« erhalten » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
|aux=haben}} |
|aux=haben}} |
||
'''erhalten''' {{pron|ɛɐ̯ˈhaltn̩|de}} |
'''erhalten''' {{pron|ɛɐ̯ˈhaltn̩|de}} |
||
# [[recevoir|Recevoir]], [[avoir]], [[obtenir]]. |
# [[recevoir|Recevoir]], [[avoir]], [[obtenir]]. {{cf|bekommen|empfangen|kriegen}} |
||
#* '''''Hast''' du meinen Brief '''erhalten'''?'' - As-tu reçu ma lettre ? |
#* '''''Hast''' du meinen Brief '''erhalten'''?'' - As-tu reçu ma lettre ? |
||
#* ''Der Schüler '''erhielt''' schlechte Noten.'' - L’élève a eu de mauvaises notes. |
#* ''Der Schüler '''erhielt''' schlechte Noten.'' - L’élève a eu de mauvaises notes. |
||
#* ''Er '''hat''' zwei Jahre Zuchthaus '''erhalten'''.'' - Il a écopé de deux ans de prison. |
#* ''Er '''hat''' zwei Jahre Zuchthaus '''erhalten'''.'' - Il a écopé de deux ans de prison. |
||
#* ''Er '''hat''' einen Korb '''erhalten'''.'' - Il s’est fait envoyer sur les roses. {{cf|einen Korb bekommen}} |
#* ''Er '''hat''' einen Korb '''erhalten'''.'' - Il s’est fait envoyer sur les roses. {{cf|einen Korb bekommen}} |
||
# [[garder|Garder]], [[conserver]]. |
# [[garder|Garder]], [[conserver]]. {{cf|bewahren|konservieren}} |
||
#* ''Ein gut, schlecht '''erhalten'''es Buch.'' - Un livre bien, mal conservé. |
#* ''Ein gut, schlecht '''erhalten'''es Buch.'' - Un livre bien, mal conservé. |
||
#* ''Kleine Geschenke '''erhalten''' die Freundschaft.'' - Les petits cadeaux entretiennent l’amitié. |
#* ''Kleine Geschenke '''erhalten''' die Freundschaft.'' - Les petits cadeaux entretiennent l’amitié. |
||
# [[entretenir|Entretenir]], [[nourrir]]. |
# [[entretenir|Entretenir]], [[nourrir]]. {{cf|ernähren|unterhalten|versorgen}} |
||
#* ''In den letzten Lebensjahren '''wurde''' sie von ihren Kindern '''erhalten'''.'' - Dans ses dernières années, ce sont ses enfants qui l’ont entretenue. |
#* ''In den letzten Lebensjahren '''wurde''' sie von ihren Kindern '''erhalten'''.'' - Dans ses dernières années, ce sont ses enfants qui l’ont entretenue. |
||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{écouter|lang=de|ɛɐ̯ˈhaltn̩|audio=De-erhalten.ogg}} |
* {{écouter|lang=de|ɛɐ̯ˈhaltn̩|audio=De-erhalten.ogg}} |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
* [[bekommen]] |
|||
* [[kriegen]] |
Version du 21 novembre 2018 à 19:26
Allemand
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich erhalte |
2e du sing. | du erhältst | |
3e du sing. | er erhält | |
Prétérit | 1re du sing. | ich erhielt |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich hielte |
Impératif | 2e du sing. | erhalte!! |
2e du plur. | erhaltet!! | |
Participe passé | erhalten | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
erhalten \ɛɐ̯ˈhaltn̩\
- Recevoir, avoir, obtenir. → voir bekommen, empfangen et kriegen
- Hast du meinen Brief erhalten? - As-tu reçu ma lettre ?
- Der Schüler erhielt schlechte Noten. - L’élève a eu de mauvaises notes.
- Er hat zwei Jahre Zuchthaus erhalten. - Il a écopé de deux ans de prison.
- Er hat einen Korb erhalten. - Il s’est fait envoyer sur les roses. → voir einen Korb bekommen
- Garder, conserver. → voir bewahren et konservieren
- Ein gut, schlecht erhaltenes Buch. - Un livre bien, mal conservé.
- Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. - Les petits cadeaux entretiennent l’amitié.
- Entretenir, nourrir. → voir ernähren, unterhalten et versorgen
- In den letzten Lebensjahren wurde sie von ihren Kindern erhalten. - Dans ses dernières années, ce sont ses enfants qui l’ont entretenue.
Prononciation
- ɛɐ̯ˈhaltn̩ : écouter « erhalten [Prononciation ?] »