« notamment » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +shingazidja : hususwa ; +shingazidja : hususwan (assisté)
Traductions : +arabe : خصوصا (assisté)
Ligne 14 : Ligne 14 :
* {{T|de}} : {{trad+|de|unter anderem}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|unter anderem}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|notably}}, {{trad+|en|especially}}, {{trad+|en|also}}, {{trad-|en|amongst other things}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|notably}}, {{trad+|en|especially}}, {{trad+|en|also}}, {{trad-|en|amongst other things}}
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|خصوصا}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|peurgetket}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|peurgetket}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|особено}}, {{trad+|bg|именно}}, {{trad-|bg|по-специално}}, {{trad-|bg|по-точно}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|особено}}, {{trad+|bg|именно}}, {{trad-|bg|по-специално}}, {{trad-|bg|по-точно}}

Version du 22 décembre 2017 à 02:04

Français

Étymologie

De notant, participe présent du verbe noter et du suffixe -ment.

Adverbe

notamment \nɔ.ta.mɑ̃\

  1. D’une manière qui doit être notée, relevée.
    • Il y a certains endroits où notamment peut être employé pour marquer une chose plus particulièrement : il a cité plusieurs lois et notamment celle-ci ; ce mot notamment désigne mieux la loi dont il s'agit que si l’on disait : et principalement celle-ci. — (Acad. Observ. sur Vaugelas, p. 358.)
    • Tous espèrent atteindre l'autre continent, soit en traversant le détroit de Gibraltar, notamment via les enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla, soit en empruntant des barques motorisées (pateras ou feloukas) depuis les côtes atlantiques vers les îles Canaries (espagnoles). — (Karine Bennafla, Le Maroc: changements et faux-semblants, L'Harmattan, 2011, p.14)
    • Les sulfatages précoces que beaucoup hésitaient à faire avaient pourtant l'avantage d'atteindre tous les organes de la vigne, notamment les mannes, c'est-à-dire les futurs raisins. — (Philippe Roudier, Vignoble et vignerons du Bordelais (1850-1980), p.265, Presses universitaires de Bordeaux, 1994)

Traductions

Paronymes

Références