« coquetón » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement de {{cf}} par {{composé de}} dans l'étymologie |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ |
: {{compos|m=1|lang=es|coqueto|-ón}}. |
||
=== {{S|adjectif|es}} === |
=== {{S|adjectif|es}} === |
Version du 14 août 2019 à 09:41
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coquetón \Prononciation ?\ |
coquetones \Prononciation ?\ |
Féminin | coquetona \Prononciation ?\ |
coquetonas \Prononciation ?\ |
coquetón \kokeˈton\
- Coquet.
- Agréable, plaisant.
- Diez semanas después de su llegada aún no había salido de sus tierras media docena de veces. Siempre en ellas, la cabeza metida entre los hombros y el espinazo doblegado, embriagándose en su labor; y la barraca de Barret presentaba un aspecto coquetón y risueño, como jamás lo había tenido en poder de su antiguo ocupante. — (Vicente Blasco Ibáñez, La Barraca, 1898)