« culturel » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Adjectif : ex |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ |
: {{composé de|m=1|lang=fr|culture|-el}}. |
||
=== {{S|adjectif|fr}} === |
=== {{S|adjectif|fr}} === |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
# Relatif à la [[culture]]. |
# Relatif à la [[culture]]. |
||
#* ''Les Arabes de la péninsule ne possédaient rien d’autre qu’une homogénéité ethnique et '''culturelle'''.'' {{source|Panayiotis Jerasimof {{pc|Vatikiotis}}, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 41}} |
#* ''Les Arabes de la péninsule ne possédaient rien d’autre qu’une homogénéité ethnique et '''culturelle'''.'' {{source|Panayiotis Jerasimof {{pc|Vatikiotis}}, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 41}} |
||
#* ''Pour des raisons '''culturelles''', les légumes et la farine n'étaient pas vendus dans le souq. Les légumes étaient des produits considérés comme superflus.'' {{source|Ali Amahan, ''Mutations sociales dans le Haut Atlas: Les Ghoujdama'' , Paris : Éditions de la Maison des sciences de l’homme, Rabat : Éditions de la Porte, 2017, |
#* ''Pour des raisons '''culturelles''', les légumes et la farine n'étaient pas vendus dans le souq. Les légumes étaient des produits considérés comme superflus.'' {{source|Ali Amahan, ''Mutations sociales dans le Haut Atlas: Les Ghoujdama'' , Paris : Éditions de la Maison des sciences de l’homme, Rabat : Éditions de la Porte, 2017, page 131}} |
||
# Relatif à l’industrie du même nom. |
# Relatif à l’industrie du même nom. |
||
#* ''Mission : pré-sélectionner un roman de langue française dans le cadre d'un prestigieux concours littéraire international. Entourés de vestons-cravates, Girard et moi détonnions dans nos vestes de denim fatiguées, arborées comme par défi à la barbe de cet obscur aréopage de diplomates '''culturels''' à la solennité empesée.'' {{source|Louis Hamelin, ''Écrire : L'humain isolé'', Éditions Trois-Pistoles, 2006, |
#* ''Mission : pré-sélectionner un roman de langue française dans le cadre d'un prestigieux concours littéraire international. Entourés de vestons-cravates, Girard et moi détonnions dans nos vestes de denim fatiguées, arborées comme par défi à la barbe de cet obscur aréopage de diplomates '''culturels''' à la solennité empesée.'' {{source|Louis Hamelin, ''Écrire : L'humain isolé'', Éditions Trois-Pistoles, 2006, page 69}} |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
Version du 6 avril 2020 à 20:58
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | culturel \kyl.ty.ʁɛl\ |
culturels \kyl.ty.ʁɛl\ |
Féminin | culturelle \kyl.ty.ʁɛl\ |
culturelles \kyl.ty.ʁɛl\ |
culturel \kyl.ty.ʁɛl\
- Relatif à la culture.
- Les Arabes de la péninsule ne possédaient rien d’autre qu’une homogénéité ethnique et culturelle. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 41)
- Pour des raisons culturelles, les légumes et la farine n'étaient pas vendus dans le souq. Les légumes étaient des produits considérés comme superflus. — (Ali Amahan, Mutations sociales dans le Haut Atlas: Les Ghoujdama , Paris : Éditions de la Maison des sciences de l’homme, Rabat : Éditions de la Porte, 2017, page 131)
- Relatif à l’industrie du même nom.
- Mission : pré-sélectionner un roman de langue française dans le cadre d'un prestigieux concours littéraire international. Entourés de vestons-cravates, Girard et moi détonnions dans nos vestes de denim fatiguées, arborées comme par défi à la barbe de cet obscur aréopage de diplomates culturels à la solennité empesée. — (Louis Hamelin, Écrire : L'humain isolé, Éditions Trois-Pistoles, 2006, page 69)
Dérivés
Traductions
- Allemand : kulturell (de)
- Anglais : cultural (en)
- Bachkir : мәҙәни (*)
- Danois : kulturel (da)
- Espagnol : cultural (es)
- Gallo : qhultural (*)
- Grec : πολιτιστικός (el), πολιτισμικός (el)
- Italien : culturale (it)
- Kazakh : мәдени (kk) mädeniy
- Kirghiz : маданий (ky)
- Kurde : çandî (ku)
- Néerlandais : cultureel (nl)
- Russe : культурный (ru)
- Same du Nord : kultuvrralaš (*)
- Tatar de Crimée : medeniy (*)
- Tchèque : kulturní (cs)
- Turkmène : medeni (tk)