« bered » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 11 : Ligne 11 :
#*: Le cimetière de Landévennec était tout à fait plein.
#*: Le cimetière de Landévennec était tout à fait plein.


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|composés}} ====
* {{lien|bered-veur|br|sens=nécropole}}
* {{lien|bered-veur|br|sens=nécropole}}
* {{lien|porzh-bered|br|sens=enclos paroissial}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===

Version du 29 novembre 2018 à 16:52

Breton

Étymologie

Dans le Catholicon (bezret), composé de bez « tombe » et d’un *rot croisé avec le vieux breton ret, rit « gué »[1].
Apparenté au gallois beddrod « cimetière », au vieil irlandais ráith « levée de terre, motte, fort ».
Le deuxième élément est issu d’un celtique *rātis « mur, murailles ; fort », tiré d’un indo-européen *h₂rh₃-ti-, déverbal de *h₂erh₃- « labourer », d’où le moderne arat[2]. Pokorny rapprochera du latin pratum « prairie »[3].

Nom commun

beredErreur sur la langue ! féminin (pluriel : beredoù Erreur sur la langue !)

  1. Cimetière.
    • Leun-kouch oa bered Landevenneg. — (Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, p. 177)
      Le cimetière de Landévennec était tout à fait plein.

Composés

Voir aussi

Références

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 107.
  2. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 139–140.
  3. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Tübingen–Berne–Munich, A. Francke, 1957/1969, p. 843.