« kapat » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute : cs:kapat |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
*{{R:ÚJČ}} |
*{{R:ÚJČ}} |
||
*{{R:DÉT}} |
*{{R:DÉT}} |
||
[[cs:kapat]] |
|||
[[en:kapat]] |
|||
[[hu:kapat]] |
|||
[[id:kapat]] |
|||
[[jv:kapat]] |
|||
[[ru:kapat]] |
|||
[[sv:kapat]] |
Version du 12 mai 2017 à 15:38
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave капати, kapati qui donne le polonais kapać (pl) ; plus avant de l’onomatopée kap (« floc »).
Verbe
kapat \Prononciation ?\ Modèle:imperf (voir la conjugaison)
- Goutter, tomber goutte à goutte, dégoutter, pleuvoir, dégouliner.
- voda kape z okapu.
- začíná kapat.
- il commence à pleuvoir (à tomber des gouttes).
- kapat kapky do očí.
- se mettre des gouttes dans les yeux.
- voda kape z okapu.
Composés
Dérivés
- kapání, dégoulinage
- kapalina, liquide, fluide, liqueur
- kapalný, liquide (adj.)
- kapátko, compte-gouttes, pipette
- kapavka, gonorrhée, blennorragie
- kapka, goutte
- odkapávač, égouttoir
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001