« babil » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
Aucun résumé des modifications Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
Babill |
Babill |
||
⚫ | |||
=== {{S|nom|fr}} === |
|||
{{fr-rég|ba.bil}} |
|||
'''babil''' {{pron|ba.bil|fr}} {{m}} |
|||
# Bavardage enfantin où le plaisir passe avant la volonté d’être compris. |
|||
# [[abondance|Abondance]] de [[parole]]s [[inutile]]s. |
|||
#* ''Le '''babil''' de l'enfant chéri se mêla aux derniers baisers que lui donna le jeune homme.'' {{source|{{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855|4|102}}}} |
|||
#* ''Écoutez son '''babil''', acceptez les musiques qu’elle n’a encore chantées que pour elle ?'' {{source|{{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855|180}}}} |
|||
#* ''… je me mis dès lors à le contempler avec une certaine dose de pitié et à prêter l’oreille, d’abord avec indulgence, puis, en fin de compte, non sans plaisir, à son '''babil''' incohérent.'' {{source|{{w|Robert Louis Stevenson}}, ''Olalla'', 1884, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004}} |
|||
#* ''[…] il excitait par ses questions le '''babil''' de son guide.'' {{source|{{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}}} |
|||
#* ''Quoique l’on vendangeât les clos, l’on n’entendait ni bruit ni '''babil'''. Les vignes semblaient inhabitées, tant le silence était profond. Nous allions comme des gens dont la douleur repousse des paroles banales, et nous écoutions le comte, le seul de nous qui parlât.'' {{source|{{w|Honoré de Balzac}}, ''[[s:Le Lys dans la vallée|Le Lys dans la vallée]]'', 1836}} |
|||
==== {{S|quasi-synonymes}} ==== |
|||
⚫ | |||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{trad-début}} |
|||
* {{T|de}} : {{trad-|de|Geplauder}}, {{trad+|de|Plausch}}, {{trad+|de|Schwätzchen}}, {{trad+|de|Plauderei}} |
|||
* {{T|en}} : {{trad+|en|chat}}, {{trad+|en|babble}} |
|||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|babilado}} |
|||
* {{T|it}} : {{trad+|it|pettegolezzo}} |
|||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|gebabbel}}, {{trad-|nl|gekeuvel}}, {{trad+|nl|gepraat}}, {{trad+|nl|kout}} |
|||
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|parolagem}}, {{trad-|pt|parolice}}, {{trad+|pt|tagarelice}} |
|||
{{trad-fin}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
Version du 23 juin 2020 à 23:12
Français
Babill
indique: Le babïll en traduction française sa veux dire « Le boss ». babill est connue comme prénom Il son toujours entrain de foutre la Merde a l’école , embête des gens , vanner des gens.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « babil [ba.bil] »
- France (Massy) : écouter « babil [ba.bil] »
- France (Toulouse) : écouter « babil [ba.bil] »
Voir aussi
- babil sur Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (babil), mais l’article a pu être modifié depuis.