« nadar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis: +et |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
* [[boiar]] |
* [[boiar]] |
||
* [[flutuar]] |
* [[flutuar]] |
||
[[az:nadar]] |
|||
[[ca:nadar]] |
|||
[[chr:nadar]] |
|||
[[co:nadar]] |
|||
[[de:nadar]] |
|||
[[el:nadar]] |
|||
[[en:nadar]] |
|||
[[eo:nadar]] |
|||
[[es:nadar]] |
|||
[[et:nadar]] |
|||
[[eu:nadar]] |
|||
[[fa:nadar]] |
|||
[[fi:nadar]] |
|||
[[fj:nadar]] |
|||
[[gl:nadar]] |
|||
[[hu:nadar]] |
|||
[[hy:nadar]] |
|||
[[id:nadar]] |
|||
[[io:nadar]] |
|||
[[it:nadar]] |
|||
[[ja:nadar]] |
|||
[[jv:nadar]] |
|||
[[ko:nadar]] |
|||
[[mg:nadar]] |
|||
[[nl:nadar]] |
|||
[[no:nadar]] |
|||
[[oc:nadar]] |
|||
[[pl:nadar]] |
|||
[[pt:nadar]] |
|||
[[sv:nadar]] |
|||
[[ta:nadar]] |
|||
[[th:nadar]] |
|||
[[tr:nadar]] |
|||
[[vo:nadar]] |
|||
[[zh:nadar]] |
Version du 9 mai 2017 à 17:09
Espagnol
Étymologie
- Du latin natare.
Verbe
nadar \na.ˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Nager.
- Ángel nadó en el océano.
- Angel a nagé dans l’océan.
- Ángel nadó en el océano.
Occitan
Étymologie
- Du latin natare.
Verbe
nadar \naˈda\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin natare.
Verbe
nadar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais