« פגש » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
m typographie |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
* Selon Chouraqui: [[rencontrer]] |
* Selon Chouraqui : [[rencontrer]] |
Version du 6 mars 2020 à 16:39
Hébreu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Racine כתב - (voir la conjugaison) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Voix (בִּנְיָן) |
Base verbale 3e pers. masculin du passé |
Sens | ||||||
Plein | Vocalisé | Prononciation | ||||||
Nifal (נִפְעַל) | נפגש | נִפְגַּש | \nif.ˈɡaʃ\ | se rencontrer |
פגש Modèle:he-annexe
- Se rencontrer.
Hébreu ancien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
פגש (voir la conjugaison)
Traductions
- Selon Chouraqui : rencontrer