« uitdraai » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
m →Néerlandais : Ajout du taux de reconnaissance |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''uitdraai''' {{pron||nl}} {{m}} |
'''uitdraai''' {{pron||nl}} {{m}} |
||
# {{informatique|nl}} [[tirage|Tirage]], [[listage]]. |
# {{informatique|nl}} [[tirage|Tirage]], [[listage]]. |
||
=== {{S|taux de reconnaissance}} === |
|||
{{nl-taux|99,3|87,7|pourB=88|pourNL=99}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-uitdraai.ogg}} |
* {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-uitdraai.ogg}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{Références}} |
Version du 19 juin 2019 à 05:46
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | uitdraai | uitdraaien |
Diminutif | uitdraaitje | uitdraaitjes |
uitdraai \Prononciation ?\ masculin
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,7 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « uitdraai [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]