« employabilité » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : Arbeitsmarktfähigkeit (assisté) |
|||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|bruikbaarheid}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|bruikbaarheid}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|voir aussi}} === |
|||
* {{WP}} |
Version du 26 janvier 2019 à 11:53
Français
Étymologie
- Dérivé de employable, avec le suffixe -ité.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
employabilité | employabilités |
\ɑ̃.plwa.ja.bi.li.te\ |
employabilité \ɑ̃.plwa.ja.bi.li.te\ féminin
- Qualité de ce qui est employable.
- D’une part, l’employabilité constituait un des objectifs officiels de la politique : les politiques actives d’emploi font, en quelque sorte, le pari que l’employabilité mène à l’emploi. — (J.-F. Orianne, T. Moulaert, C. Maroy, V. Vandenberghe, F. Waltenberg, Mises en œuvre locales des formules d’activation des politiques d’emploi, Éditeur Academia Press, 2004)
Traductions
- Allemand : Beschäftigungsfähigkeit (de) féminin, Arbeitsmarktfähigkeit (de) féminin
- Anglais : employability (en)
- Néerlandais : bruikbaarheid (nl)
Voir aussi
- employabilité sur l’encyclopédie Wikipédia