« déverbalisation » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Autoformatage, retrait de {{clé de tri}} |
|||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
* {{T|en}} : {{trad+|en|deverbalization}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|deverbalization}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{clé de tri|deverbalisation}} |
Version du 7 juillet 2018 à 04:54
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Composé de déverbaliser et -ation.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
déverbalisation | déverbalisations |
\de.vɛʁ.ba.li.za.sjɔ̃\ |
déverbalisation \de.vɛʁ.ba.li.za.sjɔ̃\ féminin
- Modèle:ling Action ou résultat de déverbaliser.
- Selon une position traductologique classique (Seleskovitch, Lederer), la traduction suppose une déverbalisation du texte de la langue de départ, sa conversion en sens, puis une reverbalisation vers la langue d’arrivée1. — (http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v50/n2/010995ar.pdf)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : deverbalization (en)