« agent » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +portugais : agente (assisté) |
|||
Ligne 93 : | Ligne 93 : | ||
* {{T|es}} : {{trad+|es|agente}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|agente}} |
||
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|agent}} |
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|agent}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|agente|mf}} |
|||
* {{T|se}} : {{trad--|se|gaskaoapmi}} |
* {{T|se}} : {{trad--|se|gaskaoapmi}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 27 septembre 2019 à 23:44
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
agent | agents |
\a.ʒɑ̃\ |
agent \a.ʒɑ̃\ masculin et féminin identiques Note : Pour une femme, l’usage n’est pas stabilisé. On trouve également l’utilisation de agente.
- Celui qui est chargé d’une fonction, d’une mission, soit par un gouvernement ou par une administration, soit par un ou plusieurs particuliers.
- L’hôpital psychiatrique me manquait moins que ce que j’avais pensé dans un premier temps. En faisant mes courses j’avais revu une agent, Marité, et elle m’avait informé que le service avait retrouvé sa vigueur d’antan. — (Camille RollandLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Telle une lueur ombragée, Books on Demand, 2015, page 158)
- Puis il s'apaisa tout à coup, lorsque […] son valet de chambre, excusa leur retard en lui disant qu’ils avaient été arrêtés à l'entrée de Montreuil par des gendarmes et des agents de police en quête d'un assassin. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Donald vérifia l’heure sur son téléphone pour voir s’il était en avance mais un agent des services secrets attira son attention. L’agent se tenait au bout d’un rayon, difficilement ratable : oreillette, renflement au niveau des côtes, lunettes noires sur le nez. — (Hugh HoweyLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Silo Origines, traduit de l'anglais, Éditions Actes Sud, 2014, chap.7)
- Modèle:part (Sécurité civile) (Par ellipse) Fonctionnaire de police. → voir agent de police
- Ce maquignon […] opère de haut et de loin, file un cheval comme un agent filerait un malfaiteur ; il a ses dépêches, son contrôle, ses espions, […]. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Ce qui agit.
- Le feu est le plus puissant de tous les agents naturels.
- Agent chimique.
- Les bulbilles de certaines plantes sont des agents de dissémination très efficaces. Ainsi, le Portugal est véritablement infesté par la propagation envahissante d’Oxalis cernua, plante sud-africaine importée. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p. 19)
- Modèle:philosophie Tout ce qui agit, tout ce qui opère.
- Agent naturel, surnaturel.
- Et quand il comprend que la nature seule effectue entièrement les actions, alors il prend conscience qu’il n’en est pas l’agent. — (La Bhagavadgita, traduction de Marc Ballanfat, GF, 2007, page 108, ISBN 2080711679)
- Cause qui opère par opposition à un patient sur lequel elle opère.
- L’agent et le patient.
- Modèle:grammaire Personne ou chose qui fait une action, montrée généralement par un sujet dans la voix active.
- Modèle:informatique Logiciel envoyé sur un réseau pour effectuer une tâche à la place de l'utilisateur et sans son intervention.
- Modèle:renseignement Personne travaillant pour un service de renseignement sans en faire parti.
Antonymes
Dérivés
- agent allélochimique
- agent comptable, AC
- agent d’affaires
- agent de bord
- agent de change
- agent de conduite
- agent de liaison
- agent de lutte biologique
- agent de maîtrise
- agent de police
- agent de portage
- agent de terrain
- agent dormant
- agent double
- agent en sommeil
- agent immobilier
- agent infectieux
- agent intercalant Modèle:génétique
- agent politique
- agent provocateur
- agent secret
- agent triple
- agent-volant
- agentivité
- nom d’agent
Apparentés étymologiques
Notes
La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :
- au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;
- en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Quand dire, c’est inclure, 2024 ;
- en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un Guide pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.
- Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513.
- Anciennement, le féminin agente était pris en mauvaise part.
- Elle est leur agente.
- Je découvris que, dans cette intrigue, elle était la principale agente.
Vocabulaire apparenté par le sens
- agent figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : police.
Traductions
Agent de police : → voir policier#fr|policier#Traductions|policier
Traductions à trier
- Afrikaans : agent (af)
- Albanais : agjent (sq)
- Allemand : Handelnder (de), Agens (de), Wirkstoff (de), wirkende Kraft (de), Häscher (de), Geschäftsbesorger (de), Handelsvertreter (de), Geschäftsvermittler (de), Bevollmächtigter (de)
- Catalan : representant (ca)
- Danois : politibetjent (da), agent (da)
- Espagnol : representante (es)
- Espéranto : aganto (eo), agento (eo)
- Frison : agint (fy)
- Hongrois : rendőr (hu), ágens (hu), ügynök (hu)
- Ido : agento (io) -ano, -isto
- Indonésien : agen (id)
- Islandais : lögreglumaður (is), lögregluðjónn (is)
- Malais : agen (ms)
- Néerlandais : bedrijver (nl), agent (nl), politieagent (nl), smeris (nl), dealer (nl), vertegenwoordiger (nl)
- Norvégien : politikonstabel (no)
- Papiamento : polis (*), agente (*)
- Sranan : skowtu (*)
- Suédois : konstapel (sv), poliskonstapel (sv), agent (sv)
- Tagalog : ahente (tl)
- Tchèque : agent (cs)
- Turc : acente (tr), ajan (tr)
- Zoulou : iliphoyisa (zu), iphoyisa (zu)
Prononciation
- France : écouter « agent [a.ʒɑ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « agent [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « agent [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « agent [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- agent sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (agent)
- « agent », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « agent », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Hugues Moutouh et Jérôme Poirot, Dictionnaire du renseignement, Perrin, 2018
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agent \Prononciation ?\
Synonymes
Anglais
Étymologie
- Du latin agens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
agent \eɪ.dʒɛnt\ |
agents \eɪ.dʒɛnts\ |
agent \eɪ.dʒənt\
- Agent.
- Représentant.
- Instrument, outil, produit, ustensile.
- Intermédiaire.
- Modèle:Union européenne Membre du personnel, employé.
- Modèle:renseignement Personne travaillant pour un service de renseignement sans en faire parti.
Dérivés
Prononciation
- États-Unis : écouter « agent [eɪ.dʒənt] »
Références
- Jeremy Gardner, Misused English words and expressions in EU publications, Cour des comptes européenne, 25 mai 2016, 11 pages
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agent \Prononciation ?\
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Croate
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agent \Prononciation ?\ masculin
Références
- agent sur Lingea
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agent \Prononciation ?\ commun
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agent \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agent \Prononciation ?\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « agent [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agent \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « agent [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | agent | agenta | agenti |
Accusatif | agenta | agenta | agente |
Génitif | agenta | agentov | agentov |
Datif | agentu | agentoma | agentom |
Instrumental | agentom | agentoma | agenti |
Locatif | agentu | agentih | agentih |
agent \Prononciation ?\ masculin animé
Suédois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en suédois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | agent | agenten |
Pluriel | agenter | agenterna |
agent \Prononciation ?\ commun
Prononciation
- Suède : écouter « agent [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Ellipses en français
- Mots masculins en français pouvant désigner des femmes
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Noms communs en catalan
- croate
- Noms communs en croate
- danois
- Noms communs en danois
- estonien
- Noms communs en estonien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois