« 帝國 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
|||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
* '''Wu''' (wiktionary) : ti koq (T2) |
* '''Wu''' (wiktionary) : ti koq (T2) |
||
== {{langue|ko}} |
== {{langue|ko}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|lzh|ko-Hani}} 帝國. |
: Du {{étyl|lzh|ko-Hani}} 帝國. |
Dernière version du 10 mai 2020 à 12:36
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Simplifié | 帝国 |
---|---|
Traditionnel | 帝國 |
帝國 \ti˥˩ ku̯ɔ˧˥\ (traditionnel)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- mandarin \Prononciation ?\
- Pinyin : dìguó
- Zhuyin : ㄉㄧˋ ㄍㄨㄛˊ
- Wade-Giles : ti⁴kuo²
- Yale :
- cantonais \Prononciation ?\
- hakka \Prononciation ?\
- Sixian, PFS : ti-koet
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : dá̤-guók
- minnan \Prononciation ?\
- Wu (wiktionary) : ti koq (T2)
Coréen[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du chinois classique 帝國.
Nom commun [modifier le wikicode]
Hangeul | 제국 |
---|---|
Hanja | 帝國 |
Prononciation | 제국 /tɕe.kuk/ [tɕe̞.ɡuk̚] |
Transcription | jeguk |
帝國
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du chinois classique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Kanji | 帝國 |
---|---|
Hiragana | ていこく |
Transcription | teikoku |
Prononciation | \te̞.i.ko̞.kɯ\ |
帝國 \teː.ko.kɯ\
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du chinois classique
Nom commun [modifier le wikicode]
'帝国 (đế quốc)
Catégories :
- chinois
- Noms communs en chinois
- coréen
- Mots en coréen issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en japonais
- Caractère 帝 en japonais
- Caractère 國 en japonais
- Termes désuets en japonais
- vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en vietnamien
- Termes désuets en vietnamien