« tempo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Composés : +1 |
|||
Ligne 136 : | Ligne 136 : | ||
* {{lien|tempo mascherato|it|sens=temps masqué}} |
* {{lien|tempo mascherato|it|sens=temps masqué}} |
||
* {{lien|terzo tempo|it|sens=tiers temps}} |
* {{lien|terzo tempo|it|sens=tiers temps}} |
||
* {{lien|viaggio nel tempo|it|sens=voyage dans le temps}} |
|||
{{)}} |
{{)}} |
||
Version du 3 août 2020 à 19:25
:
Français
Étymologie
- (Nom 1) (Date à préciser) De l’italien tempo.
- (Nom 2) (Date à préciser) Apocope de temporisation.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
tempo | tempos |
\tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ | |
tempo | tempi |
\tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ |
\tɛm.pi\ ou \tɛ̃.pi\ |
tempo \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ masculin
- Impossible d'afficher le signe musical fr Vitesse relative avec laquelle une œuvre musicale doit être exécutée.
- Il utilisait le tempo de la valse.
- Modèle:par ext Rythme.
- Lemaitre dans le bon tempo – Sans trembler, Christophe Lemaitre s’est qualifié pour les demi-finales du 100 m ce samedi […] — (Emmanuel Quintin, Le Figaro, août 2011)
Notes
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
tempo | tempos |
\tɑ̃.po\ |
tempo \tɑ̃.po\ féminin
- Modèle:technique Commande spécifique sur un automate ou avec un contacteur spécialisé permettant de choisir un délai avant la prise en compte de l’information pour l’exécution de la tâche suivante.
- Je cherche a faire une tempo d’environ 0,5 sec sur un PIC 16F628A, comment dois-je m’y prendre ? — (site forums.futura-sciences.com)
Voir aussi
- tempo (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\
- Impossible d'afficher le signe musical en Tempo.
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ masculin
- Impossible d'afficher le signe musical ca Tempo.
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Danois
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
Espagnol
Étymologie
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ masculin
- Impossible d'afficher le signe musical es Tempo.
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tempo \ˈtem.po\ |
tempoj \ˈtem.poj\ |
Accusatif | tempon \ˈtem.pon\ |
tempojn \ˈtem.pojn\ |
tempo \ˈtem.po\ mot-racine UV
Dérivés
Académique:
Autre:
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- tempo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tempo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "temp-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \ˈtɛm.pɔ\
Italien
Étymologie
- Du latin tempus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tempo \ˈtɛm.po\ |
tempi \ˈtɛm.pi\ |
tempo \ˈtɛm.pɔ\ masculin
Composés
- avverbio di tempo (« adverbe de temps »)
- linea del tempo (« frise chronologique »)
- macchina del tempo (« machine à voyager dans le temps »)
- nello stesso tempo (« en même temps »)
- ogni cosa a suo tempo (« chaque chose en son temps »)
- tempo libero (« temps libre »)
- tempo mascherato (« temps masqué »)
- terzo tempo (« tiers temps »)
- viaggio nel tempo (« voyage dans le temps »)
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Tempo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- tempo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\
- Impossible d'afficher le signe musical nl Tempo.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento
Étymologie
- Du portugais tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin tempus.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Suédois
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | tempo | tempot |
Pluriel | tempon | tempona |
tempo \Prononciation ?\ neutre
- Impossible d'afficher le signe musical sv Tempo.
Synonymes
Prononciation
- Suède : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Tchèque
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tempo | tempa |
Génitif | tempa | temp |
Datif | tempu | tempům |
Accusatif | tempo | tempa |
Vocatif | tempo | tempa |
Locatif | tempě ou tempu |
tempech |
Instrumental | tempem | tempy |
tempo \Prononciation ?\ neutre
- Impossible d'afficher le signe musical cs Tempo.
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Noms multigenres en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en italien
- Noms communs en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en italien
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en italien
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en italien
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en italien
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en italien
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque