« picard » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|dérivés}} : + mondain picard |
m →{{S|hyponymes}} : + ==== {{S|synonymes}} ==== + langue picarde |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
# {{langues|fr|de France}} Langue romane rattachée à la [[langue d’oïl]] parlée en [[Picardie]] et dans le [[Nord-Pas-de-Calais]]. |
# {{langues|fr|de France}} Langue romane rattachée à la [[langue d’oïl]] parlée en [[Picardie]] et dans le [[Nord-Pas-de-Calais]]. |
||
#*{{ébauche-exe|fr}} |
#*{{ébauche-exe|fr}} |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
* [[langue picarde]] |
|||
==== {{S|hyponymes}} ==== |
==== {{S|hyponymes}} ==== |
Version du 13 septembre 2018 à 14:26
:
Français
Étymologie
- La plus vieille mention[1] de Picardus remonte vers 1100 et concerne un certain Willelmus Picardus (« Guillaume le Picard ») mort lors de la première croisade. Le terme est attesté en latin sous la plume de Matthieu, dans sa Chronica Maiora écrite vraisemblablement entre 1236 et 1248, et qualifie les étudiants originaires de la région « voisine de la Flandre » : Qui enim seminarium tumultuosi certaminis moverunt, erant de partibus conterminis Flandriae, quos vulgariter Picardos nominamus. (1285) langage pickart (attesté dans le Livre Roisin)
- Voir pic et -ard (le sens serait alors « piocheur, laboureur »), pícaro (« aventurier ») en espagnol.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | picard \pi.kaʁ\
|
picards \pi.kaʁ\ |
Féminin | picarde \pi.kaʁd\ |
picardes \pi.kaʁd\ |
picard \pi.kaʁ\
- Modèle:géographie Qui se rapporte à la Picardie ou aux Picards.
- Les deux familles dont je procède, l'une picarde et l'autre ardennaise, étaient originairement des familles de paysans. — (Jules MicheletLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Peuple, 1846)
- La ficelle picarde est une crêpe salée fourrée de champignons, jambon et échalotes, agrémentée d’une sauce Mornay et de crème fraîche, et gratinée au gruyère.
- Modèle:religion Relatif à une secte hussite installée jadis en Picardie.
Dérivés
- appareil picard
- berger picard
- épagneul picard
- huppé picard (Race de pigeons)
- ficelle picarde
- langue picarde
- mondain picard (huppé picard)
- picardiser
Traductions
Nom commun 1
picard \pi.kaʁ\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- (Linguistique) Langue romane rattachée à la langue d’oïl parlée en Picardie et dans le Nord-Pas-de-Calais.
Synonymes
Hyponymes
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | picard \pi.kaʁ\
|
picards \pi.kaʁ\ |
Féminin | picarde \pi.kaʁd\ |
picardes \pi.kaʁd\ |
picard \pi.kaʁ\ masculin
- Modèle:religion Membre d’une secte hussite installée en Picardie après l’assassinat de Jean Hus et par extension, ces sectateurs de Bohême.
- Les dogmes des picards & des Vaudois sont les mêmes nous l’avons déja vu par le détail que Schlecta a fait des opinions des picards de Bohême. Ils soutenoient qu’il ne faut point adorer l’eucharistie parce que le corps de Jesus-Christ n’y est point, le Seigneur ayant été élevé au ciel en corps & en ame. — (Encyclopédie ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances, volume 33, Yverdon, 1774, page 487)
Traductions
Nom commun 3
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | picard \pi.kaʁ\
|
picards \pi.kaʁ\ |
Féminin | picarde \pi.kaʁd\ |
picardes \pi.kaʁd\ |
picard \pi.kaʁ\ masculin (équivalent féminin : picarde)
Voir aussi
- picard sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « picard », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « picard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Picard
Étymologie
- Voir picard.
Nom commun
picard \Prononciation ?\ masculin
- (Linguistique) Picard.
- J’ nel pardonnerai jamois.
Oui ; d’puis ch temps lò j’arage :
On o foit d’no langage,
On o foit du francais !…
Ox êtes bien difficile,
Vo m’ répondre un monsieu,
Ox êtes bien difficile.
L’ francais parlé das l’ ville
Est, ma fiquette, bien bieu,
Vo français, men brave homme,
M’o toujoura foit pitié
Vo français, men brave homme,
Vo français, ch’est, en somme,
Du picard gadrouillé.
— (Épître de M. J.-B. Vasseur d’Amiens, adressée à M. G. Rembault en 1870)
- J’ nel pardonnerai jamois.
Voir aussi
- picard sur l’encyclopédie Wikipédia (en picard)