« significo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis: +ca |
m robot Ajoute : de:significo |
||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
[[ca:significo]] |
[[ca:significo]] |
||
[[chr:significo]] |
[[chr:significo]] |
||
[[de:significo]] |
|||
[[el:significo]] |
[[el:significo]] |
||
[[en:significo]] |
[[en:significo]] |
Version du 5 septembre 2016 à 21:30
Latin
Étymologie
Verbe
significō, infinitif : significāre, parfait : significāvī, supin : significātum \Prononciation ?\ transitif
- Faire signe, faire savoir par des signes.
- deditionem significare, Caesar : faire signe qu'on se rend.
- (Sens figuré) Annoncer, signifier.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : signify
- Français : signifier
- Espagnol : significar
- Italien : significare