« provençal » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
{{géographie|nocat}}
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|Provencal|Provençal}}
{{voir|Provencal|Provençal}}
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: {{cf|Provence|-al}}
: {{cf|Provence|-al}}
Ligne 31 : Ligne 30 :


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|relatif à la Provence}}
{{trad-début|Relatif à la Provence}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|Provencal}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|Provencal}}, {{trad+|en|Provençal}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|provençal}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|provençal}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|provenzal}}
* {{T|es}} : {{trad-|es|provenzal}}
Ligne 46 : Ligne 45 :
# {{désuet|fr}} [[occitan|Occitan]], [[langue d’oc]].
# {{désuet|fr}} [[occitan|Occitan]], [[langue d’oc]].
#* ''Ces recueils étaient originairement en latin ; quelques-uns pourtant ont été rédigés ou en '''provençal''' ou en français.'' {{source|{{w|Jean-Jacques Ampère}}, ''{{ws|La Littérature française au moyen-âge}}'', ''{{w|Revue des deux Mondes}}'', tome 19, 1839}}
#* ''Ces recueils étaient originairement en latin ; quelques-uns pourtant ont été rédigés ou en '''provençal''' ou en français.'' {{source|{{w|Jean-Jacques Ampère}}, ''{{ws|La Littérature française au moyen-âge}}'', ''{{w|Revue des deux Mondes}}'', tome 19, 1839}}
#*'' La désignation d'occitan, utilisée par l'administration royale dès le XIVe siècle (''lingua occitana'', ''patria linguae occitanae'') par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de '''provençal''' qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence.'' {{source|Pierre BEC, Charles CAMPROUX, Philippe GARDY, « OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 15 avril 2014. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/langue-et-litterature-occitanes/}}
#*'' La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le {{siècle2|XIV}} siècle (''lingua occitana'', ''patria linguae occitanae'') par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de '''provençal''' qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence.'' {{source|Pierre BEC, Charles CAMPROUX, Philippe GARDY, « OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 15 avril 2014. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/langue-et-litterature-occitanes/}}

==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
''Occitan :''
''Occitan :''
Ligne 60 : Ligne 60 :


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|langue}}
{{trad-début|Langue}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|Provencal}}, {{trad+|en|Provençal}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|Provencal}}, {{trad+|en|Provençal}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|provençal}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|provençal}}
Ligne 73 : Ligne 73 :
==== {{S|homophones}} ====
==== {{S|homophones}} ====
* [[Provençale]], [[provençale]], [[Provençales]] [[provençales]]
* [[Provençale]], [[provençale]], [[Provençales]] [[provençales]]

<!--
pas d’=== {{S|anagrammes}} ===
-->
=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
* [[:Catégorie:occitan|Mots en occitan]] dans le Wiktionnaire
* [[:Catégorie:occitan|Mots en occitan]] dans le Wiktionnaire
Ligne 84 : Ligne 82 :


[[Catégorie:Langues en français]]
[[Catégorie:Langues en français]]
== {{langue|oc}} ==


== {{langue|oc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: {{cf|Provença|-al|lang=oc}}.
: {{cf|Provença|-al|lang=oc}}.
Ligne 104 : Ligne 102 :


==== {{S|variantes dialectales}} ====
==== {{S|variantes dialectales}} ====
* [[provençau]] ''(provençal)
* [[provençau]] ''(provençal)''


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===

Version du 26 février 2017 à 20:15

Voir aussi : Provencal, Provençal

Français

Étymologie

→ voir Provence et -al

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin provençal
\pʁɔ.vɑ̃.sal\
provençaux
\pʁɔ.vɑ̃.so\
Féminin provençale
\pʁɔ.vɑ̃.sal\
provençales
\pʁɔ.vɑ̃.sal\

provençal \pʁɔ.vɑ̃.sal\

  1. Modèle:géographie Relatif à la Provence, qui y habite ou en est originaire.
    • Un jeune berger provençal.
    • La nef romane présente une disposition qui a été adoptée assez fréquemment dans les églises provençales et du bas Languedoc. — (Eugène Viollet-le-DucLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Cité de Carcassonne, 1888)

Dérivés

Hyperonymes

Hyponymes

Traductions

Nom commun

provençal \pʁɔ.vɑ̃.sal\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}} {{s}} à la place.

  1. Dialecte de l’occitan parlé en Provence et dans le Gard provençal.
  2. (Désuet) Occitan, langue d’oc.
    • Ces recueils étaient originairement en latin ; quelques-uns pourtant ont été rédigés ou en provençal ou en français. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des deux Mondes, tome 19, 1839)
    • La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le XIVe siècle (lingua occitana, patria linguae occitanae) par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de provençal qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence. — (Pierre BEC, Charles CAMPROUX, Philippe GARDY, « OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 15 avril 2014. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/langue-et-litterature-occitanes/)

Synonymes

Occitan :

Dérivés

Dérivés

Traductions

Prononciation

Homophones

Voir aussi

Références

  • Dictionnaire encyclopédique Quillet édition 1979

Occitan

Étymologie

→ voir Provença et -al.

Nom commun

provençal (graphie normalisée) [pɾuβenˈsal] masculin

  1. Modèle:linguistique (Languedocien) Provençal.

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin provençal
[pɾuβenˈsal]
provençals
[pɾuβenˈsals]
Féminin provençala
[pɾuβenˈsalo̞]
provençalas
[pɾuβenˈsalo̞s]

provençal (graphie normalisée) masculin

  1. (Languedocien) Provençal (relatif à la Provence).
  2. (Languedocien) Provençal (relatif au provençal).

Variantes dialectales

Références