« acajou » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|af}} : {{trad+|af| |
* {{T|af}} : {{trad+|af|mahonie}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Mahagoni}} {{n}}, {{trad-|de|Mahagoniholz}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Mahagoni}} {{n}}, {{trad-|de|Mahagoniholz}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|mahogany}}, {{trad+|en|acajou}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|mahogany}}, {{trad+|en|acajou}} |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
* {{T|ur}} : {{trad+|ur|مہوگنی}} |
* {{T|ur}} : {{trad+|ur|مہوگنی}} |
||
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|ماهاگونی}} |
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|ماهاگونی}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad+|pt| |
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|mogno}} |
||
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|Махагони}} |
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|Махагони}} |
||
* {{T|sr}} : {{trad-|sr|махагони}} (mahagoni) |
* {{T|sr}} : {{trad-|sr|махагони}} (mahagoni) |
Version du 16 mars 2019 à 21:34
:
Français
Étymologie
- Du tupi-guarani aca-iu dont est issu caju en portugais, mot qui désigne l’anacardier, qui donne la noix de cajou. Par confusion avec acajatinga, le mot « acajou » désigne en français l’arbre donnant le bois d’ébénisterie. (1645) acajoucantin. (1558) acaïou.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
acajou | acajous |
\a.ka.ʒu\ |
acajou \a.ka.ʒu\ masculin
- (Botanique) Genre d’arbres d’Amérique dont une des variétés fournit une sorte de bois rougeâtre et susceptible d’un beau poli, qu’on emploie dans l’ébénisterie, la tabletterie, etc.
- Bois d’acajou.
- Se dit le plus souvent du bois lui-même.
- C’était une chambre garnie tout bonnement de meubles d’acajou assez laids comme tous les meubles de ce genre et tapissée de papier à douze sous. — (Victor HugoLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Misérables, I, 5, 3, 1862)
- L’Empire était judicieusement mêlé aux meubles dont l’Angleterre nous enseigna le confort et dont le cuir fauve s’harmonisait à merveille avec le rouge sanguin de l’acajou. — (Pierre SouvestreLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. et Marcel AllainLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 954)
- Couleur d’un brun-roux soutenu, couleur du bois d’acajou. #88421D
- (Argot) (Vieilli) (Extrêmement rare) Crâne chauve [1].
- Avoir un bel acajou, un acajou bien luisant.
Variantes dialectales
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : mahonie (af)
- Allemand : Mahagoni (de) neutre, Mahagoniholz (de)
- Anglais : mahogany (en), acajou (en)
- Arabe : ماهوجني (ar)
- Breton : akajou (br)
- Catalan : caoba (ca) féminin
- Chinois : 桃花心木 (zh)
- Croate : mahagoni (hr)
- Danois : mahogani (da)
- Espagnol : caoba (es) féminin
- Espéranto : mahagono (eo)
- Finnois : mahonki (fi)
- Frioulan : acazù (*)
- Gaélique irlandais : mahagaine (ga)
- Gallo : acajou (*)
- Gallois : mahogani (cy)
- Grec : μαόνι (el)
- Créole haïtien : akajou (*)
- Hébreu : מהגוני (he)
- Hindi : महोगनी (hi)
- Italien : mogano (it) masculin
- Malgache : rotra (mg)
- Néerlandais : mahonie (nl), mahoniehout (nl)
- Occitan : acajó (oc)
- Ourdou : مہوگنی (ur)
- Persan : ماهاگونی (fa)
- Portugais : mogno (pt)
- Russe : Махагони (ru)
- Serbe : махагони (sr) (mahagoni)
- Shona : (rouge) mururu ; (blanc) muchichiri
- Tagalog : kamagóng (tl)
- Tchèque : mahagon (cs)
- Ukrainien : mахагоновий (uk)
Hyperonymes
- méliacées, Méliacées (Meliaceae)
Adjectif
acajou \a.ka.ʒu\ invariable
- De couleur acajou, brun-roux soutenu, de la couleur du bois d'acajou. #88421D
- Franne, —sur l’estrade, pareille à une statue, avec l’or mat de ses cheveux, l’ivoire de ses paupières, —car pas un instant elle n’avait levé les yeux, —avec sa petite robe vert céladon, ses souliers acajou. — (Johan Daisne, L’Homme au crâne rasé (De man die zijn haar kort liet knippen), Albin Michel, 1965)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « acajou [Prononciation ?] »
- France (Yvelines) : écouter « acajou [Prononciation ?] »
Voir aussi
- acajou sur l’encyclopédie Wikipédia
- Acajou (couleur) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus couleur en français
Références
- [1] : Lucien Rigaud, Dictionnaire d’argot moderne, Paul Ollendorff, Éditeur, Paris, 1881
- Léon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, Paris, 1907 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (acajou), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
acajou (Rare)
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
acajou | acajous |
\Prononciation ?\ |
acajou \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Botanique) Acajou.
- Modèle:menuiserie Bois d’acajou.
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 72
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en guarani
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Arbres en français
- Termes argotiques en français
- Termes vieillis en français
- Termes extrêmement rares en français
- Adjectifs en français
- Adjectifs invariables en français
- Couleurs en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes rares en anglais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Arbres en gallo