« filleule » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +portugais : afilhada (assisté) |
Illustration, citation, catégorisation, légère retouche d'une phrase Balise : Éditeur de wikicode 2017 |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
:{{siècle|XII}} |
:{{siècle|XII}}. Du {{étyl|la|fr|filiola||fillette}}. |
||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
{{fr-rég|fi.jœl}} |
{{fr-rég|fi.jœl}} |
||
'''filleule''' {{pron|fi.jœl|fr}} {{f}} |
'''filleule''' {{pron|fi.jœl|fr}} {{f|équiv=filleul}} |
||
[[File:Carlotta Grisi as a fairy (NYPL b12149131-5243492).jpg|thumb|Carlotta Grisi dans le rôle de la '''Filleule''' des fées]] |
|||
# [[fille|Fille]] [[spirituel]]le d’un [[parrain]] |
# [[fille|Fille]] [[spirituel]]le d’un [[parrain]] ou d’une [[marraine]]. |
||
#* ''Cette enfant est ma '''filleule'''.'' |
#* ''Cette enfant est ma '''filleule'''.'' |
||
#* ''[...] l’alliance spirituelle, qu’une femme a contractée, soit avec sa '''filleule''', soit avec sa marraine, soit avec sa commère spirituelle, se communique à son mari, qui contracte pareillement une alliance spirituelle avec la '''filleule''' [...].'' {{source |{{nom w pc|Dupin aîné}}, ''Œuvres de R.-J. Pothier, contenant les traités du droit français'', Bruxelles, J.-P. Jonker, Ode et Wodon, H. Tarlier, 1830, p. 376}}. |
|||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
Version du 14 mars 2018 à 16:33
Français
Étymologie
- (XIIe siècle). Du latin filiola (« fillette »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
filleule | filleules |
\fi.jœl\ |
filleule \fi.jœl\ féminin (équivalent masculin : filleul)
- Fille spirituelle d’un parrain ou d’une marraine.
- Cette enfant est ma filleule.
- [...] l’alliance spirituelle, qu’une femme a contractée, soit avec sa filleule, soit avec sa marraine, soit avec sa commère spirituelle, se communique à son mari, qui contracte pareillement une alliance spirituelle avec la filleule [...]. — (Dupin aîné Le modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Œuvres de R.-J. Pothier, contenant les traités du droit français, Bruxelles, J.-P. Jonker, Ode et Wodon, H. Tarlier, 1830, p. 376).
Traductions
- Anglais : goddaughter (en) féminin, godchild (en) neutre
- Asturien : afiada (ast) féminin
- Catalan : fillola (ca)
- Corse : figliana (co) féminin
- Espagnol : ahijada (es)
- Espéranto : baptofilino (eo) féminin
- Italien : fiqlioccia (it) féminin
- Occitan : filhòla (oc)
- Portugais : afilhada (pt) féminin
- Tchèque : kmotřenka (cs) féminin
Prononciation
- France : écouter « filleule [fi.jœl] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (filleule), mais l’article a pu être modifié depuis.