« provençal » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
{{géographie|nocat}} |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|Provencal|Provençal}} |
{{voir|Provencal|Provençal}} |
||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{cf|Provence|-al}} |
: {{cf|Provence|-al}} |
||
Ligne 31 : | Ligne 30 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début| |
{{trad-début|Relatif à la Provence}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|Provencal}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|Provencal}}, {{trad+|en|Provençal}} |
||
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|provençal}} |
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|provençal}} |
||
* {{T|es}} : {{trad-|es|provenzal}} |
* {{T|es}} : {{trad-|es|provenzal}} |
||
Ligne 46 : | Ligne 45 : | ||
# {{désuet|fr}} [[occitan|Occitan]], [[langue d’oc]]. |
# {{désuet|fr}} [[occitan|Occitan]], [[langue d’oc]]. |
||
#* ''Ces recueils étaient originairement en latin ; quelques-uns pourtant ont été rédigés ou en '''provençal''' ou en français.'' {{source|{{w|Jean-Jacques Ampère}}, ''{{ws|La Littérature française au moyen-âge}}'', ''{{w|Revue des deux Mondes}}'', tome 19, 1839}} |
#* ''Ces recueils étaient originairement en latin ; quelques-uns pourtant ont été rédigés ou en '''provençal''' ou en français.'' {{source|{{w|Jean-Jacques Ampère}}, ''{{ws|La Littérature française au moyen-âge}}'', ''{{w|Revue des deux Mondes}}'', tome 19, 1839}} |
||
#*'' La désignation |
#*'' La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le {{siècle2|XIV}} siècle (''lingua occitana'', ''patria linguae occitanae'') par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de '''provençal''' qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence.'' {{source|Pierre BEC, Charles CAMPROUX, Philippe GARDY, « OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 15 avril 2014. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/langue-et-litterature-occitanes/}} |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
''Occitan :'' |
''Occitan :'' |
||
Ligne 60 : | Ligne 60 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début| |
{{trad-début|Langue}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|Provencal}}, {{trad+|en|Provençal}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|Provencal}}, {{trad+|en|Provençal}} |
||
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|provençal}} |
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|provençal}} |
||
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
==== {{S|homophones}} ==== |
==== {{S|homophones}} ==== |
||
* [[Provençale]], [[provençale]], [[Provençales]] [[provençales]] |
* [[Provençale]], [[provençale]], [[Provençales]] [[provençales]] |
||
<!-- |
|||
pas d’=== {{S|anagrammes}} === |
|||
--> |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
* [[:Catégorie:occitan|Mots en occitan]] dans le Wiktionnaire |
* [[:Catégorie:occitan|Mots en occitan]] dans le Wiktionnaire |
||
Ligne 84 : | Ligne 82 : | ||
[[Catégorie:Langues en français]] |
[[Catégorie:Langues en français]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{cf|Provença|-al|lang=oc}}. |
: {{cf|Provença|-al|lang=oc}}. |
||
Ligne 104 : | Ligne 102 : | ||
==== {{S|variantes dialectales}} ==== |
==== {{S|variantes dialectales}} ==== |
||
* [[provençau]] ''(provençal) |
* [[provençau]] ''(provençal)'' |
||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 26 février 2017 à 20:15
:
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | provençal \pʁɔ.vɑ̃.sal\ |
provençaux \pʁɔ.vɑ̃.so\ |
Féminin | provençale \pʁɔ.vɑ̃.sal\ |
provençales \pʁɔ.vɑ̃.sal\ |
provençal \pʁɔ.vɑ̃.sal\
- Modèle:géographie Relatif à la Provence, qui y habite ou en est originaire.
- Un jeune berger provençal.
- La nef romane présente une disposition qui a été adoptée assez fréquemment dans les églises provençales et du bas Languedoc. — (Eugène Viollet-le-DucLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Cité de Carcassonne, 1888)
Dérivés
- franco-provençal
- néoprovençal, néo-provençal
- provençalisation
- provençaliser
- provençalisme
- provençaliste
- provençalophone
Hyperonymes
Hyponymes
Traductions
Relatif à la Provence
- Anglais : Provencal (en), Provençal (en)
- Catalan : provençal (ca)
- Espagnol : provenzal (es)
- Norvégien (bokmål) : provençalsk (no), provencalsk (no)
- Occitan : provençal (oc), provençau (oc)
- Suédois : provensalsk (sv)
- Tchèque : provencalský (cs)
Nom commun
provençal \pʁɔ.vɑ̃.sal\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Dialecte de l’occitan parlé en Provence et dans le Gard provençal.
- (Désuet) Occitan, langue d’oc.
- Ces recueils étaient originairement en latin ; quelques-uns pourtant ont été rédigés ou en provençal ou en français. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des deux Mondes, tome 19, 1839)
- La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le XIVe siècle (lingua occitana, patria linguae occitanae) par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de provençal qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence. — (Pierre BEC, Charles CAMPROUX, Philippe GARDY, « OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 15 avril 2014. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/langue-et-litterature-occitanes/)
Synonymes
Occitan :
Dérivés
Dérivés
Traductions
Prononciation
Homophones
Voir aussi
- Mots en occitan dans le Wiktionnaire
- provençal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire encyclopédique Quillet édition 1979
Occitan
Étymologie
Nom commun
provençal (graphie normalisée) [pɾuβenˈsal] masculin
- Modèle:linguistique (Languedocien) Provençal.
Vocabulaire apparenté par le sens
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | provençal [pɾuβenˈsal] |
provençals [pɾuβenˈsals] |
Féminin | provençala [pɾuβenˈsalo̞] |
provençalas [pɾuβenˈsalo̞s] |
provençal (graphie normalisée) masculin
Variantes dialectales
- provençau (provençal)