« produire » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +vieux norrois : ala (assisté) |
→{{S|verbe|fr}} : ex |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
#* {{absolument}} ''Il a beaucoup '''produit'''.'' |
#* {{absolument}} ''Il a beaucoup '''produit'''.'' |
||
#* ''Ce genre d’industrie, cette manufacture '''produit''' des objets d’une grande utilité.'' |
#* ''Ce genre d’industrie, cette manufacture '''produit''' des objets d’une grande utilité.'' |
||
# [[causer|Causer]] |
# [[causer|Causer]] ; [[amener]] ; [[procurer]]. |
||
#* ''La friction du vent sous l’enveloppe '''produisait''' une série intermittente de rides et de petits claquements : […].'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|231}}}} |
#* ''La friction du vent sous l’enveloppe '''produisait''' une série intermittente de rides et de petits claquements : […].'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|231}}}} |
||
#* ''Le phosphure de zinc employé comme rodenticide puissant '''produit''' en général des lésions nécrotiques ou rénales et entraîne la mort par défaillance cardiaque.'' {{source|''Rodenticides: analyses, normes, préparations utilisées en santé publique et en agriculture'', [[FAO]], 1985, page 25}} |
#* ''Le phosphure de zinc employé comme rodenticide puissant '''produit''' en général des lésions nécrotiques ou rénales et entraîne la mort par défaillance cardiaque.'' {{source|''Rodenticides: analyses, normes, préparations utilisées en santé publique et en agriculture'', [[FAO]], 1985, page 25}} |
||
#* ''Si les grains ont souffert de l’intempérie des saisons, il faudra recourir au criblage qui '''produit''' ordinairement un pour cent de déchet, lequel sera vendu au profit de la République.'' {{source|Ch. Lorrain, ''Les subsistances en céréales dans le district de Chaumont: de 1788 à l'an V'', Chaumont : R. Cavaniol, 1911, vol.1, page 503}} |
#* ''Si les grains ont souffert de l’intempérie des saisons, il faudra recourir au criblage qui '''produit''' ordinairement un pour cent de déchet, lequel sera vendu au profit de la République.'' {{source|Ch. Lorrain, ''Les subsistances en céréales dans le district de Chaumont: de 1788 à l'an V'', Chaumont : R. Cavaniol, 1911, vol.1, page 503}} |
||
#* '' Le congé est un acte unilatéral réceptice en ce sens qu'il '''produit''' des effets juridiques lorsqu'il est arrivé à la connaissance de celui qui le subit.'' {{source|Viviane Vannes, ''Le contrat de travail : aspects théoriques et pratiques'', 4e édition, Éditions Bruylant, 2013, §. 1220}} |
|||
# [[exposer|Exposer]] à la [[vue]] |
# [[exposer|Exposer]] à la [[vue]] ; [[soumettre]] à la [[connaissance]], à l’[[examen]]. |
||
#* ''Veut-elle être maîtresse d'école? buraliste? télégraphiste? Les administrations exigent d'elle au préalable un certificat de bonne vie et mœurs, et, comme elle ne peut en '''produire''', on biffe sa candidature.'' {{source|{{w|Pierre Louÿs}}, ''Liberté pour l'amour et pour le mariage'', 1900, dans ''Archipel'', 1932}} |
#* ''Veut-elle être maîtresse d'école? buraliste? télégraphiste? Les administrations exigent d'elle au préalable un certificat de bonne vie et mœurs, et, comme elle ne peut en '''produire''', on biffe sa candidature.'' {{source|{{w|Pierre Louÿs}}, ''Liberté pour l'amour et pour le mariage'', 1900, dans ''Archipel'', 1932}} |
||
#* '''''Produire''' des titres, des pièces justificatives.'' |
#* '''''Produire''' des titres, des pièces justificatives.'' |
||
Ligne 32 : | Ligne 33 : | ||
#* ''Le délai pour '''produire'''.'' |
#* ''Le délai pour '''produire'''.'' |
||
#* ''Les parties ont été appointées à écrire, '''produire''' et contredire'', l’affaire n’ayant pu être jugée à l’audience, on a ordonné aux parties de fournir leurs raisons par écrit et de '''produire''' leurs pièces. |
#* ''Les parties ont été appointées à écrire, '''produire''' et contredire'', l’affaire n’ayant pu être jugée à l’audience, on a ordonné aux parties de fournir leurs raisons par écrit et de '''produire''' leurs pièces. |
||
# {{vieilli|fr}} [[introduire|Introduire]] |
# {{vieilli|fr}} [[introduire|Introduire]] ; faire [[connaître]]. |
||
#* '''''Produire''' un homme dans le monde, à la cour.'' |
#* '''''Produire''' un homme dans le monde, à la cour.'' |
||
#* ''C’est lui qui l’a '''produit''' dans le monde.'' |
#* ''C’est lui qui l’a '''produit''' dans le monde.'' |
Version du 6 octobre 2018 à 15:21
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin producere (« mener en avant ») composé du préfixe pro- (« devant ») et de ducere (« conduire », « mener »).
Verbe
produire \pʁɔ.dɥiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se produire)
- Engendrer ; donner naissance.
- En Allemagne, en France, et même dans l’Angleterre victorienne, la montée de l’autoritarisme familial produit des schizophrènes, des suicidés, des alcooliques. L'éducation devient persécution. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 114)
- Porter, offrir en parlant de la terre, d’un pays, d’un arbre, etc.
- Les maisons sont en bois, et comme le pays ne produit pas d'arbres, on fait venir à grands frais de la Norwége les matériaux de construction. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 46)
- C’est un terrain qui ne produit que des ronces.
- Ces arbres produisent de beaux fruits. — Cette vigne commence à produire.
- Rapporter, donner du profit en parlant d'une charge, d’un emploi, d’une somme d’argent, etc.
- Sa charge produit tant par an.
- Un argent qui ne produit pas d’intérêt.
- Faire, composer, créer.
- L’art n’a jamais rien produit de plus beau.
- Cet auteur est très fécond, il a produit un grand nombre d’ouvrages.
- (Absolument) Il a beaucoup produit.
- Ce genre d’industrie, cette manufacture produit des objets d’une grande utilité.
- Causer ; amener ; procurer.
- La friction du vent sous l’enveloppe produisait une série intermittente de rides et de petits claquements : […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 231 de l’édition de 1921)
- Le phosphure de zinc employé comme rodenticide puissant produit en général des lésions nécrotiques ou rénales et entraîne la mort par défaillance cardiaque. — (Rodenticides: analyses, normes, préparations utilisées en santé publique et en agriculture, FAO, 1985, page 25)
- Si les grains ont souffert de l’intempérie des saisons, il faudra recourir au criblage qui produit ordinairement un pour cent de déchet, lequel sera vendu au profit de la République. — (Ch. Lorrain, Les subsistances en céréales dans le district de Chaumont: de 1788 à l'an V, Chaumont : R. Cavaniol, 1911, vol.1, page 503)
- Le congé est un acte unilatéral réceptice en ce sens qu'il produit des effets juridiques lorsqu'il est arrivé à la connaissance de celui qui le subit. — (Viviane Vannes, Le contrat de travail : aspects théoriques et pratiques, 4e édition, Éditions Bruylant, 2013, §. 1220)
- Exposer à la vue ; soumettre à la connaissance, à l’examen.
- Veut-elle être maîtresse d'école? buraliste? télégraphiste? Les administrations exigent d'elle au préalable un certificat de bonne vie et mœurs, et, comme elle ne peut en produire, on biffe sa candidature. — (Pierre Louÿs, Liberté pour l'amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932)
- Produire des titres, des pièces justificatives.
- Produire une pièce dans un procès.
- Produire des témoins, faire entendre des témoins en justice.
- (Absolument) Modèle:droit Donner par écrit les moyens qu’on a pour soutenir sa cause, avec les justificatifs.
- Produire au greffe.
- Le délai pour produire.
- Les parties ont été appointées à écrire, produire et contredire, l’affaire n’ayant pu être jugée à l’audience, on a ordonné aux parties de fournir leurs raisons par écrit et de produire leurs pièces.
- (Vieilli) Introduire ; faire connaître.
- Produire un homme dans le monde, à la cour.
- C’est lui qui l’a produit dans le monde.
Synonymes
- créer (4)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- produire figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : apiculture.
Anagrammes
Traductions
- Afrikaans : oplewer (af), produseer (af), afwerp (af)
- Allemand : erzeugen (de), hervorbringen (de), produzieren (de)
- Anglais : bear (en), produce (en), yield (en)
- Catalan : produir (ca)
- Danois : producere (da)
- Espagnol : producir (es)
- Espéranto : produkti (eo)
- Finnois : tuottaa (fi), aikaansaada (fi)
- Frison : opsmite (fy), produsearje (fy)
- Gallo : afier (*)
- Grec : παράγω (el)
- Hébreu ancien : דּשׁא (*) féminin, שׁרץ (*) masculin, יצא (*) féminin
- Ido : produktar (io)
- Indonésien : memproduksi (id)
- Italien : produrre (it)
- Malais : menghasilkan (ms)
- Néerlandais : afwerpen (nl), opbrengen (nl), opleveren (nl), voortbrengen (nl)
- Papiamento : produsí (*)
- Polonais : rodzić (pl), urodzić (pl), produkować (pl), wytwarzać (pl)
- Roumain : produce (ro)
- Same du Nord : buvttadit (*), ráhkadit (*)
- Suédois : alstra (sv), producera (sv)
- Tchèque : vyrobit (cs), vyrábět (cs), vytvořit (cs), vytvářet (cs), stvořit (cs), tvořit (cs)
- Turc : ürün vermek (tr)
- Vieux norrois : ala (*)
Prononciation
- \pʁɔ.dɥiʁ\
- France : écouter « produire [pʁɔ.dɥiʁ] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (produire), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin producere.
Verbe
produire
- Produire.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin producere.
Adjectif
produire (graphie normalisée) \pɾu.dɥˈi.ɾe\ masculin
Variantes
Synonymes
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Termes vieillis en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée