« morelle noire » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +afrikaans : nastergal ; +afrikaans : sobosobo ; +catalan : morella vera ; +catalan : tomaca borda ; +corse : cinnerone ; +tchèque : lilek černý ; +gallois : codwarth du ; +danois : sort natskygge ; +all... |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{cf|morelle|noire}} car le fruit est noir à maturité. |
: {{cf|lang=fr|morelle|noire}} car le fruit est noir à maturité. |
||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
# {{botan|nocat=1}} Plante [[herbacée]] [[annuelle]] aux [[fleur]]s blanches et jaunes et à [[baie]]s globuleuses, [[noir]]es à [[maturité]]. |
# {{botan|nocat=1}} Plante [[herbacée]] [[annuelle]] aux [[fleur]]s blanches et jaunes et à [[baie]]s globuleuses, [[noir]]es à [[maturité]]. |
||
#* ''Les stations botaniques de belladone n’étant pas légion dans certaines contrées, les anciens ont cherché des solanacées moins onéreuses, comme la '''morelle noire''', Solanum nigrum.'' {{source|Claude Meyers, ''Mythologies, histoires, actualités des drogues'', 2007}} |
#* ''Les stations botaniques de belladone n’étant pas légion dans certaines contrées, les anciens ont cherché des solanacées moins onéreuses, comme la '''morelle noire''', Solanum nigrum.'' {{source|Claude Meyers, ''Mythologies, histoires, actualités des drogues'', 2007}} |
||
#* ''Citons également dans ce groupe l’alachlore (ou métachlore). Il est assez utilisé dans le désherbage du maïs et du soja contre les graminées estivales et beaucoup de dicotylédones (amarante, '''morelle noire'''…).'' {{source|Joseph Pousset, ''Agricultures sans herbicides'', France Agricole Editions, 2003, |
#* ''Citons également dans ce groupe l’alachlore (ou métachlore). Il est assez utilisé dans le désherbage du maïs et du soja contre les graminées estivales et beaucoup de dicotylédones (amarante, '''morelle noire'''…).'' {{source|Joseph Pousset, ''Agricultures sans herbicides'', France Agricole Editions, 2003, page 123}} |
||
#* ''Les intoxications à la '''morelle noire''' concernent principalement les animaux de production : bovin, porcin, volailles. [...] Concernant l'ensilage, deux pieds de '''morelle noire''' par m² suffisent à provoquer une intoxication chez les bovins.'' {{source|''La morelle noire'', centre-antipoison-animal.com}} |
#* ''Les intoxications à la '''morelle noire''' concernent principalement les animaux de production : bovin, porcin, volailles. [...] Concernant l'ensilage, deux pieds de '''morelle noire''' par m² suffisent à provoquer une intoxication chez les bovins.'' {{source|''La morelle noire'', centre-antipoison-animal.com}} |
||
==== {{S|notes}} ==== |
|||
* Peut être utilisé avec une majuscule '''(Morelle noire)''' pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot. |
* Peut être utilisé avec une majuscule '''(Morelle noire)''' pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot. |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
* {{T|af}} : {{trad-|af|nastergal}}, {{trad-|af|sobosobo}} |
* {{T|af}} : {{trad-|af|nastergal}}, {{trad-|af|sobosobo}} |
||
* {{T|de}} : {{trad-|de|Schwarzer Nachtschatten|m}}, {{trad-|de|Schwarz-Nachtschatten|m}} |
* {{T|de}} : {{trad-|de|Schwarzer Nachtschatten|m}}, {{trad-|de|Schwarz-Nachtschatten|m}} |
||
* {{T|en}} : {{trad-|en|european black nightshade}}, {{trad |
* {{T|en}} : {{trad-|en|european black nightshade}}, {{trad+|en|garden nightshade}}, {{trad+|en|black nightshade}} |
||
* {{T|dsb}} : {{trad--|dsb|carna ronica}} |
* {{T|dsb}} : {{trad--|dsb|carna ronica}} |
||
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|mairu-belar}} |
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|mairu-belar}} |
||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|zwarte nachtschade}} |
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|zwarte nachtschade}} |
||
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|psianka czarna}} |
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|psianka czarna}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad |
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|erva-moura|f}} |
||
* {{T|qu}} : {{trad-|qu|q'aya-q'aya}} |
* {{T|qu}} : {{trad-|qu|q'aya-q'aya}} |
||
* {{T|sh}} : {{trad+|sh|pomoćnica}}, {{trad-|sh|kokošije grožđe}} |
* {{T|sh}} : {{trad+|sh|pomoćnica}}, {{trad-|sh|kokošije grožđe}} |
Version du 15 octobre 2018 à 22:30
Français
Étymologie
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
morelle noire | morelles noires |
\mɔ.ʁɛl nwaʁ\ |
morelle noire \mɔ.ʁɛl nwaʁ\ féminin.
- Modèle:botan Plante herbacée annuelle aux fleurs blanches et jaunes et à baies globuleuses, noires à maturité.
- Les stations botaniques de belladone n’étant pas légion dans certaines contrées, les anciens ont cherché des solanacées moins onéreuses, comme la morelle noire, Solanum nigrum. — (Claude Meyers, Mythologies, histoires, actualités des drogues, 2007)
- Citons également dans ce groupe l’alachlore (ou métachlore). Il est assez utilisé dans le désherbage du maïs et du soja contre les graminées estivales et beaucoup de dicotylédones (amarante, morelle noire…). — (Joseph Pousset, Agricultures sans herbicides, France Agricole Editions, 2003, page 123)
- Les intoxications à la morelle noire concernent principalement les animaux de production : bovin, porcin, volailles. [...] Concernant l'ensilage, deux pieds de morelle noire par m² suffisent à provoquer une intoxication chez les bovins. — (La morelle noire, centre-antipoison-animal.com)
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Morelle noire) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Variantes
- morelle (sens restreint)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Hyperonymes
Traductions
- Conventions internationales : Solanum nigrum (wikispecies) L.
- Afrikaans : nastergal (af), sobosobo (af)
- Allemand : Schwarzer Nachtschatten (de) masculin, Schwarz-Nachtschatten (de) masculin
- Anglais : european black nightshade (en), garden nightshade (en), black nightshade (en)
- Bas-sorabe : carna ronica (*)
- Basque : mairu-belar (eu)
- Catalan : morella vera (ca) féminin, tomaca borda (ca) féminin
- Corse : cinnerone (co) masculin
- Danois : sort natskygge (da)
- Espagnol : tomatillo del diablo (es) masculin, hierba mora (es) féminin, tabaco cimarrón (es) masculin
- Estonien : must maavits (et)
- Finnois : mustakoiso (fi)
- Frison saterlandais : fuulbäie (*)
- Frison septentrional : hünjbei (*)
- Gallois : codwarth du (cy)
- Créole haïtien : agoman (*)
- Haut-sorabe : čorne wrónidło (hsb)
- Hongrois : fekete ebszőlő (hu), fekete csucsor (hu), kutyabogyó (hu)
- Indonésien : ranti (id)
- Italien : morella comune (it) féminin
- Lituanien : juodoji kiauliauogė (lt)
- Néerlandais : zwarte nachtschade (nl)
- Polonais : psianka czarna (pl)
- Portugais : erva-moura (pt) féminin
- Quechua : q'aya-q'aya (qu)
- Serbo-croate : pomoćnica (sh), kokošije grožđe (sh)
- Soundanais : leunca (su)
- Suédois : nattskatta (sv)
- Swahili : mnavu (sw)
- Tchèque : lilek černý (cs)
- Turc : köpek üzümü (tr)
Voir aussi
- morelle noire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article morelle