« studento » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
#* {{ébauche-exe|eo}} |
#* {{ébauche-exe|eo}} |
||
==== {{S| |
==== {{S|hyperonymes}} ==== |
||
* [[studanto]] |
* [[studanto]] |
||
Version du 13 juin 2019 à 06:56
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | studento \stu.ˈden.to\ |
studentoj \stu.ˈden.toj\ |
Accusatif | studenton \stu.ˈden.ton\ |
studentojn \stu.ˈden.tojn\ |
studento \stu.ˈden.to\ mot-racine UV
Hyperonymes
Dérivés
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « studento [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « studento [Prononciation ?] »
Références
- ↑ « studento », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
Vocabulaire :
- studento sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- studento sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
studento \stu.ˈdɛn.tɔ\ ( pluriel: studenti \stu.ˈdɛn.ti\ )