

92.90.17.28 11 avril 2016 à 13:37 (UTC)[répondre]

→ voir obésité peut-être…Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:19 (UTC)[répondre]

une personne qui ne boit pas derriere l autre

109.26.244.42 11 avril 2016 à 14:58 (UTC)[répondre]

Dans le même verre, je présume? Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:22 (UTC)[répondre]

La mort

31.38.18.166 11 avril 2016 à 15:03 (UTC) Comment appelle-t-on squelqu'un qui se fait entérré ??[répondre]

Comment appelle-t-on quelqu'un qui se fait enterrer ?? eh bien,
Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:21 (UTC)[répondre]
Chez le notaire, celui qui est mort et dont on règle la succession est appelé «  le de cujus  ». Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 11:37 (UTC)[répondre]

comment nomme t-on un petit dessin qui designe un mot

86.208.81.157 11 avril 2016 à 16:11 (UTC)comment nomme t-on un petit dessin qui designe un[répondre]

→ voir pictogramme ? Et merci d’apprendre à poser une question en suivant la procédure indiquée. Vous avez collé la votre à la question précédente, ce qui m’a obligé à segmenter, c’est-à-dire rajouter un titre de section (== ... == dans le source). Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 16:21 (UTC)[répondre]

Je vourais etre reelu

142.166.255.66 11 avril 2016 à 17:24 (UTC)[répondre]

Il faut écrire :
  • Je voudrais être réélu. (si vous êtes un homme)
  • Je voudrais être réélue. (si vous êtes une femme)
Pour le cas où vous seriez à la recherche de conseils pour vous faire réélire quelque part, nous vous conseillons de répéter votre question dans la rubrique Oracle de Wikipédia : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle.
Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 18:09 (UTC)[répondre]

Salut

Même si nous sommes bien évidemment "parasités" par les américains jusqu'au fond de la moelle de l'os (et de notre t***l), est-il correct d'encourager l'usage de tels mots ?

79.81.159.209 11 avril 2016 à 18:06 (UTC)[répondre]

On peut encourager ça si on en a envie, mais pas sur le Wiktionnaire. Ici, on ne peut que traiter cette locution, dont même l’Académie française parle (pour la condamner…). Lmaltier (discussion) 11 avril 2016 à 18:45 (UTC)[répondre]
Au passage, il serait peut-être bon de signaler que pire prend, dans une langue relâchée, le sens de mauvais, expliquant plus / moins pire.
Autre passage : il est abusif de parler de supplétion dans l'étymologie de ce mot: si supplétion il y a, elle est en latin, pas en français.Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 11:46 (UTC)[répondre]

couper les cheveux en quatre

2.8.167.90 11 avril 2016 à 18:09 (UTC) quel nom coommun remplace l'expression "couper les cheveux en quatre"?[répondre]

L’entrée «  couper les cheveux en quatre  » signale les termes tétrapilectomie et tétratrichotomie. Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 18:13 (UTC)[répondre]

inconditionnel

173.176.32.214 11 avril 2016 à 18:56 (UTC)[répondre]

Et alors ?Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 11:48 (UTC)[répondre]

Bonsoir,

On pense avoir déjà entendu dire « il n’a pas inventé le butyrotome », « ne pas avoir inventé le butyrotome » devant être synonyme de « ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre » (et « butyrotome » synonyme de « fil à couper le beurre »).

Qui connaît ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 19:14 (UTC)[répondre]

PS : Ce terme savant (utilisé uniquement par plaisanterie, j’imagine) est formé de butyro- « beurre » et de -tome « couper »… Alphabeta (discussion) 11 avril 2016 à 19:20 (UTC)[répondre]
PPS : Je m’étais remémoré ce terme (butyrotome) à propos de #couper les cheveux en quatre, où j’avais cité tétratrichotomie : ces deux termes doivent être de la même farine (termes pseudo-scientifiques). Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:25 (UTC)[répondre]

qu est ce que ce que l hydroxsizine

77.130.226.250 11 avril 2016 à 20:01 (UTC)[répondre]

L’article hydroxyzine est maintenant créé. Stephane8888 11 avril 2016 à 20:43 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on celui duquel on dépend?

Un phénomène A qui dépend d'un autre phénomène B est appelé le dépendant. Comment appelle-t-on B dans cette relation de dépendance? y a-t-il un mot pour le désigner?

207.96.202.138 11 avril 2016 à 20:42 (UTC)[répondre]

Dépend du contexte. On doit pouvoir coupler antécédent et conséquent, primaire et secondaire, maître et serviteur, employeur et employé, chef et subordonné, principale et subordonnée et consulter Catégorie:Logique

C’est dommage que dépendu ait un sens totalement différent…Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 10:48 (UTC)[répondre]

comment appel-t-on la personne qui ne bégaie pas

160.176.169.83 11 avril 2016 à 23:50 (UTC)[répondre]

accord d'un participe passé ?

Bonsoir ! Dans la phrase 'plusieurs joueurs s'étant plaints de cette situation' est-ce que le mot plaints est écrit correctement ? Merci Scrabble007 (discussion) 12 avril 2016 à 01:51 (UTC)[répondre]

Je ne vois pas de problème… Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 05:29 (UTC)[répondre]
Pour les verbes pronominaux :
  • verbes existant à l’actif :
    • transitifs directs : accord avec le pronom se s’il est COD Elles se sont mises en tenue du dimanche (intentionnellmeent mis au féminin). elles se (COD) sont regardées dans le blanc des yeux et se (pas COD) sont parlé.
    • transitifs indirects : accord avec le cod s’il est placé avant : Les choses qu’ils se sont dites. Elle s' ’est bien occupée de lui.
    • employés absolument et à sens passif : accord avec le sujet (ou le pronom réfléchi) : Elles se sont levées. Ces pépites se sont vendues très cher.
  • verbes n’existant pas à l’actif: accord avec le sujet : Elles se sont abstenues de commentaires. Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:12 (UTC)[répondre]

grand M ou petit m

Bonsoir ! Dans la phrase: 'Certaines personnes méritent des éloges, soit : Madame XXX et Monsieur XXX.' est-ce que l'on doit mettre des petits ou grands m ? Merci Scrabble007 (discussion) 12 avril 2016 à 01:59 (UTC)[répondre]

On met toujours une majuscule pour les titres. — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2016 à 02:27 (UTC)[répondre]
ON écrit « madame XXX » et « monsieur XXX ». C’est en tout cas ce que pensait le regretté Jean-Pierre Lacroux (1947-2002) : voir http://www.orthotypographie.fr/volume-II/madame-mythologie.html « Madame, mademoiselle, monsieur » (premier article de la page HTML). Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 10:48 (UTC)[répondre]
Notification @Scrabble007 : Si vous êtes désarçonné par ces réponses contradictoires nous vous conseillons de répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:Atelier typographiqueAlphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 10:51 (UTC)[répondre]
Je pense que ça n’a pas une grande importance. Personnellement, je ne mettrais pas de majuscule, mais la majuscule semble quand même être la règle générale. En tout cas, l’article cité ci-dessus ne préconise absolument pas d’écrire madame XXX ou monsieur XXX (dans le cas de monsieur ou madame suivi d’un nom de famille). Le cas se présente seulement deux fois dans l’article (Monsieur Duhamel et Monsieur Untel, dans le cas d’une enveloppe), et les deux fois il est écrit avec une majuscule. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 15:00 (UTC)[répondre]
Je commence par fournir un lien plus précis (#) dans l’œuvre de J.-P; Lacroux : http://www.orthotypographie.fr/volume-II/madame-mythologie.html#Madame_mademoiselle_monsieur « Madame, mademoiselle, monsieur ». « Je pense que ça n’a pas une grande importance.  » : à chacun son degré d’exigence vis-à-vis de la langue écrite… Autrefois les journalistes par exemple n’avaient guère à se préoccuper de ce type de problèmes qui étaient réglés par les ouvriers typographes. « En tout cas, l’article cité ci-dessus ne préconise absolument pas d’écrire madame XXX ou monsieur XXX  » : c’est ma foi vrai, mais J.-P. Lacroux ne pousse pas non plus à la majuscule systématique. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 16:42 (UTC)[répondre]
Au passage : je lis au « point 2. » : « J’ai eu l’occasion de rencontrer votre cousin, monsieur Duchêne. » Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 11:29 (UTC)[répondre]
Comme source il y aussi le LRTUIN 1990, « Monsieur, madame, mademoiselle » page 119-120 : cette fois on laisse à tout un chacun le soin d’interpréter cet ouvrage sur papier. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 16:46 (UTC)[répondre]

montre

partie de la montre qui donne l'heure 80.12.39.67 12 avril 2016 à 06:55 (UTC) SEGISMONT[répondre]

L’aiguille des heures. — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2016 à 03:35 (UTC)[répondre]

J’aurais dit le cadran + ses deux ou trois aiguilles… ou bien avec son affichage numérique en chiffres. La partie qui détermine l’heure dans une montre mécanique est le mouvement. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 07:07 (UTC)[répondre]

recatholiciser

N’y aurait-il pas une coquille dans la deuxième citation de recatholiciser : ceux qui voulaient recatholiciser' le République?

Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:01 (UTC)[répondre]

C’est maintenant corrigé. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 08:24 (UTC)[répondre]

dis t on conchilicole ou conkilicole ?

93.0.121.162 12 avril 2016 à 08:09 (UTC)[répondre]

La prononciation est indiquée dans conchylicole. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 08:25 (UTC)[répondre]
Vous êtes trompé par la prononciation du "ch" qui se prononce tantôt k comme dans orchestre tantôt ch comme dans achever.Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 08:31 (UTC)[répondre]
Non, je pense que la prononciation indiquée dans conchylicole est correcte. Lmaltier (discussion) 12 avril 2016 à 09:06 (UTC)[répondre]
Ce n’est pas ce que j’ai dit : quelqu'un qui cherche un mot de prononçant \kɔ̃.ki.li.kɔl\ ne va pas forcément penser à ch, d’où ma remarque.
Ce qui est drôle dans ce genre de mots, c’est que les grecs comme les romains prononçaient ch ou le chi grec ainsi :hk comme dans le what anglais et que le y romain se prononçait u et non pas i. A titre anecdotique, en bas latin, il y a eu conquilium (gfaffiot)
Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 10:33 (UTC)[répondre]
Dans un tel cas le premier réflexe devrait être de sourcer. Je viens de rajouter dans l’entrée « conchylicole » la référence suivante : « * « conchylicole », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage : in section « A.2. » de l’entrée « -cole », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage » : la prononciation indiquée par le TLFi est \Prononciation ?\. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 11:55 (UTC)[répondre]
La dernière édition du PL ou Petit Larousse (Le Petit Larousse 2016, 2015 ISBN 978-2-03-590125-5 2044 pages, 24 cm) ne possède pas d’entrée pour le mot « conchylicole » mais indique la prononciation \Prononciation ?\ pour les mots apparentés « conchyliculteur », « conchyliculture » et « conchyliologie ». Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:03 (UTC)[répondre]
Curieusement l’entrée « conchyliomanie » indique la prononciation \kɔ̃.ʃi.ljɔ.ma.ni\ ! Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:13 (UTC)[répondre]
J’ai signalé cette discussion à Black-Star (d · c · b), auteur de cette prononciation. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 16:56 (UTC)[répondre]
Concernant conchyliomanie, il ne peut pas y avoir de prononciation "officielle" puisqu'il s'agit d'un néologisme de Rousseau, qui n'a ensuite jamais réellement été usité. Je ne me souviens plus pourquoi j'ai opté pour cette pronociation. Je modifie donc en \ki\, comme le dictionnaire cité par Alphabeta le préconise. Black-Star (discussion) 12 avril 2016 à 18:54 (UTC)[répondre]
Quant à l’entrée « conchyliologie », elle n’indique aucune prononciation, alors que dans WP l’article w:fr:Conchyliologie indique [kɔ̃kiljɔlɔʒi] ! Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:35 (UTC)[répondre]
Voir https://orthogaffe.wordpress.com/2012/03/19/chausse-trapes/ à « Conchyliculture » : là encore seule la prononciation \ki\ est préconisée. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 13:38 (UTC)[répondre]
À 93.0.121.162 (d · c · b) : il faut s’intéresser non seulement à la prononciation des mots savants mais aussi à la graphie du français courant. Le titre de section est « == dis t on conchilicole ou conkilicole ? == » dans lequel « dis t on » est bien entendu à corriger en « dit-on ». Mais comme il existe déjà plusieurs liens vers cette section (#), merci à tous et à chacun de ne pas toucher à ce titre… Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 17:07 (UTC)[répondre]
Je m'en voudrais de vous déstabiliser dans votre prononciation lvresque de konkicol mais un tour rapide sur YT permet d'être moins affirmatif :
et il y en a d'autres mais j'ai juste suivi les premiers liens de la page.
-- 0:0:0:0:0:ffff:52e3:b6d0.12 avril 2016 à 21:00 (UTC)[répondre]
J'avais mis les liens exactement sur le bon minutage pour entendre le mot, mais vous avez un filtre qui refuse ces types de liens sous prétexte de pollution du wiktionnaire. Bon pour certaine vidéo, entendre le mot demandera de la patience.
À 82.227.182.208 (d · c · b) : Je n’ai pas bien compris pourquoi votre IP a été remplacé par autre chose (0:0:0:0:0:ffff:52e3:b6d0). Et pourquoi ne pas vous inscrire puisque vous contribuez régulièrement. Merci en tout cas pour votre dernière comm’. Pour ma part je ne comprends guère cette prohibition des liens vers des vidéos, si utiles pour connaître la prononciation en usage chez le vulgum pecusAlphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 13:18 (UTC). — PS : Le Wiktionnaire va bien pêcher dans les blogs des graphies SMS pour leur consacrer des entrées… Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 13:24 (UTC)[répondre]
fait NB : Afin de fournir un endroit pour centraliser éventuellement cette question de prononciation j’ai créé l’entrée conchyli- (D H L) et son annexe conchylio- (D H L). Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 15:21 (UTC)[répondre]
On signale aussi le cas de « cacochyme » avec son ch toujours prononcé \ʃ\. On propose l’exercice de prononciation suivant : « un conchyliculteur cacochyme » \œ̃ kɔ̃.ki.li.kyl.tœʁ ka.kɔ.ʃim\Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 13:24 (UTC)[répondre]
Pour compléter le sourçage entrepris, j’ai aussi consulté : Léon WarnantLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN 2-8011-0581-3. Le mot « conchylicole » n’y est pas mentionné, mais c’est la prononciation \ki\ qui est indiquée pour les trois mots apparentés « conchyliculture », « conchylien » et « conchyliologie » (cités en page 127). Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 13:43 (UTC)[répondre]
Voir aussi #Conchylien : prononciation (§ 110 vel circa dans la page), à propos du gentilé de Conchy-les-Pots (Oise). Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 14:35 (UTC)[répondre]

46.218.141.118 12 avril 2016 à 09:46 (UTC)[répondre]

Elle est ici : bronchiolite et pour en savoir plus : w:fr:Bronchiolite Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 11:39 (UTC)[répondre]

comment dit-on lendemain en espagnol

192.44.63.162 12 avril 2016 à 12:38 (UTC)[répondre]

Entrez lendemain dans la case « Rechercher », validez et consultez la traduction en espagnol dans la section ad hoc de cette entrée du Wiktionnaire. Bonne chance donc dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 12:44 (UTC)[répondre]

marché aux fleurs du 17.04.2016

Ce cliché commons:File:Marché-fleurs-Elizabeth-II-plaque.jpg vous aidera peut-être à vous rendre à l’endroit convenu, si c’est bien celui-là… Sourire Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 17:16 (UTC)[répondre]

90.41.137.9 12 avril 2016 à 12:41 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Pour autant que « == marché aux fleurs du 17.04.2016 == » soit une question…
Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 14:02 (UTC)[répondre]
Ne serait-ce point là un rendez-vous donné au marché aux fleurs Reine-Elizabeth-II pour dans 5 jours ? Cette rubrique servirait-elle à fixer des rendez-vous à présent ? 194.199.4.201 12 avril 2016 à 15:30 (UTC)[répondre]
Il manque l’heure et le moyen de reconnaissance. Je propose entre 13h 31 et 14h 14 avec pour l’un à la main une rose verte en papier crépon et pour l’autre à la bouche une marguetite comme Lucky Luke depuis qu’il ne clope plus.Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 12:43 (UTC)[répondre]
Je me suis même demandé s’il ne s’agissait pas d’un mot d’ordre en rapport avec le mouvement « Nuit debout » (cf. w:fr:Nuit debout)… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 17:11 (UTC)[répondre]

comment appelle t on celui qui trouve la solution rapidement

185.115.101.7 12 avril 2016 à 13:59 (UTC)[répondre]

Ça pourrait être un calculateur prodige ou un speed-solver (ce mot existe) Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 12:47 (UTC)[répondre]

ferrovière

Bonjour,

ferrovière est-il une faute d’orthographe ou bien une simple variante rare de ferroviaire ? Je pensais que c’était juste une erreur mais si c’est le cas, elle semble assez courante.

VIGNERON * discut. 12 avril 2016 à 14:30 (UTC)[répondre]

Cela semble une faute d’orthographe (ou alors un mot rare d'un autre sens), mais comparant la notion de "courant" s’efface. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 12 avril 2016 à 14:34 (UTC)[répondre]
Il me semble que -ère est surtout le féminin de -er et que -aire qui est masculin ou féminin sert à dériver des mots (en latin en -arius) : primaire, lactaire, volontaire, unitaire, unaire…
Ou, si on préfère, si c’est um masculin possible, ce n’est pas -ère
Simple cacographie… 12 avril 2016 à 14:53 (UTC)
Je vois, cher Michelbillard (d · c · b) que votre compétence n’a d’égale que votre modestie : voir le « diff » [6] : vous avez omis votre pseudo dans votre signature. S’il m’en souvient ça arrive quand on ne met pas le nombre réglementaire de tildes. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 17:11 (UTC)[répondre]
On signale le cas de pécunier : l’entrée « pécunier » indique : « Réfection populaire de pécuniaire répandue et perçue comme le masculin de l’adjectif pécuniaire, sur le modèle de financier, financière […] ». D’où la phrase : À cause de ses ennuis pécuniers, la SNCF peine à entretenir le réseau ferrovier. Mais je n’ai pas encore cherché si le mascuclin ferrovier est vraiment attesté : je suppose que oui…Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:41 (UTC). — PS : À voir https://books.google.com/ngrams/graph?content=ferrovier&year_start=1500&year_end=2008&corpus=19&smoothing=2&share=&direct_url=t1%3B%2Cferrovier%3B%2Cc0 « ferrovier » est lui-aussi attesté. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:59 (UTC)[répondre]

rechicoter

rechicoter à quel sens de chicoter renvoie cet exemple, moyennement compréhensible pour un naïf du scooter ? Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 16:13 (UTC)[répondre]

Aucune a mon avis cela veut plutôt dire réduire/adapter la taille en enlevant des bouts avec les moyens du bord,
éventuellement suivre le 3 Variante orthographique de chicotter puis 2 chicotter: Argot charentais pour dépiauter puis 3 dépiauter: Démonter... bon, je me perd.
Ou une forme de déchicoter, de massicoter.
Dans ces termes, le préfixe re ne siginifie pas qu'on fait une chose une deuxième fois mais qu'on corrige une action précédente, un exemple plus connu, retoucher dans le second sens n'est plus toucher à nouveau mais apporter une correction. --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 10:01 (UTC)[répondre]

recolouer

Il n'y a aucun rapport entre De colouer, avec le préfixe re-. et la définition : (Canada) Reclouer. qui renvoie au verbe reclouer

Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 16:33 (UTC)[répondre]

reconcubiner exemple de correction

Dans l'article reconcubiner, la citation est :

   Depuis, je "reconcubine" et la vie est belle — (site nocache.notrefamille.com (le la est répété par erreur, le deuxième a été enlevé)) ; or on pourrait imaginer que le premier la est mis pour  :  et, là, la vie est belle.

Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 16:44 (UTC)[répondre]

Ortho du texte sur fond vert

  • (dans le champ supérieur). -> dans le champ supérieur (intitulé Sujet ou titre).
  • seront remplacés par votre signature automatiquement.-> seront remplacés automatiquement // seront automatiquement remplacés.
  • Les réponses vous serons -> seront
  • la disponibilités -> la disponibilité / les disponibilités. Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 16:44 (UTC)[répondre]
C’est plutôt à mettre dans Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2016#Questions sur les mots. Alphabeta (discussion) 12 avril 2016 à 17:01 (UTC)[répondre]
J’ai modifié. Lmaltier (discussion) 13 avril 2016 à 06:00 (UTC)[répondre]

Germaniste recherché

Pour recrobiller le FEW donne : recrobiller, recroquiller zusammen- schrumpfen; abgel. v. croc Haken, bezw. mit Anlehnung an courber krümmen. (https://archive.org/stream/etymologischesw00krgoog/etymologischesw00krgoog_djvu.txt). Introuvable sur ATILF.

Il serait intéressant que quelqu'un de compétent en "Germanisches Spracht" en fasse la traduction.

Michelbillard (discussion) 12 avril 2016 à 17:10 (UTC)[répondre]

Pour un terme technique, en plus de connaitre la langue, il faut connaitre le jargon spécifique, bonne chance. --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 09:35 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification @Michelbillard :. Je ne connaissais pas recrobiller, mais je confirme que zusammenschrumpfen peut très bien correspondre (en tout cas, pour un parchemin qui se contracte, par exemple en vieillissant, on utilisera probablement zusammenschrumpfen, sans trait d’union). Quant à krümmen, ça correspond à courber, mais je ne vois pas le rapport direct avec les définitions du mot français. Il faut dire que je ne sais pas ce que signifie se retirer (à part si on parle de la mer qui se retire à marée descendante, etc.). J’aurais quand même tendance à faire confiance au FEW qui est une référence reconnue. — Eiku (d) 24 avril 2016 à 22:53 (UTC)[répondre]
Je comprend que recrobiller et ses associés ont en commun le sens de s'enrouler sur soi-même. Cela peut être appliqué à la mer avec l'image des rouleaux de vague qui s'enroule avant de revenir vers la mers. Pour une traduction je dirai : « recrobiller, recroquiller, Se ratatiner, se resserrer ; Dérivé de croc (« crochet ») respectivement avec l’ajout d’un repli courbé. » (Déchiffré avec cette page d’aide). Je reformulerai en « Se ratatiner, se resserre avec un mouvement de courbe, d’enroulage sur soi-même. A partir du mot croc qui comporte cette notion de courbure. » --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 08:16 (UTC)[répondre]
Quand j’ai lu recrobiller, j’ai spontanément pensé à son paronyme, se recroqueviller, dont le sens n’est pas éloigné non plus. Ce serait intéressant de mettre ces trois mots ensemble (il y a sûrement une parenté, sinon étymologique, au minimum dans la prononciation et le sens). — Eiku (d) 25 avril 2016 à 22:23 (UTC)[répondre]

On dit qu'ils sont bêtes

83.134.108.103 12 avril 2016 à 17:27 (UTC)[répondre]

les personnage de l enfant noir de camara laye

Les personnages de L’Enfant noir de Camara Laye


41.86.227.84 12 avril 2016 à 19:04 (UTC)[répondre]

  • La vocation du Wiktionnaire est de renseigner sur les mots, pas sur les questions littéraires ou les sujets de devoir. La wikpedia est là pour ça :

[[7]] sur Wikipedia.

budget artificiels

41.188.20.41 12 avril 2016 à 19:08 (UTC)[répondre]

judeo syriens

41.82.118.143 12 avril 2016 à 19:23 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
On suppose que vous êtes à la recherche de renseignements relatifs aux intéressés plutôt qu’à ce mot composé (→ voir judéo- et → voir syrien).
Et à ce propos nous vous conseillons de soigner votre orthographe lorsque vous répéterez votre question chez Oracle. Il faut écrire
  1. les Judéo-Syriens (substantif masculin pluriel)
  2. judéo-syrien (adjectif masculin singulier)
Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 10:58 (UTC)[répondre]

plan de traitement implantaire

105.104.26.112 12 avril 2016 à 20:52 (UTC)[répondre]

S'agit-il d'un plan de traitement médical à base d'implants ? --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 09:28 (UTC)[répondre]

qui étudie le coeur le mot

Quel mot pour / désigne celui qui étudie le coeur?


70.30.217.123 12 avril 2016 à 21:05 (UTC)[répondre]

Ah, oui, le mot qui désigne celui qui étudie le coeur est un cardiologue Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 07:45 (UTC)[répondre]

Cardiologiste

À propos d'une autre question , cardiologiste n'est pas une variante orthographique de cardiologue ou alors tout est dans tout et réciproquement.Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 07:48 (UTC)[répondre]

Programmation ou financement au fil de l'eau

Que signifie l'expression : Programmation ou financement au fil de l'eau ?

À 81.248.37.245 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer vos communications au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 12:59 (UTC)[répondre]
→ voir au fil de l’eau, au sens 2 : « 2. (Figuré) Progressivement, au fur et à mesure. * Les incidents seront traités au fil de l’eau. » Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 12:46 (UTC)[répondre]

Quesque le feu au plancher

Qu’est-ce que le feu au plancher ?

93.11.58.10 12 avril 2016 à 22:54 (UTC)[répondre]

Je connais cette expression adressée à quelqu’un qui a un pantalon trop court : «Oh, il y a eu le feu au plancher chez toi!» ou «Tu as mis ton pantalon d’inondationsMichelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 07:42 (UTC)[répondre]
Bonjour, le site Linguee propose comme traduction une série de calques de l’anglais to fire up the dancefloor pour mettre le feu au plancher ; il s’agit alors de parler d’un DJ. Cordialement, ChoumX (discussion) 18 avril 2016 à 07:33 (UTC).[répondre]

SOURIRE DU FOND DU TROU

Bonjour,

Pourriez-vous m'expliquer qu'est-ce que veut dire cette expression? Je l'a trouvée dans le livre "Réparer les vivants":

"et soudain, alors que leurs mains de nouveau s’étreignent, il sourit à Marianne, un sourire du fond du trou, au revoir madame, courage."

Merci d'avance, Fátima Mfctto (discussion) 13 avril 2016 à 01:00 (UTC)[répondre]

Je comprends que ce n’est pas une expression particulière. Celui qui sourit est simplement considéré comme étant au fond du trou, c’est-à-dire probablement dans une profonde détresse. Lmaltier (discussion) 13 avril 2016 à 06:00 (UTC)[répondre]


Je vous remercie, Lmaltier. Compris. Il est, comme on dit ici au Brésil, "no fundo do poço", - "Dans le fond du puits". L'homme c'est un médecin qui vient d'informer à une mère que son fils était admis au réanimation.

Je me permets juste une remarque : «L'homme c'est un médecin qui vient d'informer à une mère que son fils était admis (au service de / en) réanimation.»Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:05 (UTC)[répondre]

Tous vos remarques sont bien reçues. C'était l'auteur qui a réduit l'infomation a "admis au réanimation". Mais j'ai bien compris. Merci. Bon week-end.

transformation du monde rural

41.202.219.76 13 avril 2016 à 04:34 (UTC)[répondre]

Voir #résilience en ddeveloppement social plus bas Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 17:16 (UTC)[répondre]

comment appelle ton une personne qui attend tout des autres

2A01:CB05:8454:1B00:510B:6287:F24F:F932 13 avril 2016 à 07:59 (UTC)[répondre]

Question reposée plus clairement plus loin. Erreur de manipulation?Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:25 (UTC)[répondre]

Personne qui attend que les autres agissent à sa place

comment qualifie t on une personne qui ne se prend pas en charges et attend tout des autres 2A01:CB05:8454:1B00:510B:6287:F24F:F932 Comment qualifie-t-on une personne qui ne se prend pas en carge et attend tout des autres ?

Au minimum dépendant, un mouton ou une personne moutonnière dans certains contextes (comme les moutons de Panurge), un suiveur mais je ne vois pas mieux.Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:19 (UTC)[répondre]
→ voir tire-au-flanc ? → voir tire-au-cul (de façon plus vulgaire) ? Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 10:48 (UTC)[répondre]

celui sur que l'on peut compté

82.224.21.198 13 avril 2016 à 08:10 (UTC)[répondre]

Un ami sûr ou fiable est celui sur lequel on peut compter. (ou sur qui l'on peut) (ou sur qui on peut) Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:20 (UTC)Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:02 (UTC)[répondre]

résilience en ddeveloppement social

41.102.160.233 13 avril 2016 à 08:47 (UTC)[répondre]

Je commence à craindre que certains questionneurs confondent le Wiktionnaire avec un manuel de SES; il y zn en a de très bons sur le marché ,et sûrement de bons résumés, voire plus sur wikipedia ici par exemple https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9silience Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 09:06 (UTC)[répondre]
Et à mon habitude je répète le lien vers WP sous la forme : w:fr:résilience. Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 10:45 (UTC)[répondre]
Et comme d’habitude, j’ai oublié la syntaxe du lien. Mais il y a moyen de faire plus joli ? résilience sur l’encyclopédie Wikipédia ? Michelbillard (discussion) 13 avril 2016 à 14:56 (UTC)[répondre]

je me rappelle à votre bon souvenir

141.227.1.37 13 avril 2016 à 08:51 (UTC)[répondre]

→ voir se rappeler au bon souvenir. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 17:29 (UTC)[répondre]

Nom d'une Maisonette chinoise

91.183.132.234 13 avril 2016 à 09:12 (UTC)[répondre]

jah bless

86.72.45.127 13 avril 2016 à 09:34 (UTC)[répondre]

Dans w:fr:Sizzla#Discographie (albums) il est précisé que l’artiste Sizzla a sorti en 2007 un album intitulé Jah Bless Me With Life : qui saurait traduire ce titre de l’anglais au français ? Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 17:26 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas sûr que le verbe anglais bless (cf. bless#en) puisse s’employer sans complément d’objet direct (COD) comme dans le titre (« == jah bless == ») : « Jah bless me » est en tout cas à comprendre « que Jah me bénisse ». Je suggère par ailleurs de créer une entrée Jah (D H L) (lien rouge pour l’heure) dans le WT : on peut s’appuyer pour cela sur l’article w:fr:Jah de WP. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:22 (UTC)[répondre]
Est-ce pour commencer bien de l'anglais et pas du créole jamaïcain ? --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 09:19 (UTC)[répondre]
Au passage et en s’en tenant à l’anglais proprement dit : pour la chanson intitulée God Bless America l’article w:fr:God Bless America de Wikipédia traduit « God bless America, land that I love » est par « Mon Dieu, protège l'Amérique, la terre que j'aime ». « Amérique » est pris ici au sens de « États-Unis d’Amérique ». Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 10:00 (UTC). — PS : J’ai par ailleurs alerté les services compétents (Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2016#Jah) pour que soit créée une entrée Jah dans le WT. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 10:05 (UTC)[répondre]

2 personne née collée

78.206.230.181 13 avril 2016 à 15:11 (UTC)[répondre]

→ voir siamois, adjectif, sens 3 : « 3. (Médecine) Qualifie des jumeaux relié à la ceinture. * Des frères siamois. » Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 15:33 (UTC)[répondre]
Mais pourquoi diable, cher questionneur 78.206.230.181 (d · c · b) avez-vous posé des questions siamoises, c’est-à-dire la même question posée deux fois de suite… Sourire Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 17:07 (UTC). — PS : Merci à Lyokoï qui a supprimé le doublon : voir le « diff » [8]. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 12:59 (UTC)[répondre]

Conchylien : prononciation

L’entrée « Conchylien » indique que ce terme désigne un habitant de Conchy-les-Pots, commune française située dans le département de l’Oise. Mais la prononciation indiquée de chy est \ki\ ; je doute fort de la chose ; et vous ? Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 15:44 (UTC)[répondre]

fait Fait : comme l’entrée «  conchylien  » indique la prononciation \ʃi\ pour l’« adjectif 2 » j’ai aligné dans « Conchylien ». Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:24 (UTC). — PS : Je suppose que Psychoslave (d · c · b) (voir le diff https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Conchylien&type=revision&diff=20004043&oldid=15420521 ) va approuver cette modif’ matérielle… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:27 (UTC)[répondre]
fait Fait : Et dans la foulée j’ai créé l’article d’homonymie w:fr:Conchy dans Wikipédia (pour 2 communes et 2 personnes portant ce nom de famille) : il est bizarre que cela manquait alors le WP en français n’est pas né d’hier (w:de:Conchy et w:nl:Conchy existaient déjà !). Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:54 (UTC). — PS : Dans le Wiktionnaire l’entrée Conchy (D H L) reste à créer (lien rouge pour l’heure)… Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:59 (UTC). — PPS : J’ai créé une entrée « Conchy », surtout pour faciliter la navigation WP-WT. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 15:58 (UTC)[répondre]

Pourquoi supposer que c’est Psychoslave qui s’est trompé ? Le k aurait en tout cas une justification étymologique (cf dans w:Conchy-les-Pots : Conchy vient de "Conques" signifiant coquillages. Le gentilé conchylien vient probablement à la fois de Conchy (bien sûr) et de l’adjectif conchylien, et je suppose donc que la prononciation de Psychoslave était la bonne (et celle mise dans le conchylien relatif à la commune fausse). Il faut vraiment appliquer la règle de ne jamais imaginer, ne jamais supposer, la prononciation d’un nom de localité, et laisser compléter la prononciation par ceux qui savent. Téléphoner à la mairie de la localité permettrait d’avoir une certitude sur cette prononciation. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:47 (UTC)[répondre]

J’ai mis fin à une discordance entre le prononciations indiquées pour le gentilé et l’adjectif correspondant, en allant au plus simple i. e. ch=ch et non ch=k. Je n’ai trouvé dans l’article Conchylien aucune source relative à la prononciation. J’ai fait appel à Psychoslave au moyen du modèle « u » (sans obtenir de réponse) et je le fais maintenant une deuxième fois : Psychoslave (d · c · b). Mais j’avoue avoir eu parfois l’impression que les articles relatifs aux gentilés avaient été faits à la chaîne… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:06 (UTC)[répondre]
Oui, ils ont été fait à la chaîne, c’est sûr, mais sans indiquer la prononciation. Comme ma source ne donnait pas de prononciation, je ne l’ai pas inventée, je ne l’ai mise nulle part par simplicité (même dans les quelques cas que je connaissais bien), pour qu’elle soit rajoutée à la main ensuite. Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 17:16 (UTC)[répondre]
Je viens par ailleurs de laisser un messsage explicatif dans la page de discuss perso de Psychoslave. Je pense avoir été particulèrement scrupuleux en ouvrant cette rubrique dans les « Questions sur les mots » (je n’y puis rien si elle est restée jusqu’à aujourd’hui sans réponse). Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:23 (UTC). — PS : Je viens de vérifier : j’avais aussi signalé le présent fil de discussion dans Discussion:Conchylien : on pense avoir fait tout ce qui était humainement possible pour attirer l’attention de tous sur la prononciation de ce mot… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 19:13 (UTC)[répondre]
J’ai aussi passé un appel à témoin, dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/21 avril 2016#Prononciation de Conchyliens (habitants de Conchy-les-Pots). J’espère toujours obtenir des réponses… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 14:42 (UTC)[répondre]
«  Pourquoi supposer que c’est Psychoslave qui s’est trompé ? Le k aurait en tout cas une justification étymologique (cf dans w:Conchy-les-Pots : Conchy vient de "Conques" signifiant coquillages. Le gentilé conchylien vient probablement à la fois de Conchy (bien sûr) et de l’adjectif conchylien, et je suppose donc que la prononciation de Psychoslave était la bonne (et celle mise dans le conchylien relatif à la commune fausse). Il faut vraiment appliquer la règle de ne jamais imaginer, ne jamais supposer, la prononciation d’un nom de localité, et laisser compléter la prononciation par ceux qui savent. Téléphoner à la mairie de la localité permettrait d’avoir une certitude sur cette prononciation. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:47 (UTC)  » : je tiens à préciser que je n’ai pas mis en cause Psychoslave ; on aimerais savoir ce qu’il sait de façon sûre. Voir aussi #dis t on conchilicole ou conkilicole ? (§ 82 vel circa de la page) où il est précisé l’adjectif conchylien est facilement prononcé avec ch=ch. Le gentilé peut avoir été inspiré par l’adjectif tout en étant prononcé avec ch=ch. La prononciation ch=k pour le gentilé peut être imaginée et supposée, surtout si les 663 Conchylliens (chiffre de 2013) s’avéraient être en majorité des professeurs de lycée ayant pris leur retraite dans cette charmante localité… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 14:57 (UTC)[répondre]
Je dis bien que j’imagine que ça se prononce probablement k, mais sans le savoir, c’est pour ça que je suggère de téléphoner à la mairie, et c’est pour ça que je n’ai pas touché. Outre l’étymologie, un argument est que quelqu’un l’a mis à la main, on peut supposer qu’il le savait (il n’a pas mis des prononciations de gentilés en série, à ma connaissance). Un autre argument est la propension fréquente de ceux qui créent les gentilés à la pédanterie. Lmaltier (discussion) 22 avril 2016 à 16:06 (UTC)[répondre]

Houlala, inutile de s’enflammer. Je ne me souvient pas de cette modification, mais en voyant cette discussion j’ai pris le temps de passer quelques coups de fil. La mairie n’était pas ouverte, mais il est possible de les rappeler dès demain. J’ai qu’en même réussi à avoir une conchylienne qui m’a confirmé que le nom de la commune se prononce \kɔ̃.ʃi.le.po\. Elle n’avait cependant aucune idée du gentilé. Pédanteusement, mais anéologiquement, sauf peut-être pour a-néologiquement lui-même, Psychoslave (discussion) 22 avril 2016 à 16:40 (UTC)[répondre]

fait Fait : J’ai rajouté la prononciation indiquée du toponyme dans l’entrée Conchy-les-Pots. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 19:31 (UTC)[répondre]

Quel sont les qualités de louis pasteur

82.126.22.91 13 avril 2016 à 16:28 (UTC)[répondre]

Quelles sont / étaient / furent les qualités de Louis Pasteur ? serait plus agréable à lire.

À Michelbillard (d · c · b) : attention aux comm’ en deux morceaux : il faut les signer tous les deux : voir le « diff » [9]. Cord. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 13:04 (UTC)[répondre]


Majuscule à Louis et à Pasteur, svp. Une que j’affectionne particulièrement, il aimait le vin jaune. — Unsui Discuter 13 avril 2016 à 16:34 (UTC)[répondre]
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Mais attention, cher questionneur 82.126.22.91 (d · c · b) : chez Oracle ils aiment que l’on utilise quand il le faut les majuscules dans la question posée… Sourire
Bon courage donc dans vos recherches (ou votre devoir) sur Pasteur ! Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 16:50 (UTC)[répondre]
Mais je doute que quelqu'un sache répondre à une telle question : sont concernant un défunt est assez étrange, qualités comporte une forme de jugement moral, je lui préfèrerais talent sens 3 ou un de ses synonymes... Michelbillard (discussion) 14 avril 2016 à 06:53 (UTC)[répondre]

théories de la syntaxe

A partir de Chomsky quelles sont les théories de la syntaxe connues ? 80.12.43.109 13 avril 2016 à 17:22 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 13 avril 2016 à 17:25 (UTC)[répondre]
La liste en est longue… Et je doute que quelqu’un puisse prétendre les connaître toutes. En plus, il faudrait préciser s’il s’agit de syntaxe générale, indépendante de la langue, ou de syntaxes particulières : il y a un monde entre Chomsky et les travaux de Millner qui dérivent des ses affirmations. (Millner m’a dit en confidence : si on était honnêtes, on reconnaîtrait que Chomsky s’est trompé.) Michelbillard (discussion) 14 avril 2016 à 06:46 (UTC)[répondre]

@Alphabeta, si tu penses que Chomsky est HS sur le Wiktionnaire, c'est que tu ne sais pas qui est Chomsky --79.81.159.209 14 avril 2016 à 19:09 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas moi qui le pense, c’est Jean Claude Millner qui me l"’a confié, et Millner était entre autres prof à Paris VII avec un séminaire que j’ai suivi deux ans…
Je sais parfaitement qui est Chomsky et toutes les contorsions qu’il faut faire pour que ses affirmations théoriques s’adaptent par exemple au francais. français. Plus d’une fois sur deux, Millner aboutissait à une impossibilité ou à une contradiction avec les faits observés. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 06:54 (UTC)[répondre]

Cher et estimé collègue wikilexicographe 79.81.159.209 (d · c · b) — mais au fait pourquoi ne pas vous inscrire ?, compte tenu du nombre et de la qualité de vos contributions dans le Wiktionnaire ! —, la syntaxe et ses théories sont un sujet encyclopédique. DE plus nous sommes ici dans la rubrique Wiktionnaire:Questions sur les mots (WT:QM) dont l’objet précis vient justement d’être rappelé avec insistance (« encadré vert »). Je ne vois à première vue aucune question sur les mots dans la question posée par 80.12.43.109 (d · c · b) : → voir théorie, → voir syntaxe et → voir Chomsky (ces entrées existent déjà). Plutôt que d’encombrer WT:QM avec cette question HS dans cette rubrique, on conseille de transférer ce fil de discussion de haut niveau (en tout cas depuis le témoignage de première main de MIchelbillard) dans la rubrique Wiktionnaire:Wikidémie. Quant à savoir si je sais qui est Chomsky, eh bien on vous laisse deviner… Sourire Cordialement à tous et à chacun. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 11:47 (UTC). — PS : Au questionneur 80.12.43.109 (d · c · b) : j’ai corrigé le titre « == theories de la syntaxe == » en « == théories de la syntaxe == » : les théories de Chomsky sont importantes, l’orthographe l’est aussi. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 11:56 (UTC)[répondre]

Mea culpa, je n’ai pas réagi correctement en oubliant l’aspect purement vocabulairistique que devraient endosser les questions posées en ce lieu. (Je m’amuse à jargonner un peu!)Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 17:35 (UTC)[répondre]
Ben si ce n’est pas une « question d’ordre linguistique », ça, je sais pas ce qu’il faut. Certes, ce n’est pas une question de linguistique appliquée mais une question sur la linguistique, mais honnêtement, ça me semble exagéré de qualifier si vite la question de HS et de sous-entendre que le questionneur n’a pas lu l’encadré (que je cite : « pour les questions d’ordre linguistique, vous êtes au bon endroit ! »). — Eiku (d) 19 avril 2016 à 12:52 (UTC)[répondre]
Ou alors il faut changer (une nouvelle fois) le texte du bandeau : je conçois parfaitement qu’on préfère traiter ce genre de questions ailleurs (sur l’Oracle de WP, par exemple, ou bien sur une page spécifique « questions de linguistiques »). — Eiku (d) 19 avril 2016 à 12:55 (UTC)[répondre]
Le contenu de l’encadré vert a pu évoluer et l’intitulé de la présente rubrique reste Wiktionnaire:Questions sur les mots. J’ai proposé supra de traiter ce genre de questions dans la Wikidémie. On constate aussi que si la présente question a suscité nombre de remarques il n’y a eu aucune réponse à proprement parler (court topo didactique, renvoi vers un article de WP, renvoi vers quelque annexe du WT, etc.). Cord. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:34 (UTC)[répondre]
Tu as absolument raison de souligner que nous avons digressé sans répondre à la question (personnellement, je ne connais pas grand chose à la théorie de la syntaxe). Concernant le traitement en Wikidémie, pourquoi pas, mais en tout cas, ce genre de questions devrait (dans l’idéal) pouvoir être posé sur un site comme le Wiktionnaire, même si, d’un point de vue purement pragmatique, il est possible que l’Oracle de Wikipédia ait plus de ressources humaines que nous pour y répondre. — Eiku (d) 24 avril 2016 à 22:47 (UTC)[répondre]

désamorcer une bombe

2A02:1205:5003:25F0:2913:36A6:7347:FD0 13 avril 2016 à 18:56 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Le conseil de vous adresser à w:fr:Wikipédia:Oracle vaut si vous êtes à la recherche de renseignements techniques relatifs au désamorçage des bombes.
Le sens de « désamorcer une bombe » nous paraît en effet aller de soi : → voir désamorcer et → voir bombe.
Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 11:43 (UTC)[répondre]
Et le questionneur ne semble pas avoir remarquée la question connexe #l'importance d'eletrostatique et d'electricité dans la recherche de mine, question n°8 d’avril 2016 posée par 95.6.5.69 (d · c · b) et dont la réponse avait été déjà de s’adresser à w:fr:Wikipédia:OracleAlphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 12:47 (UTC)[répondre]
NB (cf. le « diff » [10]) : ce paragraphe sert à débusquer un début de question récurrente… Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:39 (UTC)[répondre]

comment appelle t on appelle-t-on une personne qui sait un sujet a à fond

90.19.14.175 13 avril 2016 à 22:00 (UTC)[répondre]

→ voir spécialiste qui ne sait pas un sujet à fond, mais qui le connaît à fond. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:44 (UTC)[répondre]
On peut aussi parler d'expert. — Dakdada 15 avril 2016 à 10:58 (UTC)[répondre]

qu est ce que l article L 133-6-1

qu est ce que l article L 133-6-1

195.132.216.6 13 avril 2016 à 23:17 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Et merci, cher questionneur 195.132.216.6 (d · c · b), d’apprendre à poser une question sans la coller à la rubrique précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== … == dans le source).
Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 11:16 (UTC)[répondre]
Je précise que « L. » ou « R. » précédant un numéro d’article indique que cet article appartient à la loi ou bien au règlement dans la hiérarchie des règles. Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 16:01 (UTC)[répondre]
Exemple, voir wikt:fr:L.627 : « Le titre du film « L.627 » fait référence à l'ancien article du Code de la santé publique français, qui prohibe la consommation ainsi que le trafic de stupéfiants. » Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 16:49 (UTC)[répondre]
Je pose la question au questionneur : cet « article L 133-6-1 » est-il un article du code pénal (français) (cf. w:fr:Code pénal (France)) et plus précisément w:fr:Code pénal (France)#Numérotation des articles) ? Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 16:09 (UTC)[répondre]
La question des abréviations « L. » et « R. » est du ressort du WT : la section « L.#fr » est à créer et la section « R.#fr » est à compléter. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:56 (UTC)[répondre]

déffinition définition de intellectuel

déffinition de intellectuel 129.45.0.249 13 avril 2016 à 23:43 (UTC)[répondre]

Cher questionneur 129.45.0.249 (d · c · b),
Il vous suffit d’entrer « intellectuel » dans la case « Rechercher »… pour atteindre l’entrée « intellectuel ».
Merci donc d’apprendre à vous servir du Wiktionnaire.
Merci aussi d’apprendre à poser une question sans la coller à la rubrique précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== … == dans le source).
Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 11:13 (UTC)[répondre]

longevite longévité de l araignee l'araignée epineuse épineuse

91.183.38.249 14 avril 2016 à 13:52 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
ET puis cher questionneur 91.183.38.249 (d · c · b), n’auriez-vous point voulu (un peu) plaisanter en posant votre question (« == longevite de l araignee epineuse == ») ici ?
Si quelqu’un juge opportun de supprimer cette section, je n’en serais guère attristé…
Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 15:31 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on une personne qui vit et travaille dans un pays où il elle n'est pas née

92.90.20.62 14 avril 2016 à 16:56 (UTC)[répondre]

Voir :
Comme il fallait en plus que ce soit en 7 lettres, la réponse unique a été « migrant ». Alphabeta (discussion) 14 avril 2016 à 17:11 (UTC)[répondre]
Hum, ça dépend, si c'est un martien qui travaille sur la terre, c'est un extra-terrestre, mais s'il travaille sur Vénus qu'en est-il ou sur la lune?Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:43 (UTC)[répondre]
Pour montrer qu’on est à la page, dire alien (cf. alien#fr) plutôt qu’extraterresteAlphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 13:14 (UTC)[répondre]

Eicastique


80.12.39.188 14 avril 2016 à 20:12 (UTC) Que veut dire exactement le mot eicastique Merci de votre aide[répondre]

Ce serait extatique que ça m’étonnerait peu.Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 06:55 (UTC)[répondre]

Nom désignant une personne torturée

Bonjour. Je pense qu’il serait utile d’avoir un Thésaurus:torture/français, mais en attendant : comment appelle-t-on (de manière générique) la personne que l’on torture ? Pour le moment, j’écarte (peut-être à tort) :

  • « le supplicié » : d’après sa définition actuelle ici, il est censé mourir des suites de la torture, ce qui n’est pas toujours le cas
  • « le suspect » : sauf euphémisme douteux, ça suppose qu’on veut l’interroger, ce qui n’est pas toujours le cas
  • « le sujet » : pas assez spécifique (?)

Pour le moment, je parle donc du torturé, mais le Wiktionnaire ne liste ce mot que comme adjectif. Si vous avez d’autres idées (y compris ne répondant pas précisément à la question) pour enrichir ce (futur) thésaurus, elles sont les bienvenues : après tout, il y a un champ lexical assez vaste si on inclut tous les euphémismes du style « interrogatoire amélioré », souvent mis à contribution pour dissimuler la triste réalité. — Eiku en exil 14 avril 2016 à 22:18 (UTC)[répondre]

Je pense à:
  • Les synonymes au sens large de torture : troisième degré
  • Les moyens et outils : estrapade
  • Les administrateurs de : le questionneur
  • Les administrés de : le suspect
  • Les lieux où : la cheminée pour les chauffeurs
  • Le(s) époques où : le piquage des présumées sorcières depuis le siècle X jusqu’au siècle Y.
  • Les institutions responsables : l’inquisition

Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 08:24 (UTC)[répondre]

Je dirais que torturé en tant que nom mérite clairement sa section (exemple). — Dakdada 15 avril 2016 à 10:57 (UTC)[répondre]
Plus généralement, et ceci ne tient pas seulement au wiktionnaire, comment classer les participes présents ou passés employés comme adjectifs ou comme noms?
  • aimé -> mon aimé, mon aimée. (sens strictement identique ou déductible du verbe)
  • appeler -> les appelés (sens identique mais spécialisé non déductible du verbe sans connaissance du contexte)

Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 08:09 (UTC)[répondre]

Distinguo,diafoirusserai-je:

Snapchatter

snapchatter comporte cette définition avec un lien mort vers Snapchat; «Partager via l’application Snapchat. » sufisante si on pouvait savoir ce qu’est Snapchat; or Snapchat existe dans wikipedia; faut-il mettre un lien vers Wikipedia ou créer un article dans Wiktionnaire? Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:17 (UTC)[répondre]

Dans le cas où le sujet ciblé est exclusivement encyclopédique, il faut faire un lien vers Wikipédia. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 21 avril 2016 à 19:28 (UTC)[répondre]

restater

restater : la citation est truffée de coquilles : «  la premiere conciste a faire des donjon sur l’ile doto ( selon votre lvl vous avez plus ou moin de donjon a faire ) pis vous aller voir oto et vous restater : vous restater soit vos caracteristique (totalement ou partielement ) soit vos sorts. — (site forum.dofus.com) » Je n’ai rien corrigé car je ne comprends pas selon votre lvl et je ne suis pas sûr pour Oto.

Ça doit être ça : "la première consiste à faire des donjons sur l’île d’Oto ( selon votre lvl vous avez plus ou moins de donjons à faire ) puis vous allez voir Oto et vous restatez : vous restatez soit vos caractéristiques (totalement ou partiellement ) soit vos sorts."
Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 07:32 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord qu’il faudrait corriger les fautes de conjugaison (et l’indiquer, naturellement). lvl doit être une abréviation de level (niveau). — Eiku (d) 15 avril 2016 à 10:51 (UTC)[répondre]
Je précise : il faut laisser telle quelle la citation si elle apparaît bien ainsi sur le ouaibe en la faisant suivre d’une transcription en graphie « normale » (avec commentaires et explications s’il le faut). Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:04 (UTC)[répondre]
Alphabeta : vu la taille du forum du site et la graphie moyenne qui y est employée, il est quasi impossible d'y retrouver la citation en question. (il y a des posts depuis au moins 2008... des oto, des otomail, Je pense que le mieux serait de mettre en normal seulemnt les mots du français courant. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 17:26 (UTC)[répondre]
Je souhaite quelqu’un veuille bien aller voir mes modif et commenter s’il y a des corrections à faire, ou les faire lui-même.Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 07:59 (UTC)[répondre]
fait Fait : Merci pour votre transcription, que j’ai relue (merci de relire à votre tour mes modif’). Pour lvl : si le WT ne possède pas encore d’entrée lvl (D H L), il possède bien une entrée LVL indiquant à la section LVL#en que ce sigle est l’«[a]bréviation de level ». Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 12:47 (UTC)[répondre]
J'ai enlevé hypothèse du transcripteur: remettez-le si vos trouvez que c'est mieux et on en restera là. Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 13:25 (UTC)[répondre]
Ça me va parfaitement. Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 13:57 (UTC)[répondre]

comédie de moeurs

86.235.13.13 15 avril 2016 à 12:44 (UTC)[répondre]

Cher questionneur 86.235.13.13 (d · c · b) : vous pouvez consulter l’article encyclopédique w:fr:Comédie de mœurs chez nos amis de Wikipédia, en attendant que soit créée l’entrée comédie de mœurs (D H L) (lien rouge pour l’heure) dans notre Wiktionnaire (il s’agit d’un genre théâtral). Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 13:09 (UTC)[répondre]
Il y a dans le wiktionnaire une entrée comédie de moeurs mœurs sous comédie, mais il faut reconnaître que, sans exemple, un simple titre, elle n’apprend pas grand chose: Comédie de mœurs, Celle qui a pour objet principal la peinture des mœurs. Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 07:41 (UTC)[répondre]
C’est moi qui viens de rajouter (en rouge) « comédie de mœurs » parmi le dérivés (au sens du WT) dans les entrées « comédie » et « mœurs » : mais ce qui est fait peut toujours être défait… Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 12:25 (UTC)[répondre]
Non c’est très bon. Il faudrait au moins aussi comédie héroïque.
dans comédie dramatique, j’ai sabré un 7 dans la définition 2 qui me semble avoir été prévue pour une énumération de titres (y en avait-il 7 en stock dans l’esprit de l’auteur?), mais j’ai la flegme de les chercher (ils sont sur Wikipedia à coup sûr…)Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 13:08 (UTC)[répondre]

un corps qu'on voit au ciel

Paréidolie ?

190.115.177.124 15 avril 2016 à 12:45 (UTC)[répondre]

→ voir corps céleste ? Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:50 (UTC)[répondre]
→ voir objet céleste ? Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 12:51 (UTC)[répondre]
Et ce peut être un ovni qu’on voit au ciel… Sourire Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 13:02 (UTC)[répondre]
Ou, selon les religions, un ange… — Eiku (d) 15 avril 2016 à 13:40 (UTC)[répondre]
Autre possiblité : une paréidolie. — Dakdada 15 avril 2016 à 16:19 (UTC)[répondre]
Et ne pourrait-on point voir certains de ces corps d’armée qui sillonnent le ciel depuis que l’Empire contre-attaque, à en croire la saga Star WarsAlphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 16:30 (UTC)[répondre]
:) Encore plus bête mais au moins aussi chou : Un corps qu’(i) envoie au ciel!
Plus osé : Au One two two, dit le chasseur au touriste en manque, il y a des miroirs au plafond ce qui fait qu’il y a sur le lit un corps qu’on voit au ciel. Michelbillard (discussion) 15 avril 2016 à 17:03 (UTC)[répondre]
Les usagers de WP ont à leur disposition (l’article encyclopédique) w:fr:One-Two-Two : on aimerait disposer de l’équivalent dans le WT. Alphabeta (discussion) 15 avril 2016 à 17:30 (UTC) [répondre]
parachutiste ? --Cqui (discussion) 19 avril 2016 à 09:02 (UTC)[répondre]

croissance atone

105.67.7.28 15 avril 2016 à 21:59 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 08:13 (UTC)[répondre]
Consulter séparément croissance puis atone suffira peut-être, ou un document sur l’économie.Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 08:55 (UTC)[répondre]

Comment s'appelle le phénomène d'un membre qui repousse comme une Queue de lézard coupée.

86.198.38.194 16 avril 2016 à 11:51 (UTC)[répondre]

Pourquoi posesz-vous deux fois la même question? Fausse manipulation? qu'importe...

Quand vous avez tapé le tite dans la zone prévue, ex Femme au mari mort , il suffit de taper le reste de votre question dans la zone en dessous SANS remettre == Comment s'appelle une Femme au mari mort== qui va diviser votre question en une question vide avec le titre Femme au mari mort et une deuxième avec pour titre Comment s'appelle une Femme au mari mort... (ce sont les == == en première ligne qui font cette division)
Bravo pour l'orthographe. Regardez régénération et faites un tour sur autotomie (wiktionnaire et wikipedia pour plus de détails). Michelbillard (discussion) 16 avril 2016 à 13:00 (UTC)[répondre]


Comment reconnaître une personne normale

41.79.217.141 16 avril 2016 à 13:41 (UTC) Comment reconnaître une personne normale[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 13:44 (UTC)[répondre]
Pour ma part je reconnais une personne normale à ce qu’elle emploie l’orthographe normale (elle écrit « reconnaître » et non « reconnaitre » par exemple). Nous sommes donc, cher questionneur 41.79.217.141 (d · c · b), tous deux parfaitement normaux… Mort de rire Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 15:23 (UTC)[répondre]

symbole du chat en roumanie

91.183.60.88 16 avril 2016 à 13:59 (UTC)[répondre]

Bjr, de quel chat s’agit-il ? Le chat qui miaule ou celui où on parle ? Dane les deux cas ma réponse est : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. .Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:13 (UTC)[répondre]

application de la chimie nucléaire dans l'électricité

84.11.87.50 16 avril 2016 à 14:05 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 16 avril 2016 à 15:17 (UTC)[répondre]

definition des services administratifs auxiliaires

41.66.51.123 16 avril 2016 à 16:10 (UTC)[répondre]

Ne posez pas deux questions différentes sous le même titre, s’il vous plaît. Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:15 (UTC)[répondre]

Definition d'écosystème

Ayant isolé votre question, je vous conseille de consulter le wiktionnaire en allant en haut de cette page et de taper écosystème dans la zone Rechercher. Pour aller plus vite, cette fois cliquez écosystème . Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:17 (UTC)[répondre]

nuisible

2A02:A03F:A7D:3700:A9E8:B410:751A:831C 16 avril 2016 à 17:52 (UTC)[répondre]

Bjr, Question plutôt sommaire, voire inexistante.
Habituez-vous à consulter le wiktionnaire en premier: en haut de toutes les pages du wiktionnaire et de celle-ci, il y a une zone intitulée Rechercher dans laquelle on peut taper, en minuscules, le mot cherché. La recherche se fait alors dans le wiktionnaire. Pour l’instant vous pouvez cliquer ce mot : nuisible. Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:32 (UTC)[répondre]

Verchère

173.176.224.185 16 avril 2016 à 21:38 (UTC)[répondre]

Bjr,
Question plutôt sommaire, voire inexistante. Je vais donc jouer aux devinettes.
Si c’est un nom propre, il y a quelque chose sur wikipedia, sinon, le wiktionnaire a ce mot en minuscules obligatoirement ici: verchère. (Dans beaucoup de dictionnaires, les mots vedettes sont souvent en majuscules, dans le wiktionnaire, ils sont en minuscules.)Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:26 (UTC)[répondre]

comment s'autoévaluer en communication

24.225.235.27 17 avril 2016 à 04:58 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 07:07 (UTC)[répondre]

Je peux trouver facilement ces expressions sur Google, mais jusqu’à maintenant j’ai trouvé seulement des explications :

  • Les enfants du Square Mile avaient certes appris le français, langue de la diplomatie, […] — (Ron Graham, Un quartier français, 1994)
  • C’est sous Louis XIV que le français devient la langue de la diplomatie, […] — (Marie-Josée de Saint Robert, La politique de la langue française, 2000)
  • Longtemps langue de la diplomatie, la langue française a essaimé dans toute l’Europe et a laissé une trace durable dans le vocabulaire diplomatique de notre continent. — (Les 10 mots de la diplomatie, 2016)

Les attestations comme locutions figées devraient être comme suit :

  • Le communiqué est écrit dans la langue de la diplomatie. (exemple créé, signifiant « écrit en français »)
  • On doit apprendre la langue de la diplomatie. (exemple créé, signifiant « apprendre le français »)

J’ai trouvé un bon exemple de langue des chevaux mais je n’en ai rien trouvé pour ces trois expressions. Sont-elles vraiment des locutions figées plutôt que des clichés ? — TAKASUGI Shinji (d) 17 avril 2016 à 04:59 (UTC)[répondre]

Si l’on se fie à l’axe paradigmatique, il n’y a aucune différence. Et que faire de langue de bois ? de langue verte dans le sens de argot
Moi, j’aurais tendance à associer cliché à métaphore figée…
Mais je n’arrive pas à me faire une opinion en matière de classement…
Peut-être qu’en multipliant les formules semblables comme : langue de velours ?
Une piste, peut-être : langue équine vous paraît-il acceptable? langue diplomatique? langue passionnelle / passionnée? langue amoureuse ?...
Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 12:25 (UTC)[répondre]
J’ai probablement trouvé une attestation de langue de l’amour comme locution figée :
  • Bocace fit fortune en Italie. Il écrivait dans la langue de l’amour, & poſſédoit cet art ingénieux de conter ingénument, que La Fontaine a perfectionné. [11]
TAKASUGI Shinji (d) 20 avril 2016 à 00:53 (UTC)[répondre]

coûter les yeux de la tête

Dans les traductions de coûter les yeux de la tête, on trouve :
"Anglais : cost an arm and a leg (en) (coûter un bras et une jambe), cost a pretty penny (en) " où il y a une énorme espace entre et et une jambe.
Comment régler cette anomalie? Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 08:35 (UTC)[répondre]

Bonjour, ce n’est pas vraiment un espace, c’est la mise en page sur trois colonnes qui cause cela. Le meilleur moyen pour traiter le problème serait d’ajouter la traduction de l’expression dans d’autres langues. Cordialement, ChoumX (discussion) 18 avril 2016 à 07:29 (UTC).[répondre]
Asse propos, comme dirait Zazie, ne faudrait-il pas mettre systématiquement une traduction des expressions figées pour toutes les langues, même si elles n’ont pas d’équivalent exact? Le travail d’un lecteur allophone en serait simplifié. Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 11:57 (UTC)[répondre]

definition de névrose infantile

Définition de névrose infantile.Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 09:29 (UTC)[répondre]


86.210.63.122 17 avril 2016 à 08:41 (UTC)[répondre]

Orthographiée comme vous le faites, cette expression sera difficile à trouver. → voir névrose, → voir infantile Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 09:24 (UTC)[répondre]
Pour plus de détails consultez Wikipedia avec névrose infantile et si ça ne convient pas avec névrose.Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 09:28 (UTC)[répondre]

historique de la rage

37.48.118.52 17 avril 2016 à 10:41 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 17 avril 2016 à 12:21 (UTC)[répondre]

electro

Bojour à tous! c'est moi Son je rencontre souvent le préfixe (electro) comme electromagnetique ou eletronique etc mais je ne sais pas vraiment à quoi signifie ce mot et je m'excuse pour l'ecriture en français parce que je suis malgache merci d' avance pour votre reponse 41.74.211.204 17 avril 2016 à 14:30 (UTC)[répondre]

→ voir électro-. 194.199.4.201 17 avril 2016 à 15:07 (UTC)[répondre]

la portee de l oeuvre Candide de Voltaire

41.138.113.155 17 avril 2016 à 15:15 (UTC)[répondre]

la portée de l œuvre Candide de Voltaire

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:07 (UTC)[répondre]

Verbes pronominaux

En partant de s’actuer qui est signalé à juste titre comme pronominal, mais sans véritable définition ni exemple j’ai suivi le lien vers actuer pour y découvrir que celui-ci est seulement pronominal. Cette situation, qui doit dater d’une époque où on n’était pas très ferme sur les verbes pronominaux, mériterait peut-être une simplification pour ce verbe… Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:05 (UTC)[répondre]

Idem pour s’agoffer Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:10 (UTC)[répondre]
Idem pour s’alonger Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:15 (UTC)[répondre]
Id s’aponicher Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 16:19 (UTC)[répondre]

Oui, une définition comme forme pronominale de actuer n’a pas beaucoup de sens pour un verbe toujours pronominal. Il faudrait reprendre la définition qui se trouve dans actuer, avec l’exemple. Mais les deux pages sont pleinement justifiées, certains lecteurs pouvant rechercher à actuer et d’autres à s’actuer. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:32 (UTC)[répondre]

mot par lequel on appelle un animal

72.12.104.70 17 avril 2016 à 17:14 (UTC)[répondre]

Tout dépend : moi j’appelle mes chats Don juan,Diva, Clown, Onyx, Boule appelle son chien Bill’, Tintin le sien Milou, Spirou son écureuil Spip et Gaston Lagaffe sa mouette apprivoisée je ne sais plus comment. il y a eu Rintintin, Laïka’', Crin blanc, que sais-je encore… Michelbillard (discussion) 17 avril 2016 à 19:31 (UTC)[répondre]
Voyez aussi nom et au pied (la question n’est pas claire). Lmaltier (discussion) 22 avril 2016 à 17:46 (UTC)[répondre]

Comment appelle t-on une personne qui se fait passer pour une victime?

78.234.173.14 17 avril 2016 à 20:46 (UTC)[répondre]

Merci de ne pas coller votre question à celle d’un autre. Modifier sert pour les réponses à et les commentaires de cette question. Il y a en début de page la possibilité d’ajouter une question.Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 07:34 (UTC)[répondre]
simulateur peut-être. Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 06:41 (UTC)[répondre]

Si c’est en s’adressant à une compagnie d’assurance, c’est un escroc. Mais pour quelqu’un qui a sincèrement l’impression d’être une éternelle victime, on dit qu'il est victimaire. On peut dire aussi victimiste. Lmaltier (discussion) 22 avril 2016 à 16:15 (UTC)[répondre]

zweite Gesicht

84.157.140.239 18 avril 2016 à 07:06 (UTC)[répondre]

Si consulter → voir zweite et → voir Gesicht ne vous suffit pas, consultez Wikipedia : c'est un titre de film qui figure à l'intérieur de divers articles.Michelbillard (discussion)

Prononciation des verbes français conjugués au présent de l'indicatif, à la première personne du singulier

Bonjour, je suis un peu étonné de voir la prononciation \-ʁe\ appliquée systématiquement pour la terminaison -rai que l’on trouve à chaque fois pour les verbes français conjugués au présent (au futur simple? MB) de l'indicatif, à la première personne du singulier. Je l’ai appris avec une finale en \-ʁɛ\. PS : en fait, la question est plus large. Pourquoi fait-on \-ɛ\ de la finale de la première personne du singulier des verbes conjugués à l’imparfait de l’indicatif, et \-e\ pour la finale de la première personne du singulier des verbes conjugués au passé simple de l’indicatif ? D’avance merci, et cordialement, ChoumX (discussion) 18 avril 2016 à 07:27 (UTC).[répondre]

La tradition veut que ai soit prononcé \-e\ et ais/ait/aient \-ɛ\. Mais quand j'enseignais en Mayenne, les élèves n'entendaient pas cette différence dont j'ai l'impression qu'elle tend à s'estomper dans le parler courant, au moins ici à Orléans, où l'accent local est faible, voire nul.
On pourrait la rapprocher de l'opposition dans un frais rai de lumière.
Je me demande s'il ne faut pas remonter à l'époque où les imparfaits étaient écrits oi(s,s,t,ent) et prononcés \-wɛ\ quand le pasé simple était écrit ai. (Regardez le début d'une édition ancienne d'Iphigénie de Racine). Il y a eu au XVIIéme siècle tout un débat sur cette prononciation affectée à la cour... Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 07:54 (UTC)[répondre]
Merci de votre intervention. Votre phrase exemple, que je n’entends pas si elle est écrite en français, se transcrirait selon vous \œ̃ fʁɛ ʁe də ly.mjɛʁ\ ? En l’état, rai mentionne pourtant la prononciation \ʁɛ\. À vous lire, et cordialement, ChoumX (discussion) 18 avril 2016 à 08:40 (UTC).[répondre]
Vous avez raison, je suis allé trop vite; je voulais mettre quai pour lequel TLFI donne les deux prononciations, puis pour faire un joli exemple j'ai mis rai que, moi, je prononce fermé... Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 10:31 (UTC)[répondre]
La différence de finales de beaucoup de mots en Erreur sur la langue ! et Erreur sur la langue ! est de moins en moins perçue par les français (je ne sais pas pour les autres pays). --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 18 avril 2016 à 09:21 (UTC)[répondre]

HISTOIRE DU GROUPEMENT DE BAKWA-NDOBA

105.172.54.160 18 avril 2016 à 12:52 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($) 18 avril 2016 à 13:18 (UTC)[répondre]

crete rouge du coq pourquoi on dit créte rouge du coq

C’est plus clair ainsi : crête rouge du coq pourquoi dit-on crête rouge du coq ? En effet, il existe un mot italien crete qui n’a rien à voirMichelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 17:53 (UTC) 154.67.55.254 18 avril 2016 à 14:06 (UTC)[répondre]

Consultez le mot crête et vous aurez un élément de réponse et un peu plus de détails en consultant crête sur Wikipedia (pensez au circonflexe).Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 17:53 (UTC)[répondre]

comment appelle t on quelqu un qui fait des oeuvres

2A01:E34:EF1E:1740:ECA6:CC10:4734:E4D7 18 avril 2016 à 14:07 (UTC)[répondre]

Le maître d’œuvre est un artiste si ce sont des œuvres d'art. JackPotte ($) 18 avril 2016 à 14:38 (UTC)[répondre]
Si vous parlez de bonnes œuvres (synonyme de œuvres de bienfaisance), alors bienfaiteur et bienfaitrice, donateur et donatrice peuvent correspondre à ce que vous recherchez. — Eiku (d) 18 avril 2016 à 14:44 (UTC)[répondre]
Comment appelle-t-on quelqu’un qui fait (réalise / produit) des œuvres ?
Ce peut être un auteur, un romancier, un nouvelliste, un poète, un dramaturge, un sculpteur, un peintre, un architecte, un graveurMichelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 16:06 (UTC)[répondre]
Il me semble qu'on trouve quelques cas d'œuvrier (ou chef d'œuvrier), mais ça a l'air plus poétique que courant. — Dakdada 18 avril 2016 à 16:12 (UTC)[répondre]
Je me demande si un faux-monnayeur peut être incorporé à cette liste. (Non, ce n’est pas mon ouvrage préféré de Gide, c’est Les caves du Vatican)
Tout dépend du sens qu’on donne à œuvre : un menuisier, un compagnon du devoir à cause du chef d’œuvre chef-d’œuvre
Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 18:49 (UTC)[répondre]
La France a disposé d’un exécuteur des hautes œuvres jusqu’en 1981 : il faisait bel et bien des « œuvres », avec dextérité… Alphabeta (discussion) 18 avril 2016 à 19:13 (UTC)[répondre]
Histoire de mettre un peu de sel : quel est l’hypéronyme de tous ces mots?Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 06:39 (UTC)[répondre]

se shaver

Dans la citation 1 de se shaver, ne serait-ce pas de Dunkerque à Monte-Carlo plutôt que de Dukerque à Monte-Carlo? Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 17:44 (UTC)[répondre]

J’ai prévenu Lmaltier (d · c · b), la citation se trouvant dans l’entrée « se shaver » dès la création de cette entrée par ses soins en 2010 (ça nous rajeunit pas, pour sûr). Alphabeta (discussion) 18 avril 2016 à 19:27 (UTC)[répondre]
Une simple faute de frappe, j’ai corrigé. Il ne faut pas hésiter à corriger dans des cas comme ça. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:06 (UTC)[répondre]

Luigi d'andrea

Bonjour Je cherche des renseignements sur luigi d'Andrea qui était un peintre sicilien qui peignait sûr pendant les années 1970 80.215.207.38 18 avril 2016 à 17:48 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 17:54 (UTC)[répondre]

Sujets de devoirs ou d'exposés

Quand vous cherchez des renseignements sur un sujet formulé sous la forme d’une phrase, essayez d’en extraire les mots essentiels:

  • Quel est le rôle de la pensée de Blaise Pascal dans les propos de Don Juan de Molière?
Cette phrase est parlante pour un humain cultivé, pas pour un moteur de recherche, sauf si, derrière celui-ci, il y a des humains.
Cherchez donc Pascal ou Blaise Pascal, puis Molière ou Don Juan ou le nom des deux personnages de Don Juan qui parlent de croire en quelque chose…
Note aux admin’s : si ce n’est pas ici le bon endroit pour ce délire, virez-le sans préavis.

Michelbillard (discussion) 18 avril 2016 à 18:03 (UTC)[répondre]

adjectif pour denomer une personne qui passe son chemin face a ce misereux

80.12.63.255 18 avril 2016 à 19:29 (UTC)[répondre]

Ce peut être : indifférent. Stephane8888 18 avril 2016 à 20:57 (UTC)[répondre]

Je comprendrais mieux : "adjectif pour dénommer une personne qui passe son chemin face (à ce / à un / aux) miséreux"Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 08:06 (UTC)[répondre]

BAU

Je suis originaire d' Italie (commune de Stoccaredo di gallo ) mon nom "BAU" s'écrit avec un apostrophe   BAU'      savez vous pourquoi? est-ce une façon de signifier une contraction de BAUER par exemple ?? ou de BAUEN ?

merci de votre réponse Gérard BAU

Je peux vous signaler commedia dell'arte ce qui n'explique rien mais... L"apostrophe semble être employée quand le mot suivant commence par une voyelle : j'ai trouvé cette adresse ; http://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-16555.php Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 06:37 (UTC)[répondre]
Selon w:fr:Gallio, Stoccareddo est un hameau de la commune de Gallio de la province de Vicence en Vénétie (Italie). Dans quelle aire linguistique se trouvent cette commune italienne et son hameau ? Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 11:32 (UTC). — PS : Ah w:fr:Gallio indique que Gallio se dit « Ghèl en cimbre » et w:fr:cimbre indique : « Le cimbre est un dialecte allemand parlée par les Cimbres, une ethnie habitant le Nord de l'Italie dans les montagnes du Frioul-Vénétie-Julienne, du Tyrol du Sud et de la Vénétie. » Si ça peut aider à répondre à la question… Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 11:44 (UTC)[répondre]
Voir w:fr:Cimbres (ethnie) pour les Cimbres d’aujourd’hui. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:57 (UTC)[répondre]
Voir http://www.ganino.com/cognomi_italiani_b et sélectionner la section « BAU BAU'  » : mais voilà c’est en italien, alors on préfère laisser le soin de rendre compte de cette source à quelqu’un connaissant cette langue. J’indique quand même que l’on trouve écrit «  BAU'  » dans le titre de la rubrique et «  Baù  » dans le corps de la rubrique ! Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:23 (UTC)[répondre]
En ce qui concerne la France, son état civil a enregistré (durant la période 1891-1991) une naissance sous le nom de « BAU' » (voir http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/carte/nomcarte.cgi?nom=BAU%27 ) et bien plus sous celui de « BAU » (voir http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/carte/nomcarte.cgi?nom=BAU ). Ce site Géopatronyme a la particularité de transformer les minuscules en majuscules et de supprimer les accents (le tout pour les seuls noms de famille). Dans ce site « BAU  » peut donc représenter « Bau  » ainsi qu’un éventuel « Baù ». Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:55 (UTC)[répondre]
Pour faire bref : Dans le texte italien cité ci-dessus : nom très rare, principalement dans les régions de Padoue, Trévise et Vicence, secondairement dans le Piémont. Dérivation possible d’une racine germanique Bald devenue Baud comme dans Sigesbaudus. Nom connu depuis 1289 sous la forme Baudus et en 1699 sous la forme baù…
L’examen de quelques autres noms de ce site semble montrer que l’apostrophe remplace dans les majuscules un accent sur la dernière voyelle (or cet accent a une fonction dans la prononciatin italienne) :
Vedette corps du texte
  • BACCALA' : Baccalà
  • BARNABE’ : Barnabé
Merci à Michelbillard (d · c · b) pour cette communication (voir le « diff » [12]) — contenant le compte rendu demandé de la source en italien http://www.ganino.com/cognomi_italiani_b —, d’autant qu’il a poussé la modestie jusqu'à ne pas la signer. Sourire Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 17:40 (UTC) [répondre]
Bonjour, vous pouvez jeter un œil à la Catégorie:cimbre qui rassemble les mots en cimbre sur le Wiktionnaire. Aucun de ceux-ci, à ce jour, ne porte de « ’ » en finale, et aucun n’a sa dernière lettre accentuée. Et malheureusement, il n’existe pas à ce jour de Wiktionnaire en cimbre. Peut-être poser la question à Mario Rigoni-SternLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. ? Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 01:56 (UTC).[répondre]
J’ai cherché l’article de WP : la forme exacte est Mario Rigoni SternLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. (sans trait d’union), et l’intéressé est décédé (en 2008). Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 10:38 (UTC). — PS : Mais ce linguiste a très certainement des continuateurs. Merci en tout cas de nous avoir signalé son nom… Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 12:19 (UTC)[répondre]
Ah, effectivement, doublement désolé. ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 14:24 (UTC).[répondre]
À propos de l’apostrophe finale de mot en italien, le blog https://apprendrelitalienavecsilvia.wordpress.com/2015/08/24/lapostrophe/ signale que cette apostrophe peut signaler l’élision d’une voyelle : « l’albero (non lo albero) », mais aussi la suppression d’une syllabe finale : « un po’ (non un poco) ». Il existe une entrée wikt:it:po' (avec une apo dactylo) chez nos amis italiens, mais « chez nous » l’entrée po’ (D H L) (apo typo) et son satellite po' (D H L) (apo dactylo) restent à créer. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 12:21 (UTC)[répondre]
J’aimerais être sûr de la prononciation en italien de ces noms de famille. On propose : Bau = \ˈbaʊ\ et Baù = \ba.ˈu\. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 12:36 (UTC)[répondre]
On lit dans w:en:Stoccareddo#Health phenomenon : «  Almost all of Stoccareddo's villagers have the surname Baù (pronounced [baˈu] » (capture écran) : ça confirme. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 15:16 (UTC)[répondre]
J’ai jeté un œil sur l’ouvrage sur papier suivant : Enzo Caffarelli et Carla Marcato, I cognomi d’Italia : dizionario storico ed etimologico, UTET, tome 1 (A-G), copyright 2008, L (50) pages + 907 pages ISBN 978-88-02-08064-2. On y trouve une entrée « Bau, Baù » (page 176) : s’agissant là encore d’un texte en italien, on laisse à nouveau à d’autres le soin d’en faire un compte rendu exact. J’ai cru comprendre que la fait que l’épicentre de la diffusion de ce nom de famille est situé dans la commune de Gallio (con epicentro nella comune di Gallio) fait penser à une origine allemande, mais que dans cette hypothèse l’étymon (etimo) reste incertain (incerto). Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 13:08 (UTC)[répondre]
Les Baù (ceux de Stoccareddo en tout cas) ont les honneurs de la presse italienne  : voir http://www.repubblica.it/2006/06/sezioni/scienza_e_tecnologia/paese-tutti-sani/paese-tutti-sani/paese-tutti-sani.html Roberto Bianchin, « Il paese dei "tutti sani" e il segreto dei Baù », 18 juin 2006 in le site associé au journal La Stampa. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 14:34 (UTC). — PS : Au passage en ce qui concerne Stoccareddo : w:it:Stoccareddo et w:en:Stoccareddo existent déjà, mais chez les francophones w:fr:Stoccareddo et Stoccareddo (D H L) restent à créer… Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 14:34 (UTC). — PPS : Dans w:it:Stoccareddo on lira plus particulièrement le paragraphe w:it:Stoccareddo#Il paese dei Baù. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 15:05 (UTC) [répondre]
Avis à tous : je suis toujours à la recherche d’un exposé relatif aux règles typographiques de la langue italienne relatives aux accents (et à l’apostrophe), notamment en ce qui concerne les majuscules. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:35 (UTC)[répondre]

les pratique sociaux économiques a conséquence néfastes du sol

Je suppose que vous voulez dire : "Les pratiques socio-économiques à conséquences néfastes pour le sol".


154.66.171.15 19 avril 2016 à 07:38 (UTC) Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.[répondre]

CHARGEE OCCUPEE

77.132.171.247 19 avril 2016 à 09:21 (UTC)[répondre]

Mystère de cette question.→ voir [[ chargée]] ou → voir [[ occupée]] peut-être… Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 09:48 (UTC)[répondre]

Signification d un verbe

90.55.96.37 19 avril 2016 à 09:45 (UTC)[répondre]

Si on savait quel verbe, on pourrait vous aider. Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 09:50 (UTC)[répondre]
Et verbum caro factum est. Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 12:45 (UTC)[répondre]

gommeuse

2A02:1205:507A:3590:8CD9:6AE7:C27A:9A22 19 avril 2016 à 09:45 (UTC)[répondre]

→ voir gommeuse. Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 09:48 (UTC)[répondre]

Registres d'emploi ou de langue

Je viens de compléter esbigner avec une citation de Balzac. La définition le donne comme argotique, ce qui est confirmé par les dictionnaires d’argot; mais Balzac le met dans la bouche d’un paysan et le registre argot s’y applique mal. Modèle:parler paysan ou Modèle:imitation de parler paysan ma plairait mieux.

Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 09:47 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas s’il existe un parler paysan unique, ni dans quelle mesure le parler paysan se confond avec divers parlers régionaux, mais c’est sûr que ça s’appliquerait sans doute mieux que argot (d’ailleurs, existe-t-il un argot unique ? Pas d’après Victor Hugo, en tout cas). — Eiku (d) 19 avril 2016 à 22:29 (UTC)[répondre]
Non, bien sûr, il n'existe en réalité pas de parler paysan mais des parlers paysans; aussi dans le cas de Balzac et autres pourrait-on dire imitation de parler paysan car il est bien probable que les paysans en question ne se soient pas exprimés strictement comme le texte de Balzac. On pourrait en dire autant de l'emploi de divers parlers, argot, verlan, etc... dans des textes littéraires. Dans le même genre, un de mes amis, d'origine normande, s'amusait, pour faire couleur locale, à dire el pé Sorin va nous faire goûter sa nouvelle boisson en parlant de notre propriétaire mais ne comprenait rien à ce que celui-ci lui répondait en parler cauchois.Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 08:10 (UTC)[répondre]

rapport de diligence

bonjour, peut-on mettre un s à la fin de diligences dans le titre rapport de diligence , ou diligence doit il rester au singulier ? Merci d'avance

46.35.23.41 19 avril 2016 à 09:50 (UTC)[répondre]


154.112.2.75 19 avril 2016 à 11:12 (UTC)[répondre]

À 154.112.2.75 (d · c · b) : Je ne comprends guère votre communication (voir le « diff » [13]). Est-ce à dire que vous posez vous aussi cette même question ? Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 11:19 (UTC)[répondre]
Bonjour, ça dépend sans doute du sens que l’on donne à diligence et de ce que l’on souhaite exprimer. Pour moi, le plus probable est qu’on parle du sens juridique (sens 3). Si c’est le cas, je pense qu’on peut mettre un s sans problème, en particulier s’il y a eu plusieurs procédures. — Eiku (d) 19 avril 2016 à 22:21 (UTC)[répondre]

Utérin

Ne répondez pas sur utérin, je sais ce que ce mot veut dire, mais rappelez, je vous en supplie, à ma mémoire défaillante comment on appelle des enfants du même père et de mères différentes.
. Si ce mot n’existe pas, je vais créer une ligue pour l’égalité du vocabulaire.
Marginalement : des exemples connus (historiques, media) de frères et søurs sœurs de chacun des deux types seraient les bienvenus pour illustrer les articles correspondants.

Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 11:41 (UTC)[répondre]

→ voir germain, adjectif 1, sens 1 : « 1. Modèle:droit De mêmes père et mère, par opposition à consanguin (de même père et de mères différentes) et à utérin (de même mère et de pères différents). » Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 11:55 (UTC)[répondre]
Merci, :
Pendant que vous réfléchissiez pour moi, j'ai pondu, en bridant le poulet, ce délire:
  • utérin
    • préfixe négatif a, développé en gatinais occidental ou en Merlandryuche médiéval en ad
      • adultérin
  • et, par conéquent conséquent, comme les papous à poux, il existe des enfants utérins et des enfants pas utérins
    • il existe des enfants utérins adultérins et des enfants utérins pas adultérins
  • And so on Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 12:44 (UTC)[répondre]

mot ou expression pour dire d'une personne qui aime et qui va à toutes les fêtes

y a-t-il une expression ou un mot pour exprimer ça?

189.68.104.96 19 avril 2016 à 16:20 (UTC)[répondre]

→ voir fêtard ? Alphabeta (discussion) 19 avril 2016 à 16:25 (UTC)[répondre]
→ voir noctambule avec un sens un peu différent.Michelbillard (discussion) 19 avril 2016 à 19:11 (UTC)[répondre]
→ voir épicurien dans un registre plus soutenu que fêtard Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:27 (UTC)[répondre]
→ voir jet-setteur, jet-setter et jetsetteur ? Je lis dans l’article de Wikipédia Jet set : « Se trouvent également dans la jet set ceux nommés jet setters et qui passent leur temps de fêtes en fêtes comme Massimo Gargia, Thomas Duthey et sa compagne Mathilde Raffin, Warren de Rajewicz ou Emmanuel de Brantes pour les plus connus d'entre eux. » Les deux premiers sont des liens rouges pour l’instant. Il n’y a peut-être pas nécessairement besoin d’aimer aller à ces fêtes, c’est un métier (ou presque). Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 10:14 (UTC).[répondre]

quelle sont les formes de u_commerce

154.107.5.253 19 avril 2016 à 19:42 (UTC)[répondre]

« u » ?? Vous êtes sûr du « u » ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 avril 2016 à 22:55 (UTC)[répondre]
On trouve ucommerce sur Internet et w:en:Ubiquitous_commerce : Ubiquitous Commerce.

Mais en ce cas allez voir ou posez la question sur Wikipedia qui a peut-être une traduction de cet article Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 07:34 (UTC)[répondre]

comment appelle t on un pays qui n'a pas de cotes

2A01:E35:2ECB:A4D0:AD99:3995:FA47:19A6 19 avril 2016 à 20:48 (UTC)[répondre]

Bonjour. Un État voyou est un État qui n’a pas la cote (du moins auprès des États-Unis). Trève de plaisanteries : un État enclavé est un pays qui n’a pas de littoral maritime. Dans la terminologie de la CNUCED, il existe une catégorie d’États appelés pays en développement sans littoral. J’ai entendu certaines personnes dire que enclavé est utilisé à tort pour les qualifier et qu’un autre mot plus approprié existait, mais je ne sais toujours pas quel est ce mot et quel est le supposé « vrai » sens de enclavé. — Eiku (d) 19 avril 2016 à 22:17 (UTC)[répondre]
Bonjour, vous pouvez jeter un œil à Pays sans littoral sur Wikipédia ; pas trace de cet autre adjectif dont parle Eiku. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 01:33 (UTC).[répondre]
J’ai pris le problème autrement : à partir de la traduction anglaise landlocked j’ai cherché les traductions françaises (via linguee qui donne des phrases):
  • enclavé
  • sans littoral
  • continental


Je ne vois pas d’autre mot à part un hypotéthique mot savant en a comme alittoralique, anaktémique (du grec ακτή)… Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:35 (UTC) Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:25 (UTC)[répondre]

Ôtez-moi d’un doute : c’est de cote, de côte ou de cotte que vous parlez?Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:31 (UTC)[répondre]
Si l'on ne compte pas les reliefs artificiels, les Pays-Bas n'ont pas de côtes (sens 2), la réponse serait donc un plat pays. --Cqui (discussion) 20 avril 2016 à 07:02 (UTC)[répondre]
Merci (en ce qui me concerne) : je pense simplement que les personnes qui m’ont parlé de ça ont dû confondre avec une autre catégorie de pays. — Eiku (d) 20 avril 2016 à 08:22 (UTC)[répondre]
On peut lire w:fr:Pays sans littoral, dans l’œuvre de nos amis encyclopédistes. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:58 (UTC). — PS : … ainsi que w:fr:Enclave. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 17:17 (UTC). — PPS : Notification @ChoumX : mes excuses car vous aviez cité en premier w:fr:Pays sans littoralAlphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 13:40 (UTC)[répondre]

On parle souvent de pays sans accès à la mer. Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 09:43 (UTC)[répondre]

@Lmaltier C’est absolument vrai, mais pays sans accès à la mer peut être ambigu, car un accès indirect est (presque) toujours possible : le commerce transite par un voisin côtier. Certains États sans littoral revendiquent même un droit d’accès à la mer, et ça ne veut pas dire qu’ils revendiquent la cession d’un littoral, mais plutôt le droit à pouvoir expédier des marchandises par la mer sans avoir à payer de tarifs douaniers exorbitants à leurs voisins. — Eiku (d) 21 avril 2016 à 20:50 (UTC)[répondre]

Beaucoup dormir

Zentig (discussion) 20 avril 2016 à 07:36 (UTC).[répondre]

→ voir hypnosie, → voir hypnoblepsie ? Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 08:37 (UTC)[répondre]

hypersomnie, narcolepsie font partie des dyssomnies entrainant un allongement du temps de sommeil.

haute Seine à Paris

Zentig (discussion) 20 avril 2016 à 07:36 (UTC).[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. et dupliqué.
Hauts de Seine ? Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 06:16 (UTC)[répondre]
→ voir Hauts-de-Seine (noter les traits d’union) ?? Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 10:30 (UTC)[répondre]
Faute de vraiment comprendre la question posée par Zentig (d · c · b), on lui conseille de lire w:fr:Seine à ParisAlphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 17:31 (UTC)[répondre]

soupoudrer

Dans soupoudrer, qui est absent de TLFI et de tous les dicos de ARTFL, ne faudrait-il pas signaler:

  • variante fautive / à éviter de saupoudrer
  • supprimer toute mention d’étymologie


et dans saupoudrer préciser que la variante indiquée soupoudrer est variante fautive / à éviter (en utilisant la même formule

Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 07:28 (UTC)[répondre]

Au passage : dans le genre (ou à peu près) je ne connaissais que « sourtout (D H L) » (lien rouge pour l’heure) pour « surtout »… Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 13:17 (UTC)[répondre]
Au re-passage : la transformation de ô...ou en ou...ou (et de u...ou en ou...ou pour « s(o)urtout ») a-t-elle un nom en phonétique ? Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:50 (UTC)[répondre]

En recherchant sur Google, je trouve pour saupoudrer 519000 pages, et pour soupoudrer 60400 pages, soit plus de 10 % des emplois. Il faut noter que ce n’est pas une variante orthographique, puisqu’on prononce différemment. J’imagine que cette tendance à dire soupoudrer a une raison phonétique bien précise, comme le laisse entendre Alphabeta, et est probablement lié au ou qui suit dans le mot. C’est dans l’étymologie qu'il faudrait mettre cette explication, si on arrive à trouver une référence qui l’explique. Pourquoi faudrait-il dire à éviter ou variante fautive ? Nous ne devons pas prendre position. Tout au plus peut-on mentionner quelque chose comme Cette variante étant absente des principaux dictionnaires courants, il est préférable de l’éviter dans tous les contextes où l’utiliser pourrait être considéré comme une faute, par exemple les examens. Je n’ai jamais entendu sourtout, mais soupoudrer est très courant. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:22 (UTC)[répondre]

«  [...] Je n’ai jamais entendu sourtout, mais soupoudrer est très courant. Lmaltier (discussion) 20 avril 2016 à 19:22 (UTC)  » : Pour « sourtout » il y a au moins : https://fr-fr.facebook.com/public/Humour-Blagues-Sourtout-Connerie . Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 12:46 (UTC). — PS : Pour ne pas tout mélanger j’ai ouvert la nouvelle rubrique #sourtoutAlphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 13:33 (UTC)[répondre]

non lucratif

109.26.189.44 20 avril 2016 à 09:07 (UTC)[répondre]

Non compréhensible. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 10:09 (UTC).[répondre]
voir non (en français, sens No3) et lucratif et réfléchir (sens figuré). --Cqui (discussion) 20 avril 2016 à 13:05 (UTC)[répondre]
I présioume, Cqui, que la référence à réfléchir est un private joke tellement private que je ne le comprends pas. À moins que réfléchir ait un rapport anagrammatique ou étymologique ou paroxysmique avec lucratif. Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 08:56 (UTC)certains auraient ajouté une virgule avant le second et pour clarifier. --Cqui (discussion) 21 avril 2016 à 13:01 (UTC)[répondre]
À tout hasard, consulter lucratif aurait permis d’en découvrir le sens.

Voici quelques antonymes de lucratif, donc synonymes de non lucratif: bénévole, déficitaire, désavantageux, désintéressé, gratuit, ruineux, à choisir suivant le contexte.Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 07:08 (UTC)[répondre]

Prononciation de toponymes d’Alsace

On peut suivre :

Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 10:27 (UTC)[répondre]

La question de la prononciation de tel ou tel toponyme de France ou de Navarre revient régulièrement dans W(T/P) (spécialement pour les communes) ; pour le mois dernier voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Coolus (Marne) : prononciation = § 45 vel circa de Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016. Alphabeta (discussion) 20 avril 2016 à 16:45 (UTC)[répondre]

canal carpien je souffre du poignet jusqu'au coude dois-je me faire opérer

92.150.13.231 20 avril 2016 à 17:56 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.

Bonjour, le Wiktionnaire répond sur les mots. Allez voir un médecin, lui seul saura vous dire quoi faire. Pour les mots donc, je me borne à vous renvoyer vers canal carpien (ah bah non, lien rouge) ; vous pouvez consulter chez les collègues de Wikipédia Canal carpien voire Syndrome du canal carpien. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 19:20 (UTC).[répondre]

adverbe de bon gre

200.113.234.172 20 avril 2016 à 18:38 (UTC)[répondre]

Bonsoir, voir gré ; ce n’est pas un adverbe mais un nom, qui sert à la construction d’expressions comme bon gré mal gré, utilisées comme locutions adverbiales. Si vous cherchez un adverbe qui soit synonyme de « de bon gré » (attention à l’accent), je vous propose volontairement. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 19:22 (UTC). (quelques accords rectifiés. MB)[répondre]
Les locutions de bon gré, de mauvais gré. Il existe aussi la préposition malgré : Malgré ta taille, tu ne me fais pas peur. Pour de bon gré ma préférence va à → voir volontiers Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 07:00 (UTC)[répondre]

quel est l origine du metamorphose

2.9.161.180 20 avril 2016 à 18:39 (UTC)[répondre]

→ voir métamorphose, section « Étymologie » ; attention aux accents, majuscules, ponctuation, et à la politesse. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 avril 2016 à 19:24 (UTC).[répondre]


phere indiquer le sense du suffixe

65.95.252.140 20 avril 2016 à 20:30 (UTC) phere indiquer le sense du suffixe[répondre]

J’ai supposé que cette question était distincte de la précédente et ajouté un itre de section (== phere indiquer le sense du suffixe ==, dans le source). Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:01 (UTC)[répondre]
→ voir -sphère ?? Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:02 (UTC)[répondre]
→ voir -fère ?? Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:05 (UTC)[répondre]
-phér- ?? Cet élément formateur de mots savants (téléphérique par exemple) signifie quelque chose comme « qui porte ». Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:35 (UTC)[répondre]

combien y'a t'il de tributs et clans et comment les noms t'ont en shake

169.159.27.81 20 avril 2016 à 21:40 (UTC)[répondre]

Il faut distinguer tribut et tribu. je vois shaker pour les cocktails, shake-hand quand on se serre la main… Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 09:50 (UTC)[répondre]

signification du mot RODIUS

90.116.239.158 21 avril 2016 à 07:30 (UTC)[répondre]

Apprenez à ne poas coller votre question comme réponse à celle d'un autre en l'encadrant de == question ===.
→ voir rodius tout en minuscules, à moins que ce soit → voir radius. Si c'est un nom propre c'est Wikipedia.Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 09:07 (UTC)[répondre]

toutes les citations de tout ce qua a dit sur l adjectif

197.115.31.168 21 avril 2016 à 09:00 (UTC)[répondre]

Je ne comprends pas votre question. Vous pouvez tenter : citation et adjectif. Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 09:08 (UTC)[répondre]

surendetter

Quelqu’un connaît-il un emploi de se surendetter, qui paraît raisonnable car si le prêteur surendette l’emprunteur, celui-ci se surendetteMichelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 09:48 (UTC)[répondre]

Bien sûr. C’est même, je pense, l’emploi le plus courant du verbe, de très loin. J’ai complété la page. Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 10:15 (UTC)[répondre]
Bravo. Faut-il faire un article se surendetter ? Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 11:50 (UTC)[répondre]

Handromorphine

Sécréteee. par les sportifs 80.12.59.7 21 avril 2016 à 09:58 (UTC)[répondre]

Est-ce que vous ne voudriez pas parler d’endorphine ? Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 10:21 (UTC)[répondre]
Ou de substance sécrétée par les sportifs ? Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 11:52 (UTC)[répondre]
Je pense que vous avez confondu le préfixe andro- qui signifie de l'homme, comme andropause avec le réfixe endo- qui vient de l'intérieur: composé avec morphine en endomorphine abrégé en endorphine comme le dit Lmaltier plus haut. Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 12:01 (UTC)[répondre]

definition de l,expression

197.157.192.243 21 avril 2016 à 10:19 (UTC)[répondre]

Quelle expression ? Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 10:21 (UTC)[répondre]

une citation

je cherche cette citation ou proverbe qui dit:riez avant d'etre heureux au risque de mourir sans avoir rie

105.103.40.76 21 avril 2016 à 12:45 (UTC)[répondre]

Selon Annexe:Proverbes en français, il faut rire avant que d’être heureux, de peur de mourir avant d’avoir ri est de Jean de La Bruyère. --Cqui (discussion) 21 avril 2016 à 13:05 (UTC)[répondre]

sourtout

Suite au fil #soupoudrer on préfère sérier les problèmes et demander ici si quelqu’un a déjà lu ou entendu la forme « sourtout » pour « surtout ». Merci d’avance. Dans ce premier fil j’ai mentionné https://fr-fr.facebook.com/public/Humour-Blagues-Sourtout-Connerie . Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 13:35 (UTC)[répondre]

Il y a encore http://fr.sott.net/article/28056-Sourtout-ne-paniquez-pas-Amsterdam-l-aeroport-evacue-en-raison-d-un-sans-abri-ivre « Sourtout ne paniquez pas ! Amsterdam, l'aéroport évacué en raison d'un sans-abri ivre » : ça date du « 13 avr. 2016 20:05 UTC »… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 14:32 (UTC)[répondre]
Je viens de corriger (en « surtout ») deux occurrences de « sourtout » trouvées dans l’espace encyclopédique de l’encyclopédie en ligne Wikipédia, voir https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Zanaga&type=revision&diff=125479961&oldid=122540822 et https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Serri%C3%A8res_%28Sa%C3%B4ne-et-Loire%29& ! — PS : J’ai oublié de signer cette comm’… Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 15:13 (UTC)[répondre]
Comme j’ai l’esprit badin cet après-midi, je dirais que j’ai entendu \suʉtukomũpo\ !!! Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 15:08 (UTC)[répondre]

plattes et ornaux en 1650

Bonjour. Je désire connaitre la signification de ces mots dans le contexte d'une technique de construction au pays de Liège en 1650 : on enfonce des pieux de chêne de ± 15 pieds de long que l'on couvre de "grandes plattes" et on entremêle des "ornaux frais coupés et mys". Une idée ? Merci déjà et bisous, Égoïté (discussion) 21 avril 2016 à 13:35 (UTC)[répondre]

Égoïté (discussion) 21 avril 2016 à 13:35 (UTC)[répondre]

mys et la suite ?
J'ai touvé : orne qui est une variété de petit frêne (Littré) : diminutif orneau ?
Autre région ÷ En retrait immédiat des maisons, on trouve les jardins ouvriers, aux murs de moellons plats en schiste, aux cabanes et clapiers recouverts de grands "orneaux" (vastes ardoises épaisses) (http://ardoise.free.fr/telechargements/Haut-anjou.pdf) Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 15:06 (UTC)[répondre]
Pour l'arbuste, je ne sais : l'article de WP ([14] indique un terrain plus méditerranéen...
Pour les vastes ardoises épaisses, j'hésite à cause du "frais coupés"...
De toute façon, merci à toi ! Égoïté (discussion) 21 avril 2016 à 16:28 (UTC)[répondre]
Au passage : pour partie la question a été posée en parallèle dans w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 16 2016#Des plattes. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 13:05 (UTC)[répondre]

avoir des dentelles avant d'avoir des chemises

197.158.85.158 21 avril 2016 à 13:40 (UTC)[répondre]

Je pense à péter plus haut que son cul ou manger son pain blanc en premier]] Michelbillard (discussion) 21 avril 2016 à 15:17 (UTC)[répondre]
→ voir péter plus haut que son cul. Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 16:45 (UTC)[répondre]

« sauce bolognaise » ou « sauce bolonaise »

Faut-il préférer la « sauce bolonaise » à la « sauce bolognaise » ? Voir à ce sujet la discussion en cours dans :

Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 16:41 (UTC)[répondre]

Chacun préfère ce qu'il veut. Mais presque tout le monde préfère "sauce bolognaise" (231000 résultats Google avec les guillemets) à "sauce bolonaise" (3780 résultats). Lmaltier (discussion) 21 avril 2016 à 17:31 (UTC)[répondre]
Pour l’heure les entrées sauce bolognaise et sauce bolonaise sont absentes du WT (liens rouges). Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:38 (UTC). — PS : ET pas de sauce bolo non plus : → voir bolo. Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:40 (UTC). — PPS : Pour créer ces entrées ont peut naturellement consulter l’article de WP actuellement titré w:fr:Sauce bolognaise. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 10:41 (UTC)[répondre]
Il y a des discussions à perte de vue sur le sujet, du genre :
  • Pologne -> polonais / Boulogne -> boulonais / Bologne -> bolonais (sur Wikipedia sans respect de la prononciation italienne)
  • mais entre autres Valognes -> valognais.
on n’en peut pas tirer une régularité.
Qui m’aurait dit bolonaise avant cette discussion serait resté incompris un moment.
C’est drôle de voir que le pesto alla genovese est traduit sans discuter par à la gênoise.
Je pense à tous ces restaus d’Orléans qui proposent des pommes de terre salardaises sautées à la graisse de canard. Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 07:26 (UTC)[répondre]
On précise que ma supérette préférée propose des boîtes de conserves de la marque Panzani portant l’indication suivante :
  • Le Ravioli
          Bolognaise
Panzani reste donc fidèle au g de bolognaiseAlphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 10:41 (UTC)[répondre]
Quand on parles(MB) de sauce fr:bolognaise, j'ai du mal à (MB) comprendre pourquoi on veut s'appuyer sur une prononciation à (MB) l'italienne, vu que la sauce s'y écrit it:ragù. --Cqui (discussion) 22 avril 2016 à 12:27 (UTC)[répondre]
Mais ce mot it:ragù désigne-t-il une sauce spécifique ou toutes les sauces ? Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:42 (UTC)[répondre]
J’ai l’impression que bolonais est la forme savante. En tout cas le TLF ne connaît que cette forme, voir : « bolonais », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 14:22 (UTC)[répondre]
Oui, moi aussi. Et les locuteurs feront / ont fait leur choix. Comme, il y a longtemps entre balier, le préféré de Richelet et balayer... Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:42 (UTC)[répondre]
J’ai aussi pensé à consulter le « DAF9 », autrement dit la neuvième édition du dictionnaire de l’Académie, dont la rédaction est cours.
  1. Pour « bolognais », voir Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (bolognais) = http://www.cnrtl.fr/definition/academie9/bolognais : cette entrée renvoie à « bolonais » (à la façon d’une redirection du WT ou de WP).
  2. Pour « bolonais », voir Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (bolonais) = http://www.cnrtl.fr/definition/academie9/bolonais : « bolonais » et « Bolonais » sont à employer de façon préférentielle (cf. l’ordre d’énumération), à l’exception des termes de cuisine où c’est « bolognais » qui s’impose (« sauce bolognaise » est donné en exemple).
Pour ma part je suis enchanté par cette distinction entre français de cuisine et français de salon… Dès lors pourquoi ne pas s’en tenir à l’avis de l’Académie ? Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 16:15 (UTC)[répondre]
Des boîtes de conserve proposées à la vente sous la marque Monoprix (marque de distributeur) portent la mention suivante :
  • RAVIOLI
    BOLOGNAISE AU BŒUF
Monoprix confirme donc la prévalence de bolognaise dans le domaine culinaire… Mais au fait comment appelle-t-on celui qui collectionne les étiquettes de boîtes de conserve ? Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 09:58 (UTC)[répondre]
Ce serait un comble si ce collectionneur se nommait un conservateur ! (maudit bandeau qui fait scroller pendant qu’on tape!) Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 10:27 (UTC)[répondre]
Bon j’ai posé une question séparée, dans #Comment appelle-t-on celui qui collectionne les étiquettes de boîtes de conserve ? (§ 202 vel circa dans le mois)… Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 15:12 (UTC)[répondre]
Des boîtes de conserve proposées à la vente sous la marque Auchan (marque de distributeur) portent la mention suivante :
  • Spaghetti
    bolognaise
De plus l’étiquette comporte une rubrique « Ingrédients » expliquant ce qu’est la « Sauce bolognaise ».
Auchan confirme donc la prévalence de bolognaise dans le domaine de la mangeaille… Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 12:37 (UTC)[répondre]
On lit dans w:fr:Sauce bolognaise#Terminologie (version [15]) : «  Les termes « bolognais » et « bolognaise » sont des traductions approximatives du mot italien bolognese. Pour ce qui fait référence à la ville de Bologne, le terme à utiliser est « bolonais ». » Cela correspond largement aux information rassemblées ici, mais WP n’avait pas « sourcé ». Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 14:52 (UTC)[répondre]
Des pots contenant cette sauce sont proposées à la vente sous la marque Marque d’Or (marque dont j’ignore les tenants et les aboutissants) portent la mention suivante :
  • sauce
    Bolognaise
De plus l’étiquette comporte une rubrique « Sauce Tomate à la Bolognaise » énumérant les ingrédients et prodiguant des conseils pour la conservation.
Encore un témoignage sur la prévalence de bolognaise dans le domaine de la mangeaille… Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 15:13 (UTC)[répondre]
Voir aussi cette sorte de relance : #bolonais, § 204 vel virca dans le mois. Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 15:30 (UTC)[répondre]
Des pots contenant cette sauce sont proposées à la vente sous la marque Leader Price (marque de distributeur donc) d portent la mention suivante :
  • Sauce
    Bolognaise
Il semble bien, au vu des exemples fournis, que l’industrie agro-alimentaire et la grande distribution n’utilise que bolognaiseAlphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 10:29 (UTC)[répondre]

crenau horaire

78.196.30.16 21 avril 2016 à 16:52 (UTC)[répondre]

→ voir créneau horaire : attention à l’orthographe ! Alphabeta (discussion) 21 avril 2016 à 17:35 (UTC)[répondre]

→ voir fuseau horaire peut-être.Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:33 (UTC)[répondre]

quelle sont les formes de u_commerce

quelle sont les formes de u_commerce

154.109.188.92 21 avril 2016 à 19:44 (UTC)[répondre]

Il serait bon, quand on pose une question :
  • de se souvenir qu’on l’a posée;
  • de vérifier si elle a eu une réponse;
  • de ne pas la reposer deux fois.

voici donc la question déjà posée et les réponses déjà données : quelle sont les formes de u_commerce

154.107.5.253 19 avril 2016 à 19:42 (UTC)

   « u » ?? Vous êtes sûr du « u » ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 avril 2016 à 22:55 (UTC)
       On trouve ucommerce sur Internet et https://en.wikipedia.org/wiki/Ubiquitous_commerce: Ubiquitous Commerce.

Mais en ce cas allez voir ou posez la question sur Wikipedia qui a peut-être une traduction de cet article Michelbillard (discussion) 20 avril 2016 à 07:34 (UTC)Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 06:59 (UTC)[répondre]

quellques chifres sur le u_commerce

quelque chiffre sur le u_commerce

154.109.188.92 21 avril 2016 à 20:47 (UTC)[répondre]

Votre attitude ressemble plus à du spam qu’à un authentique questionnement : il ne sufit pas de changer l’orthographe de la question pour en faire une nouvelle. Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 07:05 (UTC)[répondre]

lettres

169.255.204.5 22 avril 2016 à 03:36 (UTC)[répondre]

→ voir lettre Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 07:07 (UTC)[répondre]

les vieillards de Sparte

197.242.178.233 22 avril 2016 à 03:59 (UTC)[répondre]

Voir gérousie. Bu193 (discussion) 22 avril 2016 à 05:41 (UTC)[répondre]
→ voir gérontocratie Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 07:27 (UTC)[répondre]

léopard

41.78.195.39 22 avril 2016 à 07:37 (UTC)[répondre]

→ voir léopard et → voir w:fr:léopard : ah si toutes les questions étaient aussi simples ! Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 11:27 (UTC)[répondre]

comment apelle-t-on des pqrents qui ont perdu un enfant?

comment apelle-t-on des pqrents qui ont perdu un enfant?

Rappel des propos de alphabeta : Je précise aussi que j’ai récemment repéré une nouvelle question répétitive,→ voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016#Celui qui a perdu ses parents est appelé orphelin et comment peut on appeller celui qui a perdu ses enfants? (question 143 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2016), le 4 avril 2016 à 14:00 (UTC) Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 09:23 (UTC)[répondre]

Poser une question sur une expression.

ça veut dire quoi souffler le chaud et le froid?

86.199.249.236 22 avril 2016 à 10:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, → voir souffler le chaud et le froid.--Pixeltoo (discussion) 22 avril 2016 à 10:37 (UTC)[répondre]


Comment appelle t on un être vivant ou une plante qui ne vive que dans un seul endroit ?

81.67.249.80 22 avril 2016 à 10:39 (UTC) Comment appelle-t-on un être vivant ou une plante qui ne vivet (MB) que dans un seul endroit ?[répondre]

Les plantes sont des êtres vivants, s'ils(MB) ne vivent que dans une seule région, ils sont endémiques (sens zoologique et botanique du terme). --Cqui (discussion) 22 avril 2016 à 12:05 (UTC)[répondre]
Ne connaissant pas cet emploi, j'ai surfé et trouvé [[16]] Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:31 (UTC)[répondre]

kallisthénie

90.60.216.30 22 avril 2016 à 11:00 (UTC)[répondre]

→ voir callisthénie. J’ignore si la graphie kallisthénie est admise. Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 11:27 (UTC)[répondre]

la protection de la jeunesse contre son gré en RDC

197.157.210.247 22 avril 2016 à 11:29 (UTC) donner la definition de la jeunesse[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Ça c’est pour le titre (« == la protection de la jeunesse contre son gré en RDC == ») de la question. Mais il faudrait préciser la formulation (il semble manquer quelque chose).
Pour le corps de la question (« donner la definition de la jeunesse »), → voir jeunesse. Là il faudrait apprendre à se servir du Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 12:52 (UTC)[répondre]
Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 12:52 (UTC)[répondre]

Objet avec des perles pour compter

84.97.123.90 22 avril 2016 à 12:02 (UTC)[répondre]


Bonjour, s’il vous plait, un abaque ; merci, il n’y a pas de quoi, bonne journée. — Unsui Discuter 22 avril 2016 à 12:06 (UTC)[répondre]

Le boulier, éventuellement le chapelet religieux. --Cqui (discussion) 22 avril 2016 à 12:10 (UTC)[répondre]
On a parlé d'échiquier comme les Anglais nomment Chancelier de l'Echiquier leur ministre des finances, parce qu'on comptait aussi sur une planche carrelée avec des jetons; on en a un exemple, resté longtemps incompris, dans la première scène du Malade imaginaire de Molière. Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 07:16 (UTC)[répondre]

Trop regarder la télé

90.3.92.227 22 avril 2016 à 13:56 (UTC)[répondre]

Quelle est la question ? peut-être → voir téléphage ou → voir télévore. Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 14:17 (UTC)[répondre]
Celui qui regarde trop la télé est appelé couch potato en anglais (cf. couch potato#en). Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 17:11 (UTC)[répondre]

Comment s'appelle quelqu'un qui regarde un film ? un public? un regardant?

83.203.164.115 22 avril 2016 à 14:48 (UTC)[répondre]

Un spectateur. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 22 avril 2016 à 14:51 (UTC)[répondre]
l’ensemble des spectateurs se nomme le public.
→ voir cinéphile dans un sens un peu différent.
Michelbillard (discussion) 22 avril 2016 à 16:09 (UTC)[répondre]
En tout cas la question a déjà été posée une fois :
Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 16:38 (UTC)[répondre]
→ voir cinéphage. Mais tous ceux qui regardent des films ne sont pas forcément des « cinéphages »… Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 16:59 (UTC)[répondre]
Au passage : en emploie le verbe visionner quand on regarde le film est regardé sous forme de DVD : voir dans l’entrée «  visionner  » : « * Pour visionner des vidéos, utilisez un lecteur multimédia ou un lecteur DVD. » Alphabeta (discussion) 22 avril 2016 à 19:37 (UTC)[répondre]

prononciation du houp et son origine dans une pharse; ces gens sont houps dans leur vie

prononciation du houp et son origine dans une pharse; ces gens sont houps dans leur vie 2A01:CB18:458:CB00:6479:AECA:8BA6:74E8 22 avril 2016 à 17:04 (UTC)[répondre]

Ce ne serait pas un verlan de fou, par hasard ? Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 10:32 (UTC)[répondre]

Haute antiquité : typo ?

Bonjour. Quelle est la typographie de ce terme ? Merci. --Cjp24 (discussion) 22 avril 2016 à 20:21 (UTC)[répondre]

La typographie de cette expression semble selon un extrait de Wikipédia:Conventions typographiques : Pour les noms des événements historiques et politiques, le principe général est de réserver une majuscule initiale au terme spécifique (et, le cas échéant, à l’adjectif antéposé) être haute Antiquité.
  • BNF écrit Haute Antiquité
  • Il n’y a pas de trait d’union.
  • Il faut surtout se conformer aux usages locaux : si c’est pour un mémoire, le prof peut avoir ses propres manies, surtout dans cette partie du domeine domaine des majuscules, les "événements" historiques, hyper confuse et peu cohérente. Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 10:24 (UTC)[répondre]
À Michelbillard : pour mieux repérer où commence et où finit votre communication (pour laquelle je vous remercie), je me suis permis de l’encadrer. Cord. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 14:12 (UTC) [répondre]
À Cpj24 : afin de multiplier vos chances d’obtenir des réponses pertinentes, je me suis permis de dupliquer votre question dans w:fr:Wikipédia:Atelier typographique/avril 2016#Haute antiquité : typo ?. Cord. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 10:19 (UTC)[répondre]

Balto

Je transcris le texte:

"Elle a trouvé la force de lui indiquer le nom du café, énième Balto de ville portuaire dont elle lui précise la situation."

J'ai beaucoup essayé, mais sans success.

Merci d'avance, Fátima

Mfctto (discussion) 23 avril 2016 à 00:06 (UTC)[répondre]

Beaucoup de bars-tabacs, en France au moins, portent le nom de cigarettes, cigares ou tabacs existants ou ayant existé quand ils ont été baptisés: le Narval ancien tabac à pipe, le Fontenoy anciennes cigarttes, le Saint Claude tabac à pipes, et le ’Balto' cigarettes je crois, le Khédive.
Dans quel bouquin avez-vous trouvé ça, si ce n’est pas indicret? Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 06:37 (UTC)[répondre]
Bonjour, je signale l’ouvrage de Faïza GuèneLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Gens du Balto, paru en 2008. Cordialement, ChoumX (discussion) 23 avril 2016 à 08:27 (UTC).[répondre]
Voici une source (parmi d’autres) pour le « bistronyme » : http://www.directmatin.fr/consommer/2015-03-09/pourquoi-de-nombreux-bars-tabacs-sappellent-ils-le-balto-700888 : on y apprend en outre que la marque de cigarettes Balto tirait son nom de celui d’une ville, Baltimore. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 16:02 (UTC)[répondre]
Le Monde (même lui) s’est penché sur ce type de « bistronymes », voir (« Balto » y est mentionné) : http://www.lemonde.fr/vous/article/2009/07/31/balto-marigny-chiquito-ces-noms-de-cafes-qui-racontent-l-histoire-de-la-seita_1224677_3238.html « Balto, Marigny, Chiquito, ces noms de cafés qui racontent l'histoire de la Seita ,» sous la signature d’Olivier Razemon. Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 12:25 (UTC)[répondre]
Voir encore (car jugé intéressant) http://www.pariscool.com/2011_08_01_le-bar-tabac-le-balto/ avec une jolie photo du bar-tabac Le Balto situé à Paris (2e) à l’angle de la rue Montmartre et de la rue Saint-Marc et avec la précision suivante : « Quant à la marque Balto elle même, elle serait le diminutif de Baltimore dans le Maryland d’où venait ce tabac au goût d’ailleurs. » Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 18:54 (UTC)[répondre]
Michelbillard a demandé de quel bouquin était tirée la phrase. Il s’agit de Réparer les vivants, de Maylis de Kerangal. Pierre (discussion) 23 avril 2016 à 17:15 (UTC)[répondre]
Pour situer l’auteure et son œuvre, voir w:fr:Maylis de Kerangal et w:fr:Réparer les vivants dans Wikipédia… Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 18:58 (UTC)[répondre]

Toujours dans la fiction, un bar de ce nom apparaît est mentionné (dixit Wikipédia) dans la série w:fr:Caméra Café (série télévisée, 2001)#Jean-Claude Convenant, alias « JC » :

« Cependant, Jean-Claude roule bien mieux et est un bien meilleur vendeur lorsqu’il a un « coup dans le nez » (ivre) qu’à jeun, le prouvant à de nombreuses reprises... Il maintient d’ailleurs sa « réputation » en étant l'un des piliers assidus du Balto, le bar qui se trouve dans la rue en face de l'immeuble de la société... »

PCC Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 12:04 (UTC) [répondre]

NB : Cette discussion comporte maintenant une « annexe » : #Balto discussion (§ 224 vel circa). Alphabeta (discussion) 26 avril 2016 à 15:14 (UTC)[répondre]
On peut visionner sur YouTube : https://www.youtube.com/watch?v=Ma057oOICRY « les cigarettes Balto publicité 1934  ». Alphabeta (discussion) 26 avril 2016 à 15:14 (UTC)[répondre]
Voir encore http://www.novaplanet.com/novamag/3791/bar-tabac-le-balto Giulio Callegari, « Bar-Tabac "Le Balto" [:] Une grande enquête élusive sur un nom qui revient trop souvent », mercredi 19 septembre 2012. Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 10:59 (UTC)[répondre]
J’ai alerté les services compétents (Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2016#Balto) pour demander la création d’une entrée Balto (D H L) dans le Wiktionnaire (WT). Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 13:10 (UTC)[répondre]
Le Balto à Blois. Suite à une demande effectuée dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/28 avril 2016#Clichés de bars-tabacs appelés « Le Balto » recherchés, ce cliché commons:Filer:Blois - Le Balto.jpg a augmenté les collections des Commons de WP. Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 17:10 (UTC)[répondre]

Je n'arrive pas à entrer et à participer de la discussion pour répondre. L'information a été dejá donnée: il s'agit du livre Réparer les vivants (magnifique) que je traduis au Portugais (du Brésil). C'est très difficile car il y a toutes cettes references beaucoup françaises et qui n’ont rien à voir avec notre culture. Nous n’avons pas des bars/cafés nommés après des marques de cigarette, par exemple. Je vous remercie à tous énormement. Pour moi, c’est toujours un grand apprentissage. Si vous avez besoin d’aucune reinsegnement concernant mon langue, n’hésitez pas à me contacter. Mfctto (discussion) 25 avril 2016 à 22:20 (UTC)

Notification Mfctto : Bonjour Fátima. Pour modifier une section précise, il faut utiliser le lien [modifier] qui se trouve à côté du titre de la section. Comme les discussions de cette page sont des sections, il vous suffit de vous rendre à la bonne section (Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/avril_2016#Balto) puis de cliquer sur le lien [modifier] situé à côté du titre (Balto). J’admets que ce n’est pas toujours facile de retrouver une discussion à laquelle on a participé, car la table des matières est souvent très longue en fin de mois. En tout cas, je suis touché par tes remerciements (même s’ils ne me sont pas personnellement adressés) et je te souhaite beaucoup de plaisir dans cette traduction hautement interculturelle ! — Eiku (d) 26 avril 2016 à 01:07 (UTC)

Je vous remercie à tous, e à vous aussi, Eiku, par votre gentillesse et votre disponitibilité à m'aider à modifier le texte. Quelle honte! En fin de compte, il n'a pas été si difficile. La traduction c'est beaucoup intéressante, mais aussi três difficile. À bientôt.

Le Balto à Niort. Ce cliché commons:File:Barin Niort.jpg que je n’avais pas encore remarqué illustre l’entrée « tabac » du WT. Alphabeta (discussion) 29 avril 2016 à 13:24 (UTC)[répondre]

légende lié au château du puy de fou

93.30.210.50 23 avril 2016 à 07:12 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 09:28 (UTC). — PS : Pour situer ce château, voir w:fr:Puy du Fou, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 09:35 (UTC) en faisant attention à l’orthographe et aux majuscules ! Michelbillard (discussion) 23 avril 2016 à 13:25 (UTC)[répondre]

→ voir légende pour l'accord correct de lié. Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 11:31 (UTC)[répondre]

Une légende veut que l’homme politique (dont je tairais le nom) qui initia les festivités du Puy du Fou ait été surnommé « le Fou du Puy ». Mais ça n’est pas forcément une simple légende, compte tenu de la méchanceté bien connue des hommes politiques les uns envers les autres… Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 14:58 (UTC)[répondre]

Les spectacles du Puy du Fou évoquent sans doute bien des légendes… 194.199.4.202 26 avril 2016 à 17:03 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on celui qui collectionne les étiquettes de boîtes de conserve ?

Comment appelle-t-on celui qui collectionne les étiquettes de boîtes de conserve ?

J’aimerais le savoir car je me suis lancé récemment dans cette activité (à l’occasion de la question posée dans #« sauce bolognaise » ou « sauce bolonaise », § 183 vel circa dans le mois) : les boîtes de conserves cylindriques sont souvent entourées d’une bande de papier faisant office d’étiquette.

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 23 avril 2016 à 15:09 (UTC)[répondre]

Le meilleur mot semble être appertophile (d’après Appert). Nous avons la page du mot, mais la page fait seulement référence aux ouvre-boîtes. Voici une référence qui distingue appertophiles et appertophilistes : http://docplayer.fr/8727961-Les-collectionneurs-collectionneur-de-tout-ce-qui-concerne-le-avions-grenouilles-collectionneur-de-bocaux-et-conserves.html Lmaltier (discussion) 23 avril 2016 à 16:18 (UTC)[répondre]
Je récidive : Quel métier procure-t-il un comble pour un collectionneur d'étiquettes oude boîtes de conserve?
Merci à L. Je note que dans Annexe:Noms de collections en français c’est « apertophilie » (avec un seul p et en rouge) qui correspond à « ouvre-boîte ». J’entrevois une confusion possible entre « monsieur Appert » (deux p) et la racine associée à l’idée d’ouvrir (avec un seul p, e. g. « aperture »)… Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 12:57 (UTC)[répondre]
C'est vrai que apert au sens de ouvrir et Appert ça sonne identique, et que, comme le sieur Appert est plus connu que l’aperture, il n’y avait pas besoin de franchir le Rubicon. C’est un peu dommage pour celui qui, comme je l’ai fait un temps, collectione les boîtes (en métal et de tabac.).
Il semblerait qu'il règne une presque unanimité sur une finale en -labélophile en-dehors de Tyrosémiophile qui fait plus culturé par son hellénicité. Quant à philuméniste, il n’a rien à voir du point de vue des racines.
Ça me fait penser au dédale de la formation des noms des habitants de villes: mes voisins de Saint Jean de la Ruelle (sans trait d’union dans le site officel contrairement à Wikipedia) sont des Stéoruellans quand ceux de Saint de Braye sont des Abraysiens, Abraysiennes ou Brayards, Brayardes, ceux d’Orléans des Orléanais et ceux de Lens des Lensois, ceux de Sens des Sénonais… au gré de la cuistrerie plus ou moins grande des édiles. Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 15:05 (UTC)[répondre]

étymologie de mots

Qu'elle est l'étymologie du mot tétrapode 90.31.84.21 23 avril 2016 à 19:02 (UTC)[répondre]

Avec une consultation de tétrapode, peut-être aurait-on la réponse, sinon celle de tétra- et de -pode Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 07:18 (UTC)[répondre]
Au fait c’est "Quelle est l’étymologie" comme on dirait "Quels sont les joueurs de l’OM qui sont nés à Marseille?" mais "J’aime les millefeuilles qu’elle fait." Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 11:34 (UTC)[répondre]

bolonais

bolonais est-il une variante de Bologne France ou Bologne Italie ou des deux ?

et pourquoi cette variante ? Quelle-en-est la justification ? Merci de vos réponses.

Il vaut mieux poser votre question ici : WT:QM pour espérer avoir une réponse. Merci.— Unsui Discuter 23 avril 2016 à 08:28 (UTC)[répondre]
Pour le versant italien de la question, quelques éléments de réponse figurent dans « #« sauce bolognaise » ou « sauce bolonaise » » (§ 183 vel circa dans le mois). Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 12:44 (UTC) [répondre]
Au passage : voir w:fr:Bologne (Haute-Marne)  : cette ville française est d’une importance toute relative : Wikipédia lui attribue une population de 1 880 habitants (chiffre de 2013) ! Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 15:25 (UTC)[répondre]

Le français généralement néglige la graphie locale ainsi que sa prononciation. Les érudits préfèrent, la plus part du temps, se satisfaire de l’origine latine d'un gentilé, quand il existe bien sur. Donc la construction Bologne/bolognais-Bolognais semble très logique en français ordinaire. Le gentilé Bolonais doit découler, d'une manière plus savante, d'un gentilé latin qui, en toute vraisemblance, doit exister. Le gentilé Bolonais ne doit donc s'appliquer qu'aux habitants de la ville italienne de Bologne. Pour le village français, il y a de grande chance pour le gentilé soit Bolognais. Mais dans ce cas, ce n'est que pure supposition de ma part.

Cher collègue 92.95.246.161 (d · c · b), Merci pour votre communication. Merci aussi d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 10:34 (UTC)[répondre]
À 92.95.246.161 (d · c · b) encore : vous ne semblez pas avoir lu l’entrée « Bologne » du Wiktionnaire : la section « Nom propre 2 » dédiée à la commune française ne mentionne que Bolognais, Bolognaise, bolognaise comme gentilé. Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 10:45 (UTC)[répondre]

exposé:l'exaltation de la douloureuse poétique

196.47.129.22 23 avril 2016 à 23:19 (UTC)[répondre]

Bonjour,
  • Je ne pense pas que ce soit le lieu pour demander à d’autres de rédiger vos exposés; mais on peut vous donner quelques pistes.
  • À supposer que ce le soit, la question est tellement vague que je vois mal comment y répondre. En effet dans la douloureuse poétique poétique est un nom qui désigne une théorie de la poésie et non la poésie elle-même: «La poétique de Victor Hugo» préconise, par exemple, de renoncer à partager les vers alexandrins en deux comme le voulait «La poétique de Boileau».
* Vérifiez le sens de exaltation avant d’aller plus loin.
* Je pense plutôt à Exaltation de la douleur en poésie / dans la poésie /par la poésie .
* Vous pouvez toujours faire une recherche sur Internet sur douleur poésie. et Baudelaire sur l’encyclopédie Wikipédia , Eluard sur l’encyclopédie Wikipédia entre autres. Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 07:29 (UTC)[répondre]

Orthographe exacte d'un mot

Comment s'ecrit le mot qui designe l'intereur de la cabine de pilotage,le cokpit?

Bjr, Pour savoir Comment s'écrit le mot qui désigne l'intérieur de la cabine de pilotage,le cokpit? → voir cockpit. Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 07:40 (UTC)[répondre]
Il y a une possibilité de rechercher un mot dont on ne connaît pas l’orthographe :
Là où se trouve le mot Rechercher, taper le mot qu’on cherche, peu importe comment on l’écrit.
S’il n’est pas trouvé on peut sur la page Résultats de la recherche cliquer par prononciation (rimes)
Sur la page Recherche avancée de prononciation
soit taper la fin du mot en face de Rime (fin de mot)
soit choisir une des deux options contenant prononciation et à droite, cliquer Écrire en SAMBA ou Écrire en API et cliquer les boutons correspondant aux sons du mot. Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 09:20 (UTC)[répondre]
Notification @Michelbillard : Merci donc car j’ignorais le fait… J’ai une question : la même chose est-elle possible en alfonic ? Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 13:04 (UTC)[répondre]
Non, Api ou SAMBA, mais il y a un tableau où les sons sont classés Voyelles/consonnes et identifiés en clair. On peut aussi rechercher par partie de mot (en orthographe classique).
On peut aussi sélectionner la langue dans laquelle on fait la recherche, etc Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 14:23 (UTC)~[répondre]
André Martinet (1908-1999) doit se retourner dans sa tombe en voyant son alfonic (lien rouge pour l’heure dans le WT !) si méconnu… Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 15:01 (UTC)[répondre]
Je viens de faire un tour sur l’article alfonic sur l’encyclopédie Wikipédia dont le début est contredit par → voir [[17]]: je me demandais s’il fallait créer alfonic comme nom ou comme adjectif ou les deux et je cherchais des citations. Michelbillard (discussion)
Dans un souci de centralisation j’ai mentionné la source que vous venez de fournir dans w:fr:Alfonic#Bibliographie. Cord. Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 15:43 (UTC) [répondre]
Notification @Alphabeta : En tout cas, si ça pouvait être programmé, ce serait super d’avoir un moteur de recherche par alfonic (ou autre du genre) dans les outils d’anagrimes (au moins pour le français, car je doute que l’alfonic soit pertinent pour rechercher du xhosa) ! C’est tout de même nettement moins intimidant que le SAMPA ou l’API. — Eiku (d) 24 avril 2016 à 22:34 (UTC)[répondre]
Eiku : anagrimes? anagrammes? Pour la programmation, ça dépend comment est déjà programmée la recherche en API ou en SAMPA.Michelbillard (discussion) 25 avril 2016 à 08:00 (UTC)[répondre]
Notification @Michelbillard : Anagrimes est un outil du Wiktionnaire : Anagrimes, n’hésite pas à jouer avec ! Clin d’œil --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 10:36 (UTC)[répondre]

Le messager d Athènes questionnaire s il vous plaît

80.12.63.235 24 avril 2016 à 09:27 (UTC) Que craind l assemblée a son sujet[répondre]

À part corriger la question en Que craint l'Assemblée à son sujet ? je dirais Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 09:45 (UTC)[répondre]


Comment appelle-t- on celui qui se fait voir

2A02:2450:1012:A2:1CEE:ADE0:EC00:A093 24 avril 2016 à 13:50 (UTC) Comment appelle-t- on celui qui se fait voir[répondre]

C’est un m’as-tu-vu. 194.199.4.202 24 avril 2016 à 13:59 (UTC) ou un exhibitionniste Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 14:33 (UTC)[répondre]

comment supprime les Pathogene autour du fois

2A02:A03F:CB5:C600:644A:DA7:6E4:E56A 24 avril 2016 à 13:58 (UTC)[répondre]

Pour les pathogènes autour du foie Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 14:24 (UTC)[répondre]
Cher questionneur 2A02:A03F:CB5:C600:644A:DA7:6E4:E56A (d · c · b),
Bon courage donc dans vos recherches, qui seront sans doute plus efficaces si vous écrivez « foie » (s’il s’agit bien de cet organe dans votre question).
Cordialement. Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 14:42 (UTC)[répondre]
Alphabeta à moins que les pathogènes autour de le foi soient le nom savant des démons, sorcières, incubes et succubes? (j’ai regardé hier soir un documentaire sur le Malleolus maleficarul, le Marteau pour les sorciéres!). Ou que la formule d’origine ait apocopé un peu brutalement d’une fois auquel cas il pourait s’agir d’êtres pathogènes mortels du premier coup. (J’ai dû forcer sur …) Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 15:12 (UTC)[répondre]
Pour toute question de médecine, je recommande de s'adresser à un professionnel de santé plutôt qu'a un site internet. --Cqui (discussion) 26 avril 2016 à 09:32 (UTC)[répondre]

NANNA

90.40.220.28 24 avril 2016 à 14:03 (UTC)[répondre]

Merci pour la précision de la question. Peut-être → voir nana ou Nana sur l’encyclopédie Wikipédia Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 14:31 (UTC)[répondre]

éthymologie de mathilde

77.193.255.74 24 avril 2016 à 14:16 (UTC)[répondre]

→ voir Mathilde avec un M car c’est un prénom Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 14:26 (UTC)[répondre]
À ce propos, les prénoms ne sont pas des noms propres? Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 14:29 (UTC)[répondre]
On les classe séparément, car il s’agit d’un cas très spécial : ils s’appliquent par définition non pas à une seule personne, mais à de nombreuses, alors que les noms propres, en principe, s’appliquent à un seul endroit ou une seule personne (sauf exception), ce qui fait leur particularité. De même pour les noms de famille, eux aussi classés séparément. Lmaltier (discussion) 24 avril 2016 à 14:54 (UTC)[répondre]
Cher questionneur 77.193.255.74 (d · c · b),
Vous avez écrit :
  • éthymologie de mathilde
qu’on écrirait mieux (orthographe) :
  • étymologie de Mathilde
et mieux encore :
  • Quelle est l’étymologie de Mathilde ?
Cordialement. Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 15:11 (UTC)[répondre]

20 mots du domaine de la législation douanière

41.243.2.178 24 avril 2016 à 15:15 (UTC)[répondre]

Je vois aviseur. L’entrée « aviseur » (version [18]) indique : «  (Argot policier) Indic des douanes. » Mais je ne sais si ce mot donné comme de l’« argot policier » (par le Wiktionnaire) est repris par la législation douanière. Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 15:26 (UTC). — PS : fait Fait : Je viens de rajouter dans l’entrée « aviseur » l’exemple suivant : « Sont exclus du bénéfice du présent arrêté : L’aviseur qui s’est rendu complice ou qui a été l’instigateur de la fraude ; [...] », exemple tiré de l’article 10 de l’arrêté du 18 avril 1957 portant fixation des modalités d’application de l’article 391 du code des douanes relatif à la répartition des produits des amendes et confiscations (version consolidée au 24 avril 2016) ; texte procuré en ligne par Légifrance : https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000838561 . Si c’est bien un terme argotique, il a réussi à se faufiler dans la réglementation… Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 18:10 (UTC)[répondre]

La communauté béninoise a nommer...¨PAPA¨ qu est ce que cela veuit dire

69.122.113.239 24 avril 2016 à 18:17 (UTC)[répondre]

Pour l’heure, tout ce que j’ai trouvé est l’article w:fr:Papa Legba de Wikipédia commençant par : « Papa Legba est un lwa (esprit, divinité) du vaudou (religion originaire de l'ancien royaume du Danhomey (actuel Bénin en Afrique de l'Ouest). Il est toujours largement répandu au Bénin et au Togo. » Merci à 69.122.113.239 (d · c · b) le questionneur de nous en dire un peu plus… Alphabeta (discussion) 24 avril 2016 à 18:40 (UTC)[répondre]

Bertine et le pot au lait

Suis-je seul à avoir entendu appeler bertine le pot au lait qu’on emportait jusqu’à la ferme? (Dans la Creuse pour moi)

Michelbillard (discussion) 24 avril 2016 à 19:28 (UTC)[répondre]

Bonjour, en référence à La Laitière et le Pot au lait de Jean de La FontaineLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. ? Jamais entendu parler de Bertine dans ce contexte. Cordialement, ChoumX (discussion) 25 avril 2016 à 07:39 (UTC).[répondre]
(Dans la Creuse pour moi) : La Laitière et la Bertine. Car je me suis vu, toutes les vacances que j’y passais dans mon village natal, confier la bertine pour aller chercher le lait chez les paysans auprès desquels mes oncles avaient souscrit une sorte de contrat pour la fourniture de trois fois plus de lait que pour eux le reste de l’année. C’est un mot que j’ai retrouvé dans un dico de régionalismes.Michelbillard (discussion) 25 avril 2016 à 09:24 (UTC)[répondre]
J'ai la berte/berthe en « pot à lait » dans le Lyonnais qui s’étend en changeant de sens vers le Puy-de-Dôme. Je ne vois pas de soucis à une extension vers l’Ouest plus large. Conclusion : Tu n’es pas fou ! N’hésite pas à ajouter bertine au WT. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 09:37 (UTC)[répondre]
Ah oui, d’accord. Dans ce sens, cela me dit vaguement quelque chose, dans la bouche de feu ma grand-mère bressane ; enfin, berthe, pas bertine. Cordialement, ChoumX (discussion) 25 avril 2016 à 12:14 (UTC).[répondre]
Selon le Dictionnaire du français des provinces cela vient du francoprovençal barta (tout à fait concordant avec le bressan). Et la suffixation est courante dans la diffusion d’un mot. Mais si je lis le FEW, je m’aperçois que Wartburg ne relie pas les deux, et fait dériver de bertine de bertoune. Par contre, je trouve un possible étymon gaulois *bertar/*bertio/*bertilio (« secouer, bercer », « ber, berceau ») dans Nos racines celtiques de Pierre Gastal. Cela peut coller avec l’étendue actuelle. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 15:07 (UTC)[répondre]

Amenuir

Dans amenuir que signifie hurma dans la citation: «Par ailleurs, le rachat par les Français des droits de hurma aux guerriers ne fit qu’amenuir leurs privilèges» Inutile de me renvoyer au Wiktionnaire, je l’ai déjà consulté: les droits de datte? Michelbillard (discussion) 25 avril 2016 à 09:09 (UTC) Michelbillard (discussion) 25 avril 2016 à 09:09 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas si ça correspond au mot gagaouze… La Turquie et la Mauritanie ne sont quand même pas à côté. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 09:40 (UTC)[répondre]
Le wiktionnaire anglophone donne aussi deux significations identiques en turc et en BCMS : datte et kaki, mais aussi une en letton : kaki et une (différente) en finnois : ravissement. Ce qui n’apporte (probablement) rien, mais je le cite quand même au cas où. — Eiku (d) 25 avril 2016 à 22:15 (UTC)[répondre]
En revanche, ce livre sur Google Books est peut-être plus prometteur :-) (pour ceux qui n’ont pas envie de cliquer, Hurma semble être un personnage politique historique de la Mauritanie à l’époque de la décolonisation). Toujours sur Google Books, j’ai trouvé un autre livre (lien) dans lequel il est question de hrum, dont le singulier est hurma, une sorte d’impôt en nature – je n’ai pas creusé. — Eiku (d) 25 avril 2016 à 22:16 (UTC)[répondre]

définition de déchet non biodégradable

78.192.184.63 25 avril 2016 à 09:54 (UTC)[répondre]

Il y a des chances que le sens apparaisse en consultant → voir déchet et en prenant le sens contraire de → voir biodégradable sinon https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9chet#Classification_g.C3.A9n.C3.A9rale sur l’encyclopédie Wikipédia Michelbillard (discussion) 25 avril 2016 à 10:05 (UTC)[répondre]

contrir

Est-on bien certain que contrir se conjugue et qu’il n’existe pas seulement un adjectif contrit et non un participe passé? D’autant que sous contrit partie verbe il n’est pas fait mention du participe passé.

Michelbillard (discussion) 25 avril 2016 à 13:39 (UTC)[répondre]

Il faut trouver des sources l’indiquant ou bien des exemples d’usages. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 15:13 (UTC)[répondre]

____

Les deux verbes sont dans le Godefroy avec exemples :
  • se contrir : se repentir (infinitif)
  • contrire : broyer briser (formes conjuguées)

____

Il y a des exemples d'usage de formes conjuguées via Google une fois éliminés les textes anciens où Google a vu ss là où il y avait St (le s que les gens confondent avec un f et le t accroché à l’arrondi du s):
  • l’un vient de RTL, les autres de Blogs, souvent avec le sens de (se) chagriner parfois celui de se repentir…

____

En consultant le Wiktionaire, je découvre que contrir a un synonyme contrire et réciproquement. Soit. Mais dans l’article contrire :
  • les exemples présentent des formes qui pourraient être celles de contrir (il y a, je le sais, le cas pour d’autre verbes mais de sens diférents comme nous peignos')
  • si on clique conjugaison, on apprend que : "Conjugaison de contrire, verbe du 3e groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Note : Ce verbe semble n’exister qu’à l’infinitif et au participe passé."

  • étymologie citée dans contrire, absente dans contrir
Quand j’ai créé la page, j’avais mis 6 citations avec des formes conjuguées. Diligent les a toutes déplacées vers contrire. Puis GaAs a mis dans contrire un avertissement disant que toutes les citations pouvaient être rapportées à contrir, mais que les appliquer à contrire était spéculatif. Le TLFi a contrire mais en moyen français. Larousse avait seulement se contrire (voir référence dans contrire). Quand on cherche "se contrir" sur Google, on voit que c’est plus fréquent que se contrire (mais on trouve les deux). Si on se limite à Google Livres, on trouve aussi les deux (mais il y a peu d’exemples), et se contrire est cette fois plus fréquent que se contrir. Mais l’orthographe peut avoir un lien avec le sens. Voici une référence qui montre bien le doute : https://books.google.fr/books?id=rj4LAQAAIAAJ&q=contrire+contrir+vielleicht&dq=contrire+contrir+vielleicht&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiu4prznKrMAhVKcBoKHd-CAscQ6AEIHjAA Mon impression est que, historiquement, c’était plutôt contrire, verbe du 3e groupe, mais que la tendance est d’écrire contrir et de l’utiliser en tant que verbe du 2e groupe. Ou bien que ce sont deux verbes différents, de sens différents. Lmaltier (discussion) 25 avril 2016 à 16:47 (UTC)[répondre]
Je pense qu'il serait plus simple de
  • diviser contrire en deux parties
Moyen français sens de briser et les citations de Godefroy.
Français moderne : sens de chagriner / chiffonner garder les citations ou rajouter un exemple de RTL que j'ai en stock.
Déplacer la citation de Pouchkine vers contrir
compléter la conjugaison pour ne pas avoir de contradiction entre les exemples et la conjugaison.
Excellentes recherches ! Lance-toi ! Et si tu as besoin d'aide n'hésite pas à me le demander ! Clin d’œil --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 22:23 (UTC)[répondre]

cuercir

L'étymologie de cuercir est loin d'être claire : Du bas-latin crepare (« éclater »). Le mot a subi une inversion de la première syllabe et l'attraction du deuxième groupe.

crepare donnerait volontiers crever

Michelbillard (discussion) 25 avril 2016 à 13:47 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas un mot français. Il faut le mettre en angevin et sarthois (langues non encore présentes dans le wiktionnaire). Et tant qu’une étymologie n’est pas sourcée, on peut la considérer comme fausse. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 25 avril 2016 à 15:12 (UTC)[répondre]
En tout cas, l’exemple fourni est bien écrit en français, mais c’est peut-être un exemple inventé ? Ce n’est pas parce qu’un mot est d’une langue régionale qu'il n’est pas aussi utilisé quand on s’exprime en français. Wikipédia dit d’ailleurs à propos de l’angevin : Quasiment disparu, il se perpétue via les rimiaux, des poèmes rédigés en angevin, ainsi que dans certaines expressions quotidiennes. C’est vrai que les mots subsistent souvent mieux que les langues, en s’intégrant au français régional. J’ai trouvé un ouvrage qui cite le verbe cuercir : https://books.google.fr/books?id=jRsNAQAAIAAJ&pg=PT140&dq=%22cuercir+%22&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwinw_mrn6rMAhWE5xoKHQvHAQgQ6AEIHzAA#v=onepage&q=%22cuercir%20%22&f=false Au début de ce livre, l’auteur explique que ceux qui parlent angevin n’ont pas de mal à converser avec ceux qui parlent français, que l’angevin n’est pas une langue différente : je suppose qu'il parle de ce qu'il a connu personnellement, mais qu’il a pu en être différemment dans le passé, où c’était une langue bien distincte. Lmaltier (discussion) 25 avril 2016 à 16:59 (UTC)[répondre]

la differance de sens entre piéce et piécette

41.228.218.208 25 avril 2016 à 13:47 (UTC)[répondre]

Pour connaître "la différence de sens entre pièce et piécette" il suffit de → voir pièce et → voir piécette Michelbillard (discussion) 25 avril 2016 à 13:50 (UTC)[répondre]
Pour être honnête, il faut tout de même reconnaître que le Wiktionnaire ne donne pas grand chose sur la connotation de piécette. Selon ma perception de l’usage de piécette, ça ne désigne pas uniquement une pièce de petite taille mais aussi et en particulier de faible valeur (souvent, la taille et la valeur sont corrélées, mais pour les francs suisses, la pièce de 50 centimes est plus petite et plus légère que celle de 20 centimes, ou même que celle de 10 centimes). Si la pièce, même très petite, était en or, je doute qu’on l’appellerait piécette. Ajoutons aussi que pièce et piécette sont polysémiques (il n’y a pas que les pièces de monnaie, mais aussi les pièces d’eau, les pièces d’habitation, les pièces de théâtre…). — Eiku (d) 25 avril 2016 à 22:08 (UTC)[répondre]

qu'est-ce qu'un bras de vergue ?

92.92.143.38 25 avril 2016 à 14:05 (UTC)[répondre]

Dans l’article encyclopédique w:fr:Bras (marine) de Wikipédia je lis ceci : « Sur un navire à voile doté d'un gréement de voiles carrées, on appelle bras un cordage qui permet de diriger les vergues. » Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 15:45 (UTC)[répondre]

CONTRIBUTION EN RESSOURCES HUMAINES

197.148.98.232 25 avril 2016 à 16:57 (UTC)[répondre]

comment ca s appelle une personne qui s est fait avoir

2A02:2788:27A:AF3:A110:118A:FF71:90A2 25 avril 2016 à 18:01 (UTC)[répondre]

Se faire rouler dans la farine est synonyme de se faire avoir. Alphabeta (discussion) 25 avril 2016 à 18:31 (UTC)[répondre]
Une dupe car elle s’est fait duper = rouler dans la farine = rouler = baiser : comment s’appelle une personne qui s’est fait avoir ? Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 06:05 (UTC)[répondre]
+1 pour dupe. Sinon, il y a aussi le pigeon, et le dindon de la farce. — Eiku (d) 26 avril 2016 à 21:32 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on celui qui cherche à passer à ce qu'il ne l'est pas ?

81.192.224.22 25 avril 2016 à 20:00 (UTC)[répondre]

Balto discussion

Je n'arrive pas à entrer et à participer de la discussion pour répondre. L'information a été dejá donnée: il s'agit du livre Réparer les vivants (magnifique) que je traduis au Portugais (du Brésil). C'est très difficile car il y a toutes cettes references beaucoup françaises et qui n’ont rien à voir avec notre culture. Nous n’avons pas des bars/cafés nommés après des marques de cigarette, par exemple. Je vous remercie à tous énormement. Pour moi, c’est toujours un grand apprentissage. Si vous avez besoin d’aucune reinsegnement concernant mon langue, n’hésitez pas à me contacter. Mfctto (discussion) 25 avril 2016 à 22:20 (UTC)[répondre]

Notification @Mfctto : Bonjour Fátima. Pour modifier une section précise, il faut utiliser le lien [modifier] qui se trouve à côté du titre de la section. Comme les discussions de cette page sont des sections, il vous suffit de vous rendre à la bonne section (Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/avril_2016#Balto) puis de cliquer sur le lien [modifier] situé à côté du titre (Balto). J’admets que ce n’est pas toujours facile de retrouver une discussion à laquelle on a participé, car la table des matières est souvent très longue en fin de mois. En tout cas, je suis touché par tes remerciements (même s’ils ne me sont pas personnellement adressés) et je te souhaite beaucoup de plaisir dans cette traduction hautement interculturelle ! — Eiku (d) 26 avril 2016 à 01:07 (UTC)[répondre]

Je vous remercie à tous, e à vous aussi, Eiku, par votre gentillesse et votre disponitibilité à m'aider à modifier le texte. Quelle honte! En fin de compte, il n'y été si difficile. La traduction est beaucoup intéressante, mais aussi três difficile. À bientôt.

consoler

196.207.214.61 26 avril 2016 à 00:21 (UTC)[répondre]

Bjr, → voir consoler . Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 06:02 (UTC)[répondre]

qu'est signifie gangrainer

41.186.59.1 26 avril 2016 à 07:53 (UTC)[répondre]

gangrener, avec la bonne orthographe, c'est plus facile, rien a voir avec les gangs ni avec les graines. --Cqui (discussion) 26 avril 2016 à 09:16 (UTC)[répondre]
Gangrainer n'est pas très étonnant comme orthographe, si on croit que le verbe se prononce comme le nom, et si on est contaminé par graine.

Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 17:29 (UTC)[répondre]

biologie

193.194.87.77 26 avril 2016 à 09:30 (UTC)[répondre]

→ voir biologie Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 13:11 (UTC)[répondre]

Une personne qui pense seulement à sa carrière

37.163.24.253 26 avril 2016 à 09:52 (UTC) Une personne qui pense seulement à sa carrière[répondre]

→ voir carriériste. Alphabeta (discussion) 26 avril 2016 à 09:59 (UTC)[répondre]
Et on peut jeter un œil sur cette question voisine : Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016#Une demande (§ 4 de Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016) « Comment appelle t'on quelqu'un qui est déterminé à la réussite en un seule mot ? » (sic pour l’orthographe). Alphabeta (discussion) 26 avril 2016 à 10:09 (UTC)[répondre]
Je suppose que le carrier pense souvent a sa carrière. --Cqui (discussion) 27 avril 2016 à 10:06 (UTC)[répondre]
→ voir arriviste ? 194.199.4.201 27 avril 2016 à 16:23 (UTC)[répondre]

l'intox , qu'est ce sait ,

193.251.78.65 26 avril 2016 à 12:30 (UTC)[répondre]

→ voir intoxication ou → voir intox sinon wikipedia. Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 13:13 (UTC)[répondre]

L'intox , qu'est-ce que c’est ? est plus compréhensible. Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 16:14 (UTC)[répondre]

adjectif qualificatif

est'ce-que le mot defendu est un adjectif qualificatif

→ voir défendu. Dépend du contexte :
  • Le fruit défendu est particulièrement appétissant.
  • Il est défendu de manger le fruit défendu.

Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 13:14 (UTC)[répondre]

demenagement

184.162.84.201 26 avril 2016 à 15:05 (UTC)[répondre]

Vous auriez plus de chances en cherchant déménagement Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 16:10 (UTC)[répondre]

quel est le rôle d'une maîressse d'éducation permanent

quel est le rôle d'une maîressse d'éducation permanent 197.159.217.14 26 avril 2016 à 15:57 (UTC)[répondre]

Quel est le rôle d'une maîtresse d'éducation permanente ? serait plus clair, mais Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 16:09 (UTC)[répondre]
Pour information : dans l’encyclopédie Wikipédia, w:fr:Éducation permanente est une redirection pointant sur l’article encyclopédique w:fr:Éducation populaire. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 26 avril 2016 à 16:34 (UTC)[répondre]
Le questionneur pourrait-il indiquer dans quel pays on trouve un tel intitulé de fonction ? 194.199.4.202 26 avril 2016 à 16:56 (UTC)[répondre]
Il me semble que, en France, on parle plutôt de formateur(s), formatrice(s)… Michelbillard (discussion) 26 avril 2016 à 17:12 (UTC)[répondre]

comme,t s'apelle celui qui vent de la biere au moyen age

176.139.212.48 26 avril 2016 à 17:45 (UTC)[répondre]

On peut parler du brasseur qui la fabrique et la vend. Dans la Dictionnaire de Godefroy on trouve goudalier ou godalier qui vend de la goudale, comme indiqué au dos des bouteilles de bière de marque La Goudale, cervoisier, cabaretier. Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 06:42 (UTC)[répondre]

comment s'apelle celui qui vent de la biere au moyen age

176.139.212.48 26 avril 2016 à 17:47 (UTC)[répondre]

Encore ? Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 06:10 (UTC)[répondre]
Pour une autre fois: quand vOus avez tapé votre titre dans le zone intitulée titre, il ne faut pas répéter ce titre entouré de deux == dans la question, c’est fait automatiquement par le logiciel. Si vous mettez ==Titre 2== vous créez une nouvelle question sans l’avoir voulu. Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 07:27 (UTC)[répondre]

ou vives les tortues luth

77.149.150.113 26 avril 2016 à 17:59 (UTC)[répondre]

Où vivent les tortues luth ? est une question qui ne concerne pas le Wiktionnaire car :
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 06:43 (UTC)[répondre]
Bonjour, par contre je note que tortue luth reste à créer sur le Wiktionnaire, et que la question du pluriel n’est pas tranchée ; on trouve sur l’article que Wikipédia consacre à la Tortue luth deux pluriels, tortues luth et tortues luths. Cordialement, ChoumX (discussion) 27 avril 2016 à 06:50 (UTC).[répondre]

svt

107.167.98.49 26 avril 2016 à 18:18 (UTC) que veut dire liquide stérile?[répondre]

Il doit suffire de con naître le sens du mot : liquide et de lui associer celui de stérile (adjectif N° 4) ?
Quant au titre == svt== il est inutile sous cette forme. Michelbillard (discussion)

les grands voyages de decouvert europenne

41.203.233.144 26 avril 2016 à 21:27 (UTC)[répondre]

Je dirais que, même sous une orthographe plus acceptable : «Les grands voyages européens de découverte» s’il s’agit des voyages faits par les européens pour faire des découvertes ou «les grands voyages de découverte européenne» si ce sont des voyages pour découvrir l’Europe, votre question ne relève pas d’un dictionnaire mais d’une encyclopédie: consultez donc Exploration sur l’encyclopédie Wikipédia parce qu’un voyage de découverte c’est une exploration. Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 07:16 (UTC)[répondre]


Question collée et décollée et répétitive

41.207.182.30 27 avril 2016 à 07:42 (UTC) Comment appelle-t-on: la personne qui celebre son anniversaire? Une femme qui a perdu son enfant? Une personne qui ne béguaie pas? Merci d'avance![répondre]

Ne mérite aucune réponse car les questions, déjà posées, dont déjà reçu une réponse. Michelbillard (discussion)

dégrabâtir

Pour dégrabâtir je me demande si ce ne serait pas un mixte de dégrader et bâtir dans l’exemple 2 et avec grabat dans l’exemple 1. Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 09:30 (UTC)[répondre]

Et ce serait sympa d'avoir des lumières sur la clas qui n'a pas d'entrée allant dans le sens probable de la citation. Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 09:33 (UTC)[répondre]

Une Bronotte

Qu'est-ce qu'une bronotte : une rivière, un oiseau, un récipient ? Mon fils habite rue de la bronotte et n'en connaît pas le sens. 83.78.82.223 27 avril 2016 à 10:51 (UTC)[répondre]

Les règles typographiques de la langue française imposent d’écrire rue de la Bronotte (avec un grand B), même si « bronotte » (avec un petit b), s’avérait bien être un nom commun attesté. Et merci de nous indiquer dans quelle ville se trouve cette voie. Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 11:10 (UTC)[répondre]
Les moteurs de recherche ne signalent qu’une seule rue de la Bronotte, à Sennecey-lès-Dijon (code postal 21800, voir aussi w:fr:Sennecey-lès-Dijon). Est-ce bien la bonne commune ? Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 11:19 (UTC)[répondre]
Voir http://www.annuaire-mairie.fr/rue-sennecey-les-dijon.html : la listes des voies de Sennecey-lès-Dijon comporte non seulement une Rue de la Bronotte mais aussi une Ferme de la Bronotte. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 11:34 (UTC)[répondre]
À 83.78.82.223 (d · c · b), si votre question a parfaitement sa place ici, nous vous conseillons quand même, dans un souci de pluridisciplinarité, de la répéter dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro (le « bistro » de Wikipédia) : c’est sans doute là que vous auriez le plus de chance d’attitrer l’attention d’un « érudit local », à même de vous renseigner sans effort… Cord. Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 12:00 (UTC)[répondre]

chou (adjectif)

En recherchant comment écrire l'adjectif chou au pluriel, le Wiktionnaire indique "choux", alors que Larousse dit que l'adjectif est invariable. Même si cette dernière indication me semble plus correcte, les usages des formes plurielle et féminine sont probablement attestées. Comment mentionner ceci dans l'article? (j'ai zéro expérience d'édition du Wiktionnaire).

Sous la poussière (discussion) 27 avril 2016 à 11:00 (UTC)[répondre]

Notification @Sous la poussière : Bonjour, la section ===== {{note}} ===== est faite pour cela. Inspirez-vous de ce qui est fait sur stérile (pour le mot de géologie) et n’hésitez pas à apporter des sources à vos propos. Si vous avez la moindre question, n'hésitez pas ! Clin d’œil --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 27 avril 2016 à 11:08 (UTC)[répondre]
Une question : le « rapport de 1990 » dit-il quelque chose à propos de « chou » en tant qu’adjectif ? Alphabeta (discussion) 27 avril 2016 à 15:08 (UTC)[répondre]

resume de ses poemes dans a l anthologie africaine 2

41.205.13.166 27 avril 2016 à 13:27 (UTC)[répondre]

resume de ses poemes dans a l anthologie africaine 2 dejean baptiste tatiloutard

41.205.13.166 27 avril 2016 à 13:42 (UTC)[répondre]

Auriez-vous un clavier qui bégaye? Ce serait une intéressante découverte pour les amateurs de tératologie. Trêve de bavardege: reposez votre question du côté de Wikipedia en praiquant une meilleure orthographe «Résumé de ses poèmes dans l’anthologie africaine 2 de Jean Baptiste Tati Loutard» si Tati Loutard est l’auteur de l’anthologie, sinon «Résumé des poèmes de Jean Baptiste Tati Loutard dans l’anthologie africaine 2  » si Tatit Loutard est l’auteur des poèmes.

en effet Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 14:20 (UTC)[répondre]

Voici une référence Jean-Baptiste_Tati_Loutard sur l’encyclopédie Wikipédia
Vous auriez plus de chances en cherchant Poésie africaineMichelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 14:33 (UTC)[répondre]

tu peux trouver une expresssion imagée avec foncer

109.15.6.108 27 avril 2016 à 13:50 (UTC) → voir foncer dans le lard,[répondre]

→ voir rentrer dans le lard, dans le noir, → voir foncer_dans_le_tas puis regarder les autres pages en cliquant Locutions verbales en français. Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 14:21 (UTC)[répondre]

huir

Si huir a, comme dans la citation une forme huyent ça en fait difficlement un verbe du deuxième groupe.

Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 14:13 (UTC)[répondre]

Il va falloir creuser, parce qu'Ambroise Paré parle clairement en moyen français. Il va falloir donc trouver des sources plus récentes pour déterminer le groupe de ce verbe. Et mettre la citation dans une section en moyen français. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 27 avril 2016 à 15:30 (UTC)[répondre]
Oui, mais strictement rien trouvé d'autre à part la citation qui vient de Littré.Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 15:47 (UTC)[répondre]
J’ai mis à la place des citations récentes trouvées sur Internet, qui confirment le 2e groupe, ou en tout cas ne le contredisent pas. Il faudrait trouver une utilisation au subjonctif, je n’ai pas trouvé. Lmaltier (discussion) 27 avril 2016 à 17:49 (UTC)[répondre]
Non; ça ne changerait rien : il y a toujours le verbe bruire que tout le monde met dans le troisième groupe et qui se conjugue comme finir tant la répartition entre groupes est une gigantesque foutaise (j’en sais quelque chose pour travailler depuis longtemps sur le sujet sans pouvoir me faire entendre) QUE DIT LE Robert sur ce verbe ? Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 18:37 (UTC)[répondre]
http://www.conjugaison.com/verbe/huir.html le met au deuxième groupe Michelbillard (discussion) 27 avril 2016 à 18
44 (UTC)

FAILLIR

faillir il y a deux groupes ventilés entre deux verbes, mais un seul article; je trouve ça très malcommode,mais ça doit être incontournable par conception du dictionnaire. Michelbillard (discussion)

Oui, c’est lié au principe, qui fait aussi qu'il peut y avoir des mots de plusieurs langues traités dans la même page. Il faut voir le bon côté des choses : c’est très intéressant de pouvoir comparer immédiatement, dans la même page, différents mots qui s’écrivent pareil, de la même langue ou de langues différentes : ça peut être très révélateur. Lmaltier (discussion) 27 avril 2016 à 17:51 (UTC)[répondre]

métier des gens qui chercher des obets dans la mer

92.134.188.26 27 avril 2016 à 19:30 (UTC)[répondre]

Tout dépend des objets recherchés. Si ce sont des mines, on parle de démineurs. Il y a aussi les chasseurs d’épaves. Lmaltier (discussion) 27 avril 2016 à 19:59 (UTC)[répondre]
Certains sont aussi des archéologues sous-marins (ou archéologues des fonds marins, et même archéologues marins) s’ils sont chercheurs (universitaires) et motivés avant tout par l’histoire. Si ce sont les éventuelles richesses qu’ils recherchent en priorité, on peut parler de chasseurs de trésors. Chasseur d’épave me semble être un très bon terme également. J’ai déjà rencontré le mot archeodiver, mais ça semble très rarement utilisé en français. Dans tous les termes que j’ai indiqué, il y a l’idée que les objets recherchés sont anciens, mais s’il s’agit d’enregistreurs de vol d’avions abîmés en mer, par exemple, j’ignore totalement comment on appelle les professionnels de leur récupération. — Eiku (d) 27 avril 2016 à 20:45 (UTC)[répondre]
J’ai cherché archéo-plongeur sur Google, et ma première impression est que ce mot est admissible ici. — Eiku (d) 27 avril 2016 à 21:53 (UTC)[répondre]

qu'est ce qu'une étude économique

41.66.28.81 27 avril 2016 à 21:54 (UTC)[répondre]

Ça peut être une étude qui ne coûte pas cher aussi bien qu’une [→ voir étude de l’→ voir économie de quelque chose ou quelque lieu.

mais Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 12:03 (UTC)[répondre]

franc cfa en dollars us?

160.159.101.115 27 avril 2016 à 22:01 (UTC)[répondre]

Une recherche sur les moteurs de recherche de franc cfa trouve des convertisseurs par exemple [[19]]Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 06:04 (UTC)[répondre]

LRAR : prononciation du sigle (ou acronyme)?

Bonjour, je viens de créer LRAR mais je bute sur la prononciation. \ɛl.ʁaʁ\, \ɛl.ɛʁ.a.ɛʁ\, \lʁaʁ\ ? À l’oral, on utilise presque uniquement le développé et je ne me souviens pas d’avoir entendu prononcer le sigle. — Eiku (d) 27 avril 2016 à 22:54 (UTC)[répondre]

Ça n’a pas directement à voir mais le logiciel RAR est lu \ʁaʁ\… et il me semble que l’on ne lit les lettres une à une que quand on ne peut pas en faire un mot. Je diais donc \ɛl.ʁaʁ\. De plus, la lescture de acronyme me conforte en ce sens. Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 06:16 (UTC)[répondre]
Bonjour, dans notre administration, on utilise \lʁaʁ\. Cordialement, ChoumX (discussion) 28 avril 2016 à 08:28 (UTC).[répondre]
Bonjour ChoumX, pour moi, ça vaut attestation, donc j’ai ajouté cette prononciation, même si naturellement, j’aurais plutôt tendance à lire ça comme Michelbillard. Je dresserai l’oreille à partir de maintenant, et si j’entends \ɛl.ʁaʁ\, je l’ajouterai à côté. — Eiku (d) 28 avril 2016 à 15:13 (UTC)[répondre]
Pour RAR, j’entends \ɛʁ.a.ɛʁ\. Mais bon, ce n’est pas exclusif d’autres prononciations, dont \ʁaʁ\. Cordialement, ChoumX (discussion) 28 avril 2016 à 15:16 (UTC).[répondre]

pourquoi dit on que l'on va à la boulangerie

86.211.227.35 28 avril 2016 à 11:49 (UTC)[répondre]

On va à la boulangerie mais chez le boulanger, comme on va au bordel, mais chez sa prostituée préférée, ou au Bar des amis, mais chez Momo qui tient un bar place des Alouettes sans tête, à Paris, au Palais de l’Élysée, mais chez le Président.
À quand c’est un endroit, chez quand c’est une personne. Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 11:55 (UTC)[répondre]
La bisaïeule disait : « Tu vas chez le boulanger, et la chèvre va au bouc », en appuyant sur les conjonctions. Cordialement, ChoumX (discussion) 28 avril 2016 à 12:42 (UTC).[répondre]
« Maman, je vais au coiffeur ».
« Tu vas chez le coiffeur, c’est la vache qui va au taureau »
« C’est bien ce que j’ai dit, je vais au coiffeur »
(ce moment de pure rigolade vous est offert par--lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 avril 2016 à 14:07 (UTC))[répondre]
Quand on dit "je suis garé devant le coiffeur" ou "je vais au coiffeur", coiffeur signifie très clairement salon de coiffure (création d’un nouveau sens par métonymie, c’est ultra-classique). Pour moi, "je vais au coiffeur" est sans ambiguïté, malgré ce que laisserait entendre Classiccardinal, et est donc préférable à "je vais chez le coiffeur", qui peut laisser supposer qu’on va se rendre au domicile privé du coiffeur (quelle que soit la raison de cette visite, honnête ou pas). Je suis donc tout à fait en accord avec la règle énoncée par Michelbillard, mais, souvent, on tire de mauvaises conclusions de cette règle. Il faut essayer de comprendre l’usage. Beaucoup trop souvent, on le condamne sous prétexte de règles parce qu'on ne l’a pas compris. Lmaltier (discussion) 28 avril 2016 à 16:36 (UTC)[répondre]
C’est pas idiot ta réflexion. Perso, je laisse rien entendre, c’est seulement une vieille blague que j’ai entendu il y a très longtemps. On devrait créer un site " wikiblague" --lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 avril 2016 à 18:51 (UTC)[répondre]

veauter

Salut tout le monde. Créant l’entrée du verbe " veauter " (jeu de mots avec voter), je trouve quelques attestations de " se veauter " en ancien français au sens de " se vautrer ". Voir ici, ou là-bas. Je sais pas si c’est des erreurs ou une ancienne tournure. ( Surtout que veauter, ça correspond pas avec l’étymologie donnée pour vautrer ). A votre avis? Merci d’avance de votre éclairage. lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 avril 2016 à 14:00 (UTC)[répondre]

  • référence 1 :il serait intéressant de connaître le contenu de la note 2 qui indique probablement la source de la citation probablement pas postérieure au XVII soècle (pas d'accent grave, tres-ignorans sans t avec trait d'union, ceus avec un s, voluptez pluriel en z)
  • réf 3 :je suis parti voir ce qu’il y a dans le texte latin correspondant.Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 16:18 (UTC)[répondre]
  • Pour ref3, le texte latin officiel traduit au plus près du grec dit simplement Canis reversus ad suum vomitum, et: Sus lota in volutabro luti. Le chien est retourné dans son vomi, et : Le cochon lavé (est retourné) dans le bourbier / la bauge de son ordure / sa boue… Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 16:46 (UTC)[répondre]
Serait-ce déjà un jeu de mots?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 avril 2016 à 19:22 (UTC)[répondre]

qu'elqu'un quifait la fete

31.32.152.53 28 avril 2016 à 14:59 (UTC)[répondre]

Une question assez proche a déjà été posée ce mois-ci, voir donc :
Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 15:42 (UTC)[répondre]

l'expression croquer la pomme ne veut-elle pas également dire mordre dans la vie à pleines dents ?

l'expression croquer la pomme ne veut-elle pas également dire mordre dans la vie à pleines dents ?
Cher questionneur 24.226.236.156 (d · c · b) : merci d’apprendre à poser une question, en suivant les directives. Vous avez « collé » votre question à la précédente et j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire rajouter un titre de section (== ... ==, dans le source) ! Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 15:51 (UTC)[répondre]
→ voir croquer la pomme : pas vraiment synonyme de « mordre dans la vie à pleines dents »… Alphabeta (discussion) 28 avril 2016 à 15:55 (UTC)[répondre]
Ce serait plutôt brûler la chandelle par les deux bouts Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 09:27 (UTC)[répondre]

comment appelle t on les mots suivants: beaucoup, maintenant, moins

206.47.41.39 28 avril 2016 à 15:53 (UTC)[répondre]

Il suffirait de → voir beaucoup, → voir moins, → voir maintenant pour y voir indiquée leur nature.Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 16:08 (UTC)[répondre]

Comment peut on se connnecter un moteur triphaser

200.113.228.244 28 avril 2016 à 16:35 (UTC)[répondre]

"Savoir "Comment peut on connnecter un moteur triphasé" ou "Comment peut se connnecter un moteur triphasé" ne relève pas du dictionnaire mais Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 16:59 (UTC)[répondre]
Regarde là si quelque chose t’empêche d’utiliser gogol.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 avril 2016 à 19:00 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on un ensemble de mots qui parlent d'un sujet commun?

90.15.224.228 28 avril 2016 à 16:46 (UTC)[répondre]

On pourrait parler de synonymes ou plutôt d’analogues, peut-être d’hyperonymes voire de champ sémantique. Michelbillard (discussion) 28 avril 2016 à 17:01 (UTC)[répondre]

L’ensemble des mots relatifs à un domaine est le vocabulaire du domaine, ou le jargon du domaine, ou le lexique du domaine (si c’est bien le sens de la question). Si on parle de la liste des mots qu’on est susceptible d’utiliser quand on traite un certain sujet, on peut parler de thésaurus (cf. nos pages de thésaurus). Lmaltier (discussion) 28 avril 2016 à 17:13 (UTC)[répondre]

J’ajoute champ lexical, un synonyme de champ sémantique. — Eiku (d) 28 avril 2016 à 19:41 (UTC)[répondre]
Ils ne sont pas le moins du monde synonymes, c’est moli qui aurais dû dire champ lexical;
IL ya un truc marrant ici http://dico.isc.cnrs.fr/dico_html/fr/index.html Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 07:05 (UTC)[répondre]

Que signifie le non varsoupandayl

109.122.191.176 28 avril 2016 à 17:26 (UTC)[répondre]

Bonjour, je n’en ai pas la moindre idée. Êtes-vous certain de l’orthographe ? Ne serait-ce pas un nom propre ? Pouvez-vous nous indiquer où vous avez rencontré ce mot : ça nous aiderait ! — Eiku (d) 28 avril 2016 à 17:53 (UTC)[répondre]
On me dirait le marsupilami, je dirais «Houba houba», vive Franklin sur l’encyclopédie Wikipédia .
Sinon il y a → voir [[20]]

Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 10:20 (UTC)[répondre]

Texte du titre : (emploi figuré de azimuth)

66.130.142.240 28 avril 2016 à 23:47 (UTC)peut-on utiliser le mot azimuth dans une phrase autre que pour indiquéer les angles,ou la direction .Exemple dans un sens figuré.[répondre]

Il aurait fallu mettre un titre plus précis (je l'ajoute). On utilise azimuté avec ou sans le h, dans le sens de dément et azimuther dans un sens que j'ignorais à ce jour. Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 07:12 (UTC)[répondre]

Bonjour, quelqu’un sait-il à quel type de babillarde fait ici référence Henri VincenotLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. ? Est-ce une cloche, un édifice, autre chose ?

  • Cela donne un bruit de tocsin fêlé qui fait caqueter les pintades, alors que l’angélus du médio sonne neuf coups, suivi du grand carillon de la babillarde, et que l’un des faucheurs en manque pas de dire : « Tiens, voilà le bedeau qui se pend. » — (Henri VincenotLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Billebaude, 1978, p. 184)

D’avance merci. Cordialement, ChoumX (discussion) 29 avril 2016 à 07:00 (UTC).[répondre]

Il s'agit du nom ou du surnom d'une cloche, plus probablement du surnom. Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 08:12 (UTC)[répondre]
Salut ChoumX. Ça devrait te plaire: …la babillarde, ainsi que nous nommions la cloche, venait sans pitié interrompre mes plus doux rêves.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 29 avril 2016 à 08:17 (UTC)[répondre]
J’ai trouvé ce texte, intéressant par ses réferences, mais dont les traductions du latin sont parfois assez approximatives: http://campanologie.free.fr/pdf/Noms_de_cloches_au_Moyen_Age.pdf Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 08:21 (UTC)[répondre]
et moi j’ai trouvé La Babillarde, histoire d'une cloche qui ne retrouva pas son clocher après avoir été à Rome, conte radiophonique de Ch. Guyard.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 29 avril 2016 à 08:28 (UTC) référence : L'Ouest-Éclair (Rennes) 15 avril 1938 page 3 Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 09:13 (UTC)[répondre]

Merci cher tous, je vais pouvoir compléter la page en ajouter une classe grammaticale. Vos exemples seront bien sûr utilisés ! Cordialement, ChoumX (discussion) 29 avril 2016 à 09:39 (UTC).[répondre]

je te rappelle quand même que dans mon second (t’) exemple, y’a une majuscule. Ach, gross malheur.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 29 avril 2016 à 11:57 (UTC)[répondre]

flak

J’ai rencontré l’acronyme flak dans un roman de Jean Bommart. Il est défini dans Wikipedia et absent dans ce sens (dispositif anti-aérien) du Wiktionnaire français → voir flak, mais présent de façon détaillée dans la version angla

Dans Bommartise du Wiktionnaire. Comment procéder, d’autant que l’article anglais est riche de plusieurs autres langues?

Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 08:35 (UTC)[répondre]

Au passage : j’ai rajouté (au moins provisoirement) des liens réciproques inter-projets dans w:fr:Flak (WP) et dans wikt:fr:Flak (qui existe donc bien dans le WT, sous cette forme) : ça manquait dans les 2 sens ! Mais quid de l’éventuelle majuscule initiale en français ? Alphabeta (discussion) 29 avril 2016 à 11:40 (UTC)[répondre]
Dans Bommart, il est avec minuscule intiale (p 36) sauf en début de phrase (p.15) pour désigner l’ensemble ou la batterie anti-aérienne. Et non une arme particulière (vu sur Wikipedia) --Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 13:06 (UTC)[répondre]

question concernant une figure logique

Le mot "la cheville" qu'est-ce que veut signifier en la logique? 188.6.174.227 29 avril 2016 à 08:44 (UTC)[répondre]

C’est plutôt en poésie qu’on parle de cheville. Exemple de quelqu’un qui voulait faire des alexandrins

Quand je dors seul, je dors mal: 8 syllabes comptées
Quand je dors avec toi, je ne dors pas. 10 syllabes comptées

devient
Lorsque je dors tout seul, je dors vraiment très mal: 12 syllabes comptées chevilles en gras; ou ou tout à fait mal (cheville évitant la répétition)

Quand je dors avec toi, je ne dors vraiment pas. 12 syllabes comptées chevilles en gras
Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 09:07 (UTC)[répondre]

« bar-tabacs », pluriel « 1990 » de « bar-tabac » ?

Dans l’orthographe réellement usitée, le nom composé « bar-tabac » a pour pluriel « bars-tabacs » : quoi de plus naturel en somme ? Or l’entrée « bar-tabac » du dictionnaire en ligne « le Wiktionnaire » (WT) affirme que dans l’orthographe prétendue rectifiée à la façon de 1990, son pluriel deviendrait « bar-tabacs» (lien bleu : une entrée existe pour l’heure dans le WT) : j’en doute fort ! J’ai consulté le « rapport de 1990 » (j’ai dû me laver les mains ensuite) : une « règle 2 » modifie effectivement le pluriel des « noms composés d’un verbe et d’un nom » ainsi que celui des « noms composés d’une préposition et d’un nom », mais « bar-tabac » est un nom composé de deux noms… N’étant nullement un expert en 1990-logie, je préfère consulter : merci donc de confirmer ou d’infirmer les doutes qui m’assaillent… Alphabeta (discussion) 29 avril 2016 à 10:59 (UTC). — PS : J’ai prévenu SniperMaské (d · c · b) qui a introduit dans l’entrée « bar-tabac (voir le « diff » [21], ça remonte à 2013) le « pluriel 1990 ». Alphabeta (discussion) [répondre]

Trop fort. Respect. Mais peut-être que ce « bar » là provient du verbe « barer », dont la définition incompréhensible ( «Balancer sur les voies» ) et l’étymologie absente permettent de supposer une idée d’abus d’alcool et donc, subséquemment, de débit de boisson ???.( j’ai mis 3 points d’interrogations exprès, je suis sur que tu apprécies cette délicatesse ) --lassiccardinal [réf. nécessaire] 29 avril 2016 à 12:22 (UTC)[répondre]
bar est déjà dans Littré comme importation du mot anglais de même sens. Les 1990’s folies sont d’un tel flou sur certains sujets que même leurs plus ardents zélateurs, comme Renouvo, ne s’y retrouvent pas toujoiurs (si vous doutez consultez sr leur site à priori et apriori, non je ne délire pas). Je serais d’avis de plurieliser ce mot qui a échappé à Renouvo soit bars-tabac, mon préféré : bars qui vendent du tabac, soit bars-tabacs: bars qui vendent des tabacs , mais alors pourquoi au singulier ne pas mettre un s à tabac comme le fait http://www.celestins.com/les-annonces, soit de souder le singulier en bartabac et le tour serait joué.--Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 12:57 (UTC)[répondre]
Bar vient de l’anglais bar qui vient du français barre? Ben dis donc, à l’époque, fallait en faire des kilomètres et des voyages en mer pour rectifier l’orthographe.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 29 avril 2016 à 13:11 (UTC)[répondre]
C’est probablement suite à l’invasion de la Bretagne par Guillaume le Conquistador et de l’importationnement de nombre de mots francaouis dans la glossologie grande-bretonne. --Michelbillard (discussion) 29 avril 2016 à 13:30 (UTC)[répondre]
Il semble que l’Académie conseil de régulariser au maximum les pluriels de noms composés en ne mettant un "s" qu’à la fin : [22], le pluriel des mots composés : les mots composés du type pèse-lettre suivront au pluriel la règle des mots simples (des pèse-lettres) : des bar-tabacs selon 1990, donc. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 29 avril 2016 à 13:33 (UTC)[répondre]
À Lyokoï : pour http://www.academie-francaise.fr/richard-emmanuel-r-belgique la première citation de l’AF fournie : cette citation parle entre autre des composés du type nom + nom, mais en ce qui concerne leur genre (e. g. « montre-bracelet » et non leur pluriel. Alphabeta (discussion) 29 avril 2016 à 13:51 (UTC). — PS : Quant à http://www.academie-francaise.fr/sites/academie-francaise.fr/files/rectifications_1990.pdf le deuxième lien fourni, il s’agit simplement du texte du « rapport de 1990 » mis en ligne par l’AF à titre de document consultable. La « règle 2 » que j’ai mentionnée supra se trouve en page 12 de ce document (§ « 2. Singulier et pluriel des noms composés comportant un trait d’union » dans lequel le cas des pluriels des noms composés du type nom + nom ne sont pas évoqués — je l’ai précisé —, et partant ne sont pas modifiés) . Alphabeta (discussion) 29 avril 2016 à 13:56 (UTC). — PPS : Pour prendre un exemple : le pluriel de « boucherie-charcuterie » (nom + nom) reste « boucheries-charcuteries » même en suivant le « rapport de 1990 ». Mais il convient de préciser que « boucherie » et « charcuterie » sont sur un pied d’égalité dans le nom composé. (Alphabeta (discussion) 29 avril 2016 à 14:09 (UTC) [répondre]
Pour la première citation je retenais surtout ça : Pour le pluriel du second élément, l’usage est mal fixé, mais le Conseil supérieur de la langue française a conseillé en 1990 de le faire varier dans tous les cas où cela est possible.. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 29 avril 2016 à 14:45 (UTC)[répondre]

roles del'ASAC cameroun

41.202.219.65 29 avril 2016 à 12:40 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Je suppose, cher questionneur 41.202.219.65 (d · c · b) que l’ASAC est un organisme propre au Cameroun…
Cordialement. Alphabeta (discussion) 29 avril 2016 à 12:58 (UTC)[répondre]

qu'est ce que un industriel

196.207.239.201 29 avril 2016 à 14:47 (UTC)[répondre]