« vaillant » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +occitan : valent (assisté) |
Traductions : +occitan : valhent (assisté) |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|rohkea}} |
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|rohkea}} |
||
* {{T|swb}} : {{trad--|swb|-hodari}} |
* {{T|swb}} : {{trad--|swb|-hodari}} |
||
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|valent}} |
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|valent}}, {{trad-|oc|valhent}} |
||
* {{T|se}} : {{trad--|se|jállu}} |
* {{T|se}} : {{trad--|se|jállu}} |
||
* {{T|sw}} : {{trad+|sw|shujaa}} |
* {{T|sw}} : {{trad+|sw|shujaa}} |
Version du 11 mai 2019 à 08:45
:
Français
Étymologie
- De l’ancien participe présent du verbe valoir.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vaillant \va.jɑ̃\
|
vaillants \va.jɑ̃\ |
Féminin | vaillante \va.jɑ̃t\ |
vaillantes \va.jɑ̃t\ |
vaillant \va.jɑ̃\
- Qui a de la vaillance, qui est courageux.
- Il est mort le 12 juillet 1935, dans une retraite sereine, entourée de sa vaillante compagne, modèle de dévouement et de courage, et de ses enfants. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Et les camarades bien divers d'agir en sourdine, de miner peu à peu les résolutions les plus vaillantes, prêcheurs d'oubli, de laisser-courre, d'exutoires ! — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Sens figuré) — Pendant que les lames attaquaient mon vaillant navire et que leurs coups sourds faisaient résonner la coque qui vibrait et se plaignait sous les chocs, je restai allongé sur ma couchette, […]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Québec) Qui travaille fort.
- Tu lui diras qu'il vienne m'aider s'il se sent vaillant.
- (Louisiane) Sympathique, gentil
- Il est vaillant, mais un peu canulant.
Dérivés
Traductions
Traductions à trier
- Allemand : dreist (de), getrost (de), brav (de), tüchtig (de), artig (de)
- Catalan : coratjós (ca), valent (ca), brau (ca), excellent (ca), magnífic (ca), superior (ca)
- Danois : modig (da), tapper (da)
- Espagnol : osado (es), valiente (es), bravo (es), leal (es), animoso (es)
- Espéranto : brava (eo)
- Féroïen : djarvur (fo), djarvur (fo)
- Finnois : rohkea (fi), uljas (fi), urho (fi)
- Frison : manhaftich (fy), moedich (fy)
- Hongrois : bátor (hu), hős (hu)
- Ido : brava (io)
- Italien : bravo (it)
- Malais : berani (ms)
- Néerlandais : boud (nl), dapper (nl), kloek (nl), koen (nl), moedig (nl), dapper (nl), eerlijk (nl), vriendelijk (nl), braaf (nl)
- Papiamento : brio (*), wapu (*)
- Polonais : odważny (pl), śmiały (pl), dzielny (pl)
- Portugais : afoito (pt), arrojado (pt), corajoso (pt), animoso (pt), bravo (pt), corajoso (pt), honesto (pt), leal (pt), valente (pt), valoroso (pt)
- Russe : бравый (ru)
- Same du Nord : roahkkat (*), oaván (*)
- Suédois : behjärtad (sv), tapper (sv)
- Swahili : hodari (sw)
- Tagalog : matápang (tl)
Prononciation
- France : écouter « vaillant [va.jɑ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « vaillant [Prononciation ?] »
Voir aussi
- vaillant sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vaillant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin valens.
Adjectif
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | vaillanz | vaillant | vaillant |
Régime | vaillant | |||
Pluriel | Sujet | vaillant | vaillanz | |
Régime | vaillanz |
vaillant \va.ʎãnt\ masculin ou masculin et féminin identiques
Dérivés
Forme de verbe
vaillant \va.ʎãnt\
- Participe présent de valoir.
Notes
- Au sens premier, il ne s’emploie plus en français moderne que dans la phrase : Il n’a plus un sou vaillant. : Il ne possède plus rien.