« l’eau à la bouche » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +wallon : fé gleter l' minton (assisté)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: L’[[eau]] est souvent synonyme des [[fluide]]s [[corporel]]s ({{cf|suer sang et eau}}) ; en l’occurrence, celui de [[salive]].
: L’[[eau]] est souvent synonyme des [[fluide]]s [[corporel]]s ({{cf|lang=fr|suer sang et eau}}) ; en l’occurrence, celui de [[salive]].


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===

Version du 12 juin 2018 à 16:01

Français

Étymologie

L’eau est souvent synonyme des fluides corporels (→ voir suer sang et eau) ; en l’occurrence, celui de salive.

Locution nominale

l’eau à la bouche \l‿o a la buʃ\ féminin (pluriel à préciser)

  1. Salive.

Dérivés

Traductions