« médisance » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Note : corr. conjugaison (pluriel) |
Traductions : +latin : maledicentia ; +latin : maledictio ; +tchèque : pomluva ; +italien : maldicenza (assisté) |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|rágalom}} |
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|rágalom}} |
||
* {{T|io}} : {{trad+|io|maldicenso}} |
* {{T|io}} : {{trad+|io|maldicenso}} |
||
* {{T| |
* {{T|it}} : {{trad+|it|maldicenza}} |
||
* {{T|la}} : {{trad-|la|maliloquium}}, {{trad-|la|maledicentia}}, {{trad-|la|maledictio}} |
|||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|laster}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|laster}} |
||
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|calomnie|f}}, {{trad+|ro|calomniere|f}} |
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|calomnie|f}}, {{trad+|ro|calomniere|f}} |
||
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|клевета}} (kliéviéta) |
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|клевета}} (kliéviéta) |
||
* {{T|ses}} : {{trad--|ses|ciiniwaani}} |
* {{T|ses}} : {{trad--|ses|ciiniwaani}} |
||
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|pomluva}} |
|||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|gıybet}} |
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|gıybet}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 1 février 2018 à 07:37
Français
Étymologie
- En moyen français mesdisance (« action de médire »), composé de médire, médisant et -ance.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
médisance | médisances |
\me.di.zɑ̃s\ |
médisance \me.di.zɑ̃s\ féminin
- Action de médire, de dire du mal de quelqu'un ou de quelque chose.
- Si l’absinthe est amère, la médisance est douce, — surtout quand la médisance est de la belle et bonne calomnie. — (Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865)
- Il fuyait ces longs papotages où tout le monde, par la médisance savamment distillée, était habillé pour l'hiver. — (Georges-Patrick Gleize, La Vie en plus, Albin Michel, 2012)
- [...] la médisance est l'arme des faibles. — (Marie de Gandt, Sous la plume. Petite exploration du pouvoir politique, Paris, Éditions Robert Laffont, 2013, p. 125)
- Propos désavantageux.
- Tout en ouvrant l’oreille aux médisances, la dévote fermait les yeux sur les coquetteries de ses hôtes soigneusement appareillés par le duc, […]. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- […] le marquis de Pezay, jouissait à ce titre de toute son amitié; il l’avait gagnée durant la querelle de M. Necker avec Turgot, en lançant contre ce dernier et ses amis, un déluge de plaisanteries, de petits vers, de médisances et de calomnies. — (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T.2, 4, 1833)
- (Sens figuré) (Collectivement) Les gens médisants.
- Faire taire la médisance.
- La médisance ne l’a point épargné.
Notes
La médisance rapporte quelque chose de vrai, alors que la calomnie et la diffamation s'appliquent à des choses ou événements faux.
Dérivés
- pure médisance (se dit d’une imputation avancée sans preuve)
Synonymes
- diffamation
- calomnie (2)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : üble Nachrede (de), Verleumdung (de)
- Anglais : calumny (en)
- Biélorusse : паклёп (be) (pakliop)
- Breton : droukkomz (br) féminin, droukprezeg (br) masculin, gwallgomz (br) féminin
- Espagnol : calumnia (es)
- Espéranto : kalumnio (eo)
- Hébreu ancien : דִּבָּה (*) féminin
- Hongrois : rágalom (hu)
- Ido : maldicenso (io)
- Italien : maldicenza (it)
- Latin : maliloquium (la), maledicentia (la), maledictio (la)
- Néerlandais : laster (nl)
- Roumain : calomnie (ro) féminin, calomniere (ro) féminin
- Russe : клевета (ru) (kliéviéta)
- Songhaï koyraboro senni : ciiniwaani (*)
- Tchèque : pomluva (cs)
- Turc : gıybet (tr)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (médisance), mais l’article a pu être modifié depuis.