« contracter » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis: +eo |
m Modèle w |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
# [[réduire|Réduire]], [[raccourcir]], [[resserrer]] par le [[rapprochement]] des [[partie]]s [[constitutif|constitutives]]. |
# [[réduire|Réduire]], [[raccourcir]], [[resserrer]] par le [[rapprochement]] des [[partie]]s [[constitutif|constitutives]]. |
||
#* ''Jasper Hobson regarda fixement son sergent, et ses sourcils se '''contractèrent'''.'' {{source|{{Citation/Jules Verne/Le Pays des fourrures/1873}}}} |
#* ''Jasper Hobson regarda fixement son sergent, et ses sourcils se '''contractèrent'''.'' {{source|{{Citation/Jules Verne/Le Pays des fourrures/1873}}}} |
||
#* ''D'abord, tandis que le crapaud guette sa proie, il '''contracte''' les muscles rétracteurs de son système hyoglosse, en sorte qu'il ramène vers la glotte l'extrémité libre de la langue.'' {{source| |
#* ''D'abord, tandis que le crapaud guette sa proie, il '''contracte''' les muscles rétracteurs de son système hyoglosse, en sorte qu'il ramène vers la glotte l'extrémité libre de la langue.'' {{source|{{w|Jean Rostand}}, ''La vie des crapauds'', 1933}} |
||
#* ''La cadence bientôt s'accélère. Le balancement devient déhanchement saccadé, qu'accompagnent de violents coups de reins. Le visage de la danseuse se '''contracte'''.'' {{source|{{w|Out-el-Kouloub}}, ''Nazira'', dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940}} |
#* ''La cadence bientôt s'accélère. Le balancement devient déhanchement saccadé, qu'accompagnent de violents coups de reins. Le visage de la danseuse se '''contracte'''.'' {{source|{{w|Out-el-Kouloub}}, ''Nazira'', dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940}} |
||
#* ''J'essayais, '''en contractant''' le gosier, d'absorber le moins possible d'eau et de résister à l'asphyxie en retenant le plus longtemps que je pouvais l'air dans mes poumons. '' {{source|{{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}} |
#* ''J'essayais, '''en contractant''' le gosier, d'absorber le moins possible d'eau et de résister à l'asphyxie en retenant le plus longtemps que je pouvais l'air dans mes poumons. '' {{source|{{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}} |
Version du 15 janvier 2017 à 23:17
Français
Étymologie
- Du latin contrahere (participe contractus) composé du préfixe con- (« avec ») et de trahere (« traîner », « entraîner », « tirer vers soi »). Contrahere est passé du sens de « réunir », « lier » à celui de « allier », « faire une alliance » puis « faire une transaction, un contrat ».
Verbe 1
contracter \kɔ̃.tʁak.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Conclure un contrat.
- En 1545, l’évêque de Strasbourg interdit à ses ouailles de contracter des prêts hypothécaires chez des juifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Un capitulaire prescrit de ne contracter que des unions légitimes, car celles-là seules donnent des enfants capables de succéder. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l’Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p. 113)
- Contracter par-devant notaire.
- Les mineurs ne peuvent contracter.
- Contracter des obligations envers quelqu’un, en accepter des services qui engagent à la reconnaissance.
- Contracter des dettes, faire des dettes, s’endetter.
- Acquérir par des actions réitérées.
- Deux sortes de personnes contractent nécessairement beaucoup d’insensibilité: les chirurgiens, les prêtres. À voir toujours souffrir et mourir, on meurt peu à peu soi-même dans les facultés sympathiques. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, Préface de la 3e édition, p. XVIII)
- C’est un vice, un défaut que l’on contracte aisément, qui se contracte aisément.
- Modèle:particulier Former une liaison entre deux personnes par une fréquentation habituelle.
- Contracter amitié avec quelqu’un.
- Attraper par contagion, ou de quelque autre manière.
- Elle en avait contracté l’eczéma de la face, une éruption suintante qui la dévorait de sa brûlure atroce. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Apparentés étymologiques
Traductions
Conclure un contrat.
- Allemand : einen Vertrag schließen (de), abschließen (de)
- Anglais : contract (en)
- Catalan : contractar (ca)
- Espagnol : contratar (es)
- Espéranto : kontrakti (eo)
- Ido : kontraktar (io)
- Italien : contrattare (it)
- Japonais : Erreur Lua : Paramètre « sc » inconnu.
- Néerlandais : aangaan (nl), afsluiten (nl), contracteren (nl)
- Suédois : ingå (sv), avsluta (sv), kontrahera (sv)
- Papiamento : kontratá (*)
- Portugais : contratar (pt)
- Tchèque : kontrahovat (cs), dohodnout (cs), smluvit (cs), uzavřít (cs)
Attraper par contagion.
- Suédois : ådraga sig (sv), åsamka sig (sv), få (sv)
Verbe 2
contracter transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réduire, raccourcir, resserrer par le rapprochement des parties constitutives.
- Jasper Hobson regarda fixement son sergent, et ses sourcils se contractèrent. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- D'abord, tandis que le crapaud guette sa proie, il contracte les muscles rétracteurs de son système hyoglosse, en sorte qu'il ramène vers la glotte l'extrémité libre de la langue. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
- La cadence bientôt s'accélère. Le balancement devient déhanchement saccadé, qu'accompagnent de violents coups de reins. Le visage de la danseuse se contracte. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- J'essayais, en contractant le gosier, d'absorber le moins possible d'eau et de résister à l'asphyxie en retenant le plus longtemps que je pouvais l'air dans mes poumons. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Modèle:grammaire Réunir deux voyelles ou deux syllabes pour n’en former qu’une.
- On contracte « à le » en « au », « de le » en « du ».
- La voyelle du radical se contracte avec celle de la terminaison.
- Article contracté.
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
Réduire, raccourcir.
- Finnois : pienentää (fi)
- Indonésien : menyusutkan (id)
- Suédois : sammandraga (sv), kontrahera (sv)
(Grammaire) Réunir deux voyelles ou deux syllabes pour n’en former qu’une.
- Suédois : kontrahera (sv)
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « contracter [kɔ̃.tʁak.te] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contracter), mais l’article a pu être modifié depuis.