« nähren » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|gmh|de|ner(e)n}} === {{S|verbe|de}} === {{de-tab-conjug | pres1=nähre | pres2=nährst | pres3=nährt | pret=n... |
|||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
#* ''Dieses '''Geschäft''' nährt seinen Mann.'' - Ce commerce nourrit son homme. |
#* ''Dieses '''Geschäft''' nährt seinen Mann.'' - Ce commerce nourrit son homme. |
||
#* ''Trockenobst und Nüsse '''nähren'''.'' - Les fruits secs et les noix, ça nourrit. |
#* ''Trockenobst und Nüsse '''nähren'''.'' - Les fruits secs et les noix, ça nourrit. |
||
#* {{soutenu}} ''Den Verdacht, das Misstrauen, die Zweifel, die Hoffnung '''nähren''''' - Nourrir le soupçon, la méfiance, les doutes, l’espoir |
#* {{soutenu|de}} ''Den Verdacht, das Misstrauen, die Zweifel, die Hoffnung '''nähren''''' - Nourrir le soupçon, la méfiance, les doutes, l’espoir |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
* [[ernähren]] |
* [[ernähren]] |
Version du 22 novembre 2018 à 00:07
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand ner(e)n
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich nähre |
2e du sing. | du nährst | |
3e du sing. | er nährt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich nährte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich nährte |
Impératif | 2e du sing. | nähre!! |
2e du plur. | nährt!! | |
Participe passé | genährt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
nähren \ˈnɛː.ʁən\
- Nourrir, alimenter.
- Sie nährt ihr Kind selbst. - Elle allaite son enfant
- Ich nähre mich von Früchten, Gemüse, und etwas Fleisch. - Je me nourris de fruits, de légumes et d’un peu de viande.
- Dieses Geschäft nährt seinen Mann. - Ce commerce nourrit son homme.
- Trockenobst und Nüsse nähren. - Les fruits secs et les noix, ça nourrit.
- (Soutenu) Den Verdacht, das Misstrauen, die Zweifel, die Hoffnung nähren - Nourrir le soupçon, la méfiance, les doutes, l’espoir
Dérivés