« toujours » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
Ligne 175 : | Ligne 175 : | ||
* {{écouter||tu.ʒuʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-toujours.wav}} |
* {{écouter||tu.ʒuʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-toujours.wav}} |
||
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toujours.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toujours.wav}} |
||
* {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-toujours.wav}} |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Version du 18 juillet 2018 à 18:15
Français
Étymologie
Adverbe
Invariable |
---|
toujours \tu.ʒuʁ\ |
toujours \tu.ʒuʁ\ invariable adverbe de temps
- En tout temps, continuellement, sans cesse, sans relâche, sans fin.
- C’est une source qui coule toujours.
- Nous n’étions encore que deux enfants
Deux cœurs neufs à leur printemps
Éclairant mon ciel comme un soleil
Il fit naître des merveilles.
Si les jours, depuis, ont dû passer
Je n’ai pas oublié
Et je sais que cet amour
Peut durer toujours.
Bel amour
Tendre amour
Oui
Tu me suivras toujours
Si les jours, depuis, ont dû passer
Je n’ai pas oublié
Car je sais que cet amour me suivra toujours. — (Robin des Bois, 1973)
- Le plus souvent ; habituellement ; ordinairement.
- D’ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c’est que, chaque fois qu’un personnage marquant fait quelque chose de mal, c’est toujours le pauvre peuple qui écope. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 131, Fischbacher, 1896)
- Il est interrompu par la venue de Claudette, plus sémillante que toujours, la tétance brandie sous un teeshirt représentant un tigre mordoré en train de feuler comme un con. — (Frédéric Dard, San-Antonio : La pute enchantée, éd. Fleuve noir, 1982, chap. 6)
- Il est toujours en bonne compagnie. — On le trouve toujours occupé. — Il est toujours en colère. — Il est toujours gai, toujours de bonne humeur.
- Comme par le passé.
- Il l’aime toujours. — Elle est toujours aussi belle. — Il est toujours le même.
- Sans exception, en toute rencontre, en toute occasion.
- Les plus grands esprits ne sont pas toujours les plus agréables.
- Les beautés les plus régulières ne sont pas toujours celles qui plaisent le plus.
- En attendant, cependant, néanmoins, du moins, en tout cas.
- Je vous suivrai de près, allez toujours. — Prenez toujours cela à compte.
- Hélas! dit-il, ma belle dame, quand je vous accorderais sa grâce, mon indulgence ne servirait de rien. Il faut qu'elle soit signée de trois autres de mes confrères. — Signez toujours, dit Almona — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIII. Les rendez-vous, 1748)
- De toute façon.
- Ça peut toujours servir.
- C'est toujours ça de gagné.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- toujours figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : degrés de certitude.
Traductions
En tout temps
- Afrikaans : altyd (af), altoos (af), steeds (af)
- Albanais : gjithmonë (sq), gjithherë (sq), gjithnjë (sq), jederzeit (de), përgjithmonë (sq)
- Allemand : immer (de), allzeit (de), stets (de), fortwährend (de) (continuellement)
- Anglais : always (en), forever (en), invariably (en), permanently (en), perpetually (en)
- Vieil anglais : æfre (ang), simle (ang)
- Basque : beti (eu)
- oiwei (*), dauand (*) :
- Breton : atav (br)
- Catalan : sempre (ca)
- Chamorro : siempre
- Chaoui : akkas
- Chinois : 老是 (zh) lǎoshì, 总是 (zh) zǒngshì
- Coréen : 항상 (ko) hangsang
- Corse : sempre (co)
- Créole réunionnais : toultan (*)
- Danois : altid (da), stadig (da)
- Espagnol : siempre (es)
- Espéranto : ĉiam (eo)
- Finnois : ikuinen (fi)
- Flamand occidental : alsan (*)
- Franc-comtois : aidé (*)
- Frison : altyd (fy), altiten (fy), hieltiten (fy)
- Gallois : bob amser
- Géorgien : მუდამ (ka) mudam, ყოველთვის (ka) qovelt'vis
- Grec : πάντα (el) pánda, πάντοτε (el) pándote, διαρκώς (el) dhiarkós
- Hongrois : mindig (hu), mindenkor (hu)
- Ido : sempre (io)
- Indonésien : selalu (id)
- Islandais : alltaf (is), ávallt (is), ætíð (is)
- Istriote : senpro (*)
- Italien : sempre (it)
- Japonais : 常に (ja) tsuneni, 必ず (ja) kanarazu
- Kotava : kotugale (*)
- Latin : semper (la)
- Lombard : semper
- Luxembourgeois : ëmmer (lb)
- Malais : selalu (ms), sentiasa (ms)
- Malgache : foana (mg)
- Maya yucatèque : laylie (*)
- Néerlandais : altijd (nl), immer (nl), steeds (nl), altoos (nl)
- Normand : tréjous (*)
- Norvégien (bokmål) : alltid (no)
- Norvégien (nynorsk) : alltid (no)
- Occitan : totjorn (oc), tostemps (oc), sempre (oc)
- Papiamento : sèmper (*), semper (*)
- Polonais : zawsze (pl)
- Portugais : sempre (pt), em todo o tempo (pt), eternamente (pt), ainda (pt)
- Roumain : totdeauna (ro), întotdeauna (ro), mereu (ro)
- Russe : всегда (ru) vsegda
- Same du Nord : ain (*), álo (*), jámma (*), olles áigge (*), áli (*)
- Sarde : semper
- Sicilien : sempri (scn)
- Slovène : vedno (sl), zmeraj (sl)
- Sranan : alaten (*)
- Suédois : alltid (sv), ständigt (sv)
- Swahili : sikuzote (sw)
- Tagalog : lagì (tl), palagì (tl)
- Tchèque : vždy (cs), vždycky (cs)
- Tsolyáni : hruván (*), pazhán (*) (pour toujours), qùrujabí-n (*) (en tout temps)
- Turc : daima (tr), her zaman (tr)
- Ukrainien : завжди (uk) zavjdi
- Vietnamien : luôn (vi), mãi mãi (vi)
- Wallon : todi (wa)
Traductions à trier
- Allemand : immerdar (de), allemal (de)
- Arabe : ابدا (ar), دائما (ar) daymann
- Chinois : 总是 (zh) (總是) zǒngshì, 永远 (zh) (永遠) yǒngyuǎn, 始终 (zh) (始終) shǐzhōng, 依然 (zh) yīrán
- Cornique : pupprys (kw)
- Danois : stedse (da)
- Éwé : ɣesiaɣi (*)
- Féroïen : altíð (fo)
- Gaélique écossais : daonnan (gd)
- Gaélique irlandais : i dtólamh (ga), i gcónaí (ga)
- Kurde : herdem (ku), hergav (ku), hertim (ku), hemîşe (ku), daîme (ku)
- Latin : semper (la)
- Maltais : dejjem (mt)
- Persan : همیشه (fa)
- Somali : markasta (so), weligeedba (so)
Prononciation
- France : écouter « toujours [tu.ʒuʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « toujours [tu.ʒuʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « toujours [tu.ʒuʁ] »
- France (Paris) : écouter « toujours [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « toujours [Prononciation ?] »