« sire » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{date}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=sire}}, [[cas sujet]] de ''[[sieur]]'', issu d’un latin populaire *''seiior'', variante dénasalisée du {{étyl|la|fr|mot=senior}}, ce dernier ayant donné régulièrement ''sendra'' (Serments de Strasbourg) en ancien français. Du même mot latin ''senior'' à la forme accusative ''[[seniorem]]'' est issu le mot ''[[seigneur]]''<ref>{{nom w pc|Henriette|Walter}}, ''Minus, lapsus et mordicus : nous parlons tous latin sans le savoir'', Robert Laffont, Paris, 2014, p. 153.</ref>. |
: {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=sire}}, [[cas sujet]] de ''[[sieur]]'', issu d’un latin populaire *''seiior'', variante dénasalisée du {{étyl|la|fr|mot=senior}}, ce dernier ayant donné régulièrement ''sendra'' (Serments de Strasbourg) en ancien français. Du même mot latin ''senior'' à la forme accusative ''[[seniorem]]'' est issu le mot ''[[seigneur]]''<ref>{{nom w pc|Henriette|Walter}}, ''Minus, lapsus et mordicus : nous parlons tous latin sans le savoir'', Robert Laffont, Paris, 2014, p. 153.</ref>. |
||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
* {{T|en}} : {{trad+|en|sire}} {{désuet|nocat=1}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|sire}} {{désuet|nocat=1}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Titre que l’on donne aux empereurs et aux rois, en leur parlant ou en leur écrivant.|2}} |
{{trad-début|Titre que l’on donne aux empereurs et aux rois, en leur parlant ou en leur écrivant.|2}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|sire}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|sire}} |
||
Ligne 46 : | Ligne 47 : | ||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
==== {{S|homophones|fr}} ==== |
==== {{S|homophones|fr}} ==== |
||
* [[cire]], [[cirent]], [[cires]] {{cf|cirer}} |
* [[cire]], [[cirent]], [[cires]] {{cf|lang=fr|cirer}} |
||
* [[cirre]], [[cirres]] |
* [[cirre]], [[cirres]] |
||
* [[cirrhe]], [[cirrhes]] |
* [[cirrhe]], [[cirrhes]] |
Version du 28 juin 2018 à 12:57
:
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De l’ancien français sire, cas sujet de sieur, issu d’un latin populaire *seiior, variante dénasalisée du latin senior, ce dernier ayant donné régulièrement sendra (Serments de Strasbourg) en ancien français. Du même mot latin senior à la forme accusative seniorem est issu le mot seigneur[1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sire | sires |
\siʁ\ |
sire \siʁ\ masculin
- (Désuet) Seigneur.
- Et me fut dit que le sire de la Trémoille étoit envoyé de par le duc et les seigneurs au roi, à Paris, pour savoir son plaisir, et pour impétrer que on les pût combattre. — (Les Chroniques de Sire Jean Froissart , livre 2, chap. 67, A. Derez, Paris, 1835, p. 103)
- L’archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau, ou terre à faire paître le bétail, près du pont du Rhône, brotteau dont les sires de Beaujeu s’étaient emparés […] — (Pierre Clerjon, Histoire de Lyon, depuis sa fondation jusqu’à nos jours, vol. 1, Théodore Laurent éditeur, Lyon, 1830, p. 77)
- Titre que l’on donne aux empereurs et aux rois, en leur parlant ou en leur écrivant. Prend alors une majuscule.
- Alors, Sire, dit Catherine, vos sujets les huguenots feront comme le sanglier à qui on ne met pas un épieu dans la gorge : ils découdront le trône. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
Dérivés
- beau sire
- pauvre sire (homme sans considération, sans capacité)
- triste sire
Apparentés étymologiques
Traductions
Traductions à trier
- Arabe : سيدي (ar) singulier
- Catalan : senyor (ca)
- Espagnol : señor (es)
- Espéranto : sinjoro (eo)
- Occitan : senhor (oc)
- Russe : господин (ru) gospodin masculin
Prononciation
Homophones
Voir aussi
- sire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sire), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Henriette WalterLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Minus, lapsus et mordicus : nous parlons tous latin sans le savoir, Robert Laffont, Paris, 2014, p. 153.
Anagrammes
Ancien français
Forme de nom commun
sire \Prononciation ?\ masculin
- Cas sujet singulier de sieur.
Nom commun
sire \Prononciation ?\ masculin
- Variante de suire.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Nom commun
sire \saɪə(r)\
- (Désuet) Seigneurie.
- Animal mâle, spécialement un cheval ou un chien.
Vocabulaire apparenté par le sens
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to sire \saɪə(r)\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
sires \saɪə(r)z\ |
Prétérit | sired \saɪə(r)d\ |
Participe passé | sired \saɪə(r)d\ |
Participe présent | siring \saɪə(r).ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- Faire un enfant (en parlant d’un mâle).
Anagrammes
Chochenyo
Étymologie
Nom commun
sire \sire\
Références
- [1] Catherine A. Callaghan, More Evidence for Yok-Utian: A Reanalysis of the Dixon and Kroeber Sets, International Journal of American Linguistics, volume 67, n° 3, 2001, pages 313-345
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
sire \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français de la noblesse
- ancien français
- Formes de noms communs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes désuets en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- chochenyo
- Noms communs en chochenyo
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en ancien français
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais