« bered » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
* {{lien|bered-veur|br|sens=[[nécropole]]}} |
* {{lien|bered-veur|br|sens=[[nécropole]]}} |
||
* {{lien|porzh-bered|br|sens=[[enclos paroissial]]}} |
* {{lien|porzh-bered|br|sens=[[enclos paroissial]]}} |
||
=== {{S|Anagrammes}} === |
|||
* [[brede]] |
|||
* [[debre]] |
|||
* [[rebed]] |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Version du 18 janvier 2019 à 09:15
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bered \Prononciation ?\ masculin, parfois féminin
- (Maghreb) Théière utilisée pour la préparation et le service du thé à la menthe.
- Un bered de thé pour vous accueillir. Bienvenue sur le forum. — (dafina.net,[1])
- Chaque chose en son temps jeune homme…. le bered de thé pour le petit déjeuner et à 5h et puis le verre de vin pour trinquer….ça peut pas être mauvais ; c’est juste du raisin ! — (chaidume.fr)
Breton
Étymologie
- Dans le Catholicon (bezret), composé de bez « tombe » et d’un *rot croisé avec le vieux breton ret, rit « gué »[1].
- Apparenté au gallois beddrod « cimetière », au vieil irlandais ráith « levée de terre, motte, fort ».
- Le deuxième élément est issu d’un celtique *rātis « mur, murailles ; fort », tiré d’un indo-européen *h₂rh₃-ti-, déverbal de *h₂erh₃- « labourer », d’où le moderne arat[2]. Pokorny rapprochera du latin pratum « prairie »[3].
Nom commun 1
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | Pluriel 3 |
---|---|---|---|---|
Non muté | b | ered | b | eredoù |
Adoucissante | v | inchangé | v | inchangé |
Durcissante | p | inchangé | p | inchangé |
bered Erreur sur la langue ! féminin
- Cimetière.
- Leun-kouch oa bered Landevenneg. — (Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 177)
- Le cimetière de Landévennec était tout à fait plein.
- Leun-kouch oa bered Landevenneg. — (Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 177)
Dérivés
- bered-veur (« nécropole »)
- porzh-bered (« enclos paroissial »)
Anagrammes
Voir aussi
- Bered Père-Lachaise sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, page 107.
- ↑ Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, pages 139–140.
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Tübingen–Berne–Munich, A. Francke, 1957/1969, page 843.