« percha » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis: +da |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
* [[poste]] |
* [[poste]] |
||
* [[vara]] |
* [[vara]] |
||
[[da:percha]] |
|||
[[en:percha]] |
|||
[[eo:percha]] |
|||
[[es:percha]] |
|||
[[fi:percha]] |
|||
[[id:percha]] |
|||
[[io:percha]] |
|||
[[ko:percha]] |
|||
[[mg:percha]] |
|||
[[nl:percha]] |
|||
[[ru:percha]] |
|||
[[sv:percha]] |
|||
[[ta:percha]] |
|||
[[zh:percha]] |
Version du 3 mai 2017 à 03:37
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe percher | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on percha | ||
percha \pɛʁ.ʃa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de percher.
Anagrammes
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
percha \Prononciation ?\ féminin
Francoprovençal
Étymologie
Nom commun
percha \ˈpɛɾ.ʃa\ féminin
- Pêche (fruit).
Notes
Forme du valdôtain de la commune de Montjovet.
Variantes
- pécha (valdôtain d’Introd)
- perche (valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Valgrisenche)
- percho (valdôtain d’Arnad, Valtournenche)
- persa (valdôtain de Brusson)
- perse (valdôtain d’Arnad)
Références
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
percha \Prononciation ?\ féminin