« ändern » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}}
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|de}} ==
== {{langue|de}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Verbe formé à partir de l’adjectif ''[[ander]]'', « [[autre]] ».
: De ''{{lien|ander|de}}'' (« autre »).


=== {{S|verbe|de}} ===
=== {{S|verbe|de}} ===
Ligne 14 : Ligne 15 :
|imp_p=ändert
|imp_p=ändert
|aux=haben}}
|aux=haben}}
(sich) '''ändern''' {{pron|ˈʔɛn.dɐn|de}} {{conjugaison|de}} {{t|de}} ''et'' {{i|de}}
'''ändern''' {{pron|ˈʔɛn.dɐn|de}} {{conjugaison|de}} {{t|de}} ''et'' {{i|de}}
# [[changer|Changer]] (mêmes sens qu’en français).
# [[changer#fr|Changer]], altérer.
#* ''Daran hat '''sich''' bis heute nichts '''geändert''''' : la situation est toujours la même (''litt.'' : rien jusqu’à aujourd'hui ne s’est modifié à ce sujet).
#* ''Daran hat '''sich''' bis heute nichts '''geändert'''.''
#*: la situation est toujours la même (''litt.'' : rien jusqu’à aujourd'hui ne s’est modifié à ce sujet).
#* ''Daran läßt sich nichts '''ändern''''' : on ne peut rien y changer.
#* ''Daran läßt sich nichts '''ändern''','' on ne peut rien y changer.
#* ''Das Wetter wird sich '''ändern''''' : le temps va changer.
#* ''Das Wetter wird sich '''ändern''','' le temps va changer.
#* ''Den Kurs '''ändern''''' : se [[dérouter]].
#* ''Den Kurs '''ändern''','' se [[dérouter]].
#* ''Die Zeiten '''ändern''' sich'' : les temps changent.
#* ''Die Zeiten '''ändern''' sich,'' les temps changent.
#* ''Falls Sie Ihre Meinung '''ändern''''' : au cas où vous changeriez d’idée.
#* ''Falls Sie Ihre Meinung '''ändern''','' au cas où vous changeriez d’idée.
#* {{familier|de}} : ''Den wirst du nicht mehr '''ändern''' !'' : tu ne le changeras jamais !
#* {{familier|de}} : ''Den wirst du nicht mehr '''ändern''' !'' tu ne le changeras jamais !
#* {{info|de}} ''Größe '''ändern''''' : item '''Dimension''' dans la barre de menu Microsoft Word.


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
{{(|Composés}}
* [[abändern]] : modifier, amender.
* [[umändern]] : modifier, retoucher, dénaturer.
* {{lien|abändern|de|sens=modifier, amender}}
* {{lien|umändern|de|sens=modifier, retoucher, dénaturer}}
* [[verändern]] : transformer.
* {{lien|verändern|de|sens=transformer}}
{{)}}
{{(|Déverbaux}}
* {{lien|Änderung|de|sens=changement}}
{{)}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=de||audio=De-ändern.ogg}}
* {{écouter|lang=de|Allemagne||audio=De-ändern.ogg}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===

Version du 18 juin 2019 à 18:59

Allemand

Étymologie

De ander (« autre »).

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich ändere
2e du sing. du änderst
3e du sing. er ändert
Prétérit 1re du sing. ich änderte
Subjonctif II 1re du sing. ich änderte
Impératif 2e du sing. änder(e)!
2e du plur. ändert!
Participe passé geändert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

ändern \ˈʔɛn.dɐn\ (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. Changer, altérer.
    • Daran hat sich bis heute nichts geändert.
      la situation est toujours la même (litt. : rien jusqu’à aujourd'hui ne s’est modifié à ce sujet).
    • Daran läßt sich nichts ändern, on ne peut rien y changer.
    • Das Wetter wird sich ändern, le temps va changer.
    • Den Kurs ändern, se dérouter.
    • Die Zeiten ändern sich, les temps changent.
    • Falls Sie Ihre Meinung ändern, au cas où vous changeriez d’idée.
    • (Familier) : Den wirst du nicht mehr ändern ! tu ne le changeras jamais !

Dérivés

Prononciation

Références