« Modèle:ar-*a*u*a » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
| sens = faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ; devenir tel |
| sens = faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ; devenir tel |
||
| trad = faire cette action, être dans cet état, de {{{rad|}}} |
| trad = faire cette action, être dans cet état, de {{{rad|}}} |
||
| ar-*a*â*@ |
| ar-*a*â*@ũ = nom verbal abstrait |
||
| ar-*u*û*@ |
| ar-*u*û*@ũ = nom verbal abstrait, qualité dénotée de ce fait |
||
| ar-*a**@ |
| ar-*a**@ũ = nom d'unité |
||
| ar-ma**a* |
| ar-ma**a*ũ = nom de temps ou de lieu |
||
| ar-*u*ay* |
| ar-*u*ay*ũ = diminutif du nom verbal |
||
|{{ar-*a*?*a|{{{1}}}}}}}</includeonly> |
|{{ar-*a*?*a|{{{1}}}}}}}</includeonly> |
Version du 16 octobre 2018 à 09:21
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis modèle:ar-schème/schème/Documentation. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
- Portail:ArabeSchème زَرُزَ (zaruza)
Sens général
première forme verbale pour un verbe intransitif.
Sens général : faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ; devenir tel. faire cette action, être dans cet état, de
- Appliqué au radical ح ب ب (aimer / graine) donne حَبَّ (Habba) : être aimé.
- Appliqué au radical ء م ر (ordre, avis, chef) donne أَمُرَ ('amura) : être chef.
- Appliqué au radical ء م ن (sûreté) donne أَمُنَ ('amuna) : être fidèle.
- Appliqué au radical ق د م (avant, devant) donne قَدُمَ (qaduma) : précéder.
- Appliqué au radical ق ر ب (approche) donne قَرُبَ (qaruba) : être proche.
- Appliqué au radical ح ر م (interdire) donne حَرُمَ (Haruma) : être sacré.
- Appliqué au radical م ل ح (sel, beau) donne مَلُحَ (maluHa) : être beau.
- Appliqué au radical خ ب ر (apprendre) donne خَبُرَ (Xabura) : bien connaître.
- Appliqué au radical ج م ل (totalité, beauté ; chameau) donne جَمُلَ (jamula) : être beau.
- Liens
- nom d'unité :
{{ar-*a**@ũ}}
- nom verbal abstrait :
{{ar-*a*â*@ũ}}
- diminutif du nom verbal :
{{ar-*u*ay*ũ}}
- nom verbal abstrait, qualité dénotée de ce fait :
{{ar-*u*û*@ũ}}
- nom de temps ou de lieu :
{{ar-ma**a*ũ}}
Racines irrégulières
زَرَّ (zarra) | ء (`) | و (w_) | ي (y_) |
1 | أَرُزَ ('aruza) | وَرُزَ (waruza) | يَرُزَ (yaruza) |
2 | زَؤُزَ (za'uza) | زَازَ (zâza) | زَازَ (zâza) |
3 | زَرُؤَ (zaru'a) | زَرُوَ (zaruwa) | زَرُيَ (zaruya) |
Note
Ce modèle fait partie d'une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l'appel est {{ar-cf}}
.
voir :