« caduc » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}}==
== {{langue|fr}}==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|fr}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »).
: Du {{étyl|la|fr|mot=caducus|sens=qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]]}}.


=== {{S|adjectif|fr}} ===
=== {{S|adjectif|fr}} ===
Ligne 10 : Ligne 10 :
# {{par ext|fr}} {{botanique|fr}} Se dit d’un [[arbre]] dont les feuilles sont caduques.
# {{par ext|fr}} {{botanique|fr}} Se dit d’un [[arbre]] dont les feuilles sont caduques.
# Qui [[toucher|touche]] à sa [[fin]], à sa [[ruine]].
# Qui [[toucher|touche]] à sa [[fin]], à sa [[ruine]].
#* ''Mais tu devrais me remercier, toi qui es si pauvre, si vieille et si '''caduque'''.<br/>— Pas si pauvre ni si vieille que vous le croyez, notre maître. […]; et, quant à être '''caduque''', je suis aussi droite que vous sur mes jambes, soit dit sans affront.'' ({{w|Charles Deulin}}, ''[[s:Le Poirier de Misère|Le Poirier de Misère]]'')
#* ''Mais tu devrais me remercier, toi qui es si pauvre, si vieille et si '''caduque'''.<br/>— Pas si pauvre ni si vieille que vous le croyez, notre maître. […]; et, quant à être '''caduque''', je suis aussi droite que vous sur mes jambes, soit dit sans affront.'' {{source|{{w|Charles Deulin}}, ''[[s:Le Poirier de Misère|Le Poirier de Misère]]''}}
#* ''Immobiles comme de vieilles idoles oubliées, elles regardent, […], passer les hommes qui n'ont plus un regard pour elles, […], les vieillards '''caducs''' qui ont été leurs amants, jadis...'' ({{w|Isabelle Eberhardt}}, ''[[s:Pleurs d’amandiers|Pleurs d’amandiers]]'', 1903)
#* ''Immobiles comme de vieilles idoles oubliées, elles regardent, […], passer les hommes qui n’ont plus un regard pour elles, […], les vieillards '''caducs''' qui ont été leurs amants, jadis…'' {{source|{{w|Isabelle Eberhardt}}, ''[[s:Pleurs d’amandiers|Pleurs d’amandiers]]'', 1903}}
# {{par ext|fr}} Qui [[périmer|est périmé]], [[dépasser|dépassé]] ou n'est plus [[valide]].
# {{par ext|fr}} Qui [[périmer|est périmé]], [[dépasser|dépassé]] ou n’est plus [[valide]].
#* ''La partie de la charte de l’OLP qui prévoit la destruction de l’État d’Israël est '''caduque'''.'' {{source|{{w|Yasser Arafat}}, le 2 mai 1989}}
#* ''La partie de la charte de l’OLP qui prévoit la destruction de l’État d’Israël est '''caduque'''.'' {{source|{{w|Yasser Arafat}}, le 2 mai 1989}}
# {{droit|fr}} Qui reste sans effet, sans propriétaire.
# {{droit|fr}} Qui reste sans effet, sans propriétaire.
#* ''Donation '''caduque'''.''
#* ''Donation '''caduque'''.''
# {{linguistique|fr}} Muet.
# {{linguistique|fr}} [[muet|Muet]].
#* ''En français standard le « e » n’est pas toujours prononcé. Il est dit instable, '''caduc''', ou muet.''
#* ''En français standard, le « e » n’est pas toujours prononcé. Il est dit instable, '''caduc''', ou muet.''


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 49 : Ligne 49 :
* {{T|af}} : {{trad-|af|aftandig}}, {{trad-|af|aftands}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|aftandig}}, {{trad-|af|aftands}}
* {{T|de}} :, {{trad-|de|abgelebt}}, {{trad+|de|baufällig}}, {{trad+|de|gebrechlich}}, {{trad+|de|hinfällig}},{{trad+|de|verfallen}}
* {{T|de}} :, {{trad-|de|abgelebt}}, {{trad+|de|baufällig}}, {{trad+|de|gebrechlich}}, {{trad+|de|hinfällig}},{{trad+|de|verfallen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|deciduous}} (2: {{botanique|nocat=1}}) ; {{trad+|en|decayed}} (3), {{trad+|en|decrepit}} (3), {{trad+|en|dilapidated}} (3) ; {{trad+|en|void}} (4: ''n'est plus valide'') ; {{trad+|en|null and void}} (5:{{droit|nocat=1}}), {{trad+|en|void}} (5:{{droit|nocat=1}})
* {{T|en}} : {{trad+|en|deciduous}} (2 : {{botanique|nocat=1}}) ; {{trad+|en|decayed}} (3), {{trad+|en|decrepit}} (3), {{trad+|en|dilapidated}} (3) ; {{trad+|en|void}} (4) ; {{trad+|en|null and void}} (5 : {{droit|nocat=1}}), {{trad+|en|void}} (5 : {{droit|nocat=1}})
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|caduc}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|caduc}}
* {{T|es}} :, {{trad+|es|caduco}}, {{trad+|es|precario}}
* {{T|es}} :, {{trad+|es|caduco}}, {{trad+|es|precario}}
Ligne 74 : Ligne 74 :
== {{langue|pro}} ==
== {{langue|pro}} ==
{{ébauche|pro}}
{{ébauche|pro}}

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|pro|caducus}}.
: Du {{étyl|la|pro|caducus}}.
Ligne 87 : Ligne 86 :
== {{langue|ca}} ==
== {{langue|ca}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|ca}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »).
: Du {{étyl|la|ca|mot=caducus|sens=qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]]}}.


=== {{S|adjectif|ca}} ===
=== {{S|adjectif|ca}} ===
Ligne 101 : Ligne 100 :
== {{langue|oc}} ==
== {{langue|oc}} ==
{{ébauche|oc}}
{{ébauche|oc}}

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|oc}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »).
: Du {{étyl|la|oc|mot=caducus|sens=qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]]}}.


=== {{S|adjectif|oc}} ===
=== {{S|adjectif|oc}} ===

Version du 17 mai 2017 à 12:56

Français

Étymologie

Du latin caducus (« qui tombe », « périssable », « fragile »).

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin caduc
\ka.dyk\

caducs
\ka.dyk\
Féminin caduque
\ka.dyk\
caduques
\ka.dyk\

caduc \ka.dyk\ masculin

  1. Modèle:botanique Se dit d’un organe, notamment les feuilles, se détachant et tombant chaque année.
    • Le chêne est un arbre à feuilles caduques. Calice caduc.
  2. Modèle:par ext Modèle:botanique Se dit d’un arbre dont les feuilles sont caduques.
  3. Qui touche à sa fin, à sa ruine.
    • Mais tu devrais me remercier, toi qui es si pauvre, si vieille et si caduque.
      — Pas si pauvre ni si vieille que vous le croyez, notre maître. […]; et, quant à être caduque, je suis aussi droite que vous sur mes jambes, soit dit sans affront.
      — (Charles Deulin, Le Poirier de Misère)
    • Immobiles comme de vieilles idoles oubliées, elles regardent, […], passer les hommes qui n’ont plus un regard pour elles, […], les vieillards caducs qui ont été leurs amants, jadis… — (Isabelle Eberhardt, Pleurs d’amandiers, 1903)
  4. Modèle:par ext Qui est périmé, dépassé ou n’est plus valide.
    • La partie de la charte de l’OLP qui prévoit la destruction de l’État d’Israël est caduque. — (Yasser Arafat, le 2 mai 1989)
  5. Modèle:droit Qui reste sans effet, sans propriétaire.
    • Donation caduque.
  6. Modèle:linguistique Muet.
    • En français standard, le « e » n’est pas toujours prononcé. Il est dit instable, caduc, ou muet.

Synonymes

Organe tombant chaque année :

Périmé, dépassé :

Antonymes

Dérivés

  • arbre à feuilles caduques
  • caduque
  • e caduc (lettre e dont la prononciation est aléatoire)
  • legs caduc (legs qui reste sans effet, soit parce que le légataire est mort avant le testateur ou que la chose léguée a péri, soit parce que le légataire le répudie ou se trouve incapable de le recueillir)
  • lot caduc (lot qui n’est point réclamé)
  • mal caduc (épilepsie qui fait tomber en convulsion)

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

  • France : écouter « caduc [ka.dyk] »

Références

Voir aussi

  • caduc sur l’encyclopédie Wikipédia

Ancien occitan

Étymologie

Du latin caducus.

Adjectif

caduc masculin

  1. Caduc.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

Du latin caducus (« qui tombe », « périssable », « fragile »).

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin caduc
[kəˈðuk]
caducs
[kəˈðuks]
Féminin caduca
[kəˈðukə]
caduques
[kəˈðukəs]

caduc [kəˈðuk], [kaˈðuk]

  1. Caduc.
  2. Délabré.

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin caducus (« qui tombe », « périssable », « fragile »).

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin caduc
\kaˈðyk\
caducs
\kaˈðyt͡s\
Féminin caduca
\kaˈðy.ko̞\
caducas
\kaˈðy.ko̞s\

caduc [kaˈðyk] (graphie normalisée)

  1. Caduc.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références