« l’un l’autre » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m a renommé l'un l'autre en l’un l’autre: guillemet-apostrophe |
pron, guillemet-apostrophe |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{=fr=}} |
{{=fr=}} |
||
{{-loc-|fr}} |
{{-loc-|fr}} |
||
'''l’un l’autre''' {{pron|l‿œ̃ l‿otʁ}} |
|||
'''l'un l'autre''' |
|||
# |
# {{ucf|réciproquement}}, [[mutuellement]]. |
||
#:''Ils se soutiennent ''' |
#: ''Ils se soutiennent '''l’un l’autre'''.'' |
||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
Ligne 12 : | Ligne 13 : | ||
* [[mutuellement]] |
* [[mutuellement]] |
||
* [[réciproquement]] |
* [[réciproquement]] |
||
{{clé de tri|lun lautre}} |
{{clé de tri|lun lautre}} |
Version du 31 octobre 2007 à 13:57
Locution
l’un l’autre Erreur sur la langue !
- Réciproquement, mutuellement.
- Ils se soutiennent l’un l’autre.
Traductions
- anglais : each other (en)