« πείθω » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|Πειθώ|πείθω}}
{{voir|Πειθώ}}


== {{langue|grc}} ==
== {{langue|grc}} ==


=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|[[Annexe:indo-européen commun/*bheidh|bheidh]]}} qui a également donné ''{{lien|fido|la}}'' en latin {{R|Pokorny}}.
: De l’{{étyl|indo-européen commun|grc}} {{recons|[[Reconstruction:indo-européen commun/*bheidh|bheidh]]}} qui a également donné ''{{lien|fido|la}}'' en latin {{R|Pokorny}}.


=== {{S|verbe|grc}} ===
=== {{S|verbe|grc}} ===

Version du 21 juillet 2018 à 23:20

Voir aussi : Πειθώ

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *bheidh qui a également donné fido en latin [1].

Verbe

πείθω, peíthô \ˈpeː.tʰɔː\ (conjugaison)

  1. Convaincre, persuader

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Références

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage