« ändern » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}} |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: |
: De ''{{lien|ander|de}}'' (« autre »). |
||
=== {{S|verbe|de}} === |
=== {{S|verbe|de}} === |
||
Ligne 14 : | Ligne 15 : | ||
|imp_p=ändert |
|imp_p=ändert |
||
|aux=haben}} |
|aux=haben}} |
||
'''ändern''' {{pron|ˈʔɛn.dɐn|de}} {{conjugaison|de}} {{t|de}} ''et'' {{i|de}} |
|||
# [[changer|Changer]] |
# [[changer#fr|Changer]], altérer. |
||
#* ''Daran hat '''sich''' bis heute nichts '''geändert''''' |
#* ''Daran hat '''sich''' bis heute nichts '''geändert'''.'' |
||
#*: la situation est toujours la même (''litt.'' : rien jusqu’à aujourd'hui ne s’est modifié à ce sujet). |
|||
#* ''Daran läßt sich nichts '''ändern''''' |
#* ''Daran läßt sich nichts '''ändern''','' on ne peut rien y changer. |
||
#* ''Das Wetter wird sich '''ändern''''' |
#* ''Das Wetter wird sich '''ändern''','' le temps va changer. |
||
#* ''Den Kurs '''ändern''''' |
#* ''Den Kurs '''ändern''','' se [[dérouter]]. |
||
#* ''Die Zeiten '''ändern''' sich'' |
#* ''Die Zeiten '''ändern''' sich,'' les temps changent. |
||
#* ''Falls Sie Ihre Meinung '''ändern''''' |
#* ''Falls Sie Ihre Meinung '''ändern''','' au cas où vous changeriez d’idée. |
||
#* {{familier|de}} : ''Den wirst du nicht mehr '''ändern''' !'' |
#* {{familier|de}} : ''Den wirst du nicht mehr '''ändern''' !'' tu ne le changeras jamais ! |
||
#* {{info|de}} ''Größe '''ändern''''' : item '''Dimension''' dans la barre de menu Microsoft Word. |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
{{(|Composés}} |
|||
* [[abändern]] : modifier, amender. |
|||
* |
* {{lien|abändern|de|sens=modifier, amender}} |
||
* {{lien|umändern|de|sens=modifier, retoucher, dénaturer}} |
|||
* |
* {{lien|verändern|de|sens=transformer}} |
||
{{)}} |
|||
{{(|Déverbaux}} |
|||
* {{lien|Änderung|de|sens=changement}} |
|||
{{)}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{écouter|lang=de||audio=De-ändern.ogg}} |
* {{écouter|lang=de|Allemagne||audio=De-ändern.ogg}} |
||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 18 juin 2019 à 18:59
Allemand
Étymologie
- De ander (« autre »).
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ändere |
2e du sing. | du änderst | |
3e du sing. | er ändert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich änderte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich änderte |
Impératif | 2e du sing. | änder(e)! |
2e du plur. | ändert! | |
Participe passé | geändert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ändern \ˈʔɛn.dɐn\ (voir la conjugaison) transitif et intransitif
- Changer, altérer.
- Daran hat sich bis heute nichts geändert.
- la situation est toujours la même (litt. : rien jusqu’à aujourd'hui ne s’est modifié à ce sujet).
- Daran läßt sich nichts ändern, on ne peut rien y changer.
- Das Wetter wird sich ändern, le temps va changer.
- Den Kurs ändern, se dérouter.
- Die Zeiten ändern sich, les temps changent.
- Falls Sie Ihre Meinung ändern, au cas où vous changeriez d’idée.
- (Familier) : Den wirst du nicht mehr ändern ! tu ne le changeras jamais !
- Daran hat sich bis heute nichts geändert.
Dérivés
Déverbaux
- Änderung (« changement »)
Prononciation
- Allemagne : écouter « ändern [Prononciation ?] »