« bruna » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|références}} : clean up, retrait: * {{R:Reformo1895|ref=idem}} : '''brun/e''' {{pron| ˈbru.ne |eo}} avec AWB |
m →Espéranto : Changement de modèle |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
=== {{S|adjectif|eo}} === |
=== {{S|adjectif|eo}} === |
||
{{eo-rég |
{{eo-rég|ˈbru.na}} |
||
'''bruna''' {{pron|ˈbru.na|eo}} {{eo-motrac|racn=594|t=aF|der=1}} |
'''bruna''' {{pron|ˈbru.na|eo}} {{eo-motrac|racn=594|t=aF|der=1}} |
||
# [[brun|Brun]](e). |
# [[brun|Brun]](e). |
Version du 4 juillet 2019 à 15:44
:
Corse
Étymologie
- Du latin brunus.
Adjectif
bruna \ˈbru.na\ féminin
Espéranto
Étymologie
- Du français brun.
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bruna \ˈbru.na\ |
brunaj \ˈbru.naj\ |
Accusatif | brunan \ˈbru.nan\ |
brunajn \ˈbru.najn\ |
bruna \ˈbru.na\ mot-racine UV
- Brun(e).
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bruna [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bruna [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bruna sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- bruna sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bruna sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "brun-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
bruna \ˈbru.na\
Catégories :
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Adjectifs en corse
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Racines adjectivales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- Couleurs en espéranto
- Couleurs en ido