« invisibilité » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|nom|fr}} : + 1 sens + ex. |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
{{clé de tri|invisibilite}} |
{{clé de tri|invisibilite}} |
||
[[el:invisibilité]] |
|||
[[en:invisibilité]] |
|||
[[fi:invisibilité]] |
|||
[[ja:invisibilité]] |
|||
[[pl:invisibilité]] |
|||
[[ro:invisibilité]] |
|||
[[vi:invisibilité]] |
Version du 1 mai 2017 à 14:44
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin invisibilitas.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
invisibilité | invisibilités |
\ɛ̃.vi.zi.bi.li.te\ |
invisibilité \ɛ̃.vi.zi.bi.li.te\ féminin
- (Didactique) État de ce qui est invisible.
- Quant à la hyène, sa forme étrange, ses allures mystérieuses, son invisibilité le jour et les ricanements sinistres par lesquels elle annonce sa présence la nuit, en font pour l'indigène une espèce de vampire ou de loup-garou. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 224)
- État de ce qui est caché.
- Les revendications transgenres prennent ainsi le contre-pied de celles du transsexualisme, considérant qu'il faut renoncer à l'expérience du passage, refuser l’invisibilité et la sécurité du repli dans un sexe attesté, et ouvrir à une politique de contestation pleine et entière. — (Laure Bereni & Sébastien Chauvin, Introduction aux Gender Studies: Manuel des études sur le genre, De Boeck Supérieur, 2008, p.32)
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : invisibility (en)
- Galicien : invisibilidade (gl) féminin
- Italien : invisibilità (it)
- Japonais : 不可視 (ja) fukashi
- Tchèque : neviditelnost (cs)
Voir aussi
- invisibilité sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (invisibilité), mais l’article a pu être modifié depuis.