« refluer » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +breton : treañ (assisté) |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-pva|dif=upva}} |
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-pva|dif=upva}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-refluer.wav}} |
|||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 9 juillet 2019 à 02:07
Français
Étymologie
- Du latin refluere.
Verbe
refluer \ʁǝ.fly.e\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire le mouvement de reflux, en parlant des liquides qui retournent vers le lieu d’où ils ont coulé, ou qui, pressés dans un endroit, se portent dans un autre.
- Quand la mer monte, elle fait refluer les rivières.
- Les eaux de la rivière, arrêtées par les digues, ont reflué dans les campagnes.
- Modèle:médecine La bile a reflué dans le sang, elle s’est mêlée avec le sang.
- (Sens figuré) Prendre un chemin de retour.
- Les barbares qui inondèrent l’Italie refluèrent dans les Gaules.
- La foule s'arrêta, reflua : elle se trouvait devant la grande porte, dont le pont-levis était baissé, deux compagnies de gardes étaient rangées, prêtes à tirer ! — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- La chute du Bas-Empire fit refluer les sciences et les arts dans l’occident de l’Europe.
- L'être a de nouveau claqué des doigts. Ses congénères ont reflué dans l'obscurité. — (Glen Cook, Le Château noir, 1984)
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « refluer [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (refluer), mais l’article a pu être modifié depuis.