« l’eau à la bouche » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 6 : Ligne 6 :
'''l’eau à la bouche''' {{pron|l‿o a la buʃ|fr}} {{f}} {{pluriel ?|fr}}
'''l’eau à la bouche''' {{pron|l‿o a la buʃ|fr}} {{f}} {{pluriel ?|fr}}
# [[salive|Salive]].
# [[salive|Salive]].
#* ''En songeant à toi, les larmes viennent aux yeux sans qu’on ait envie de pleurer, comme '''l’eau''', devant les vergers, vient '''à la bouche'''.'' {{source|{{w|Jean Giraudoux}}, ''{{ws|Provinciales/Allégories|Provinciales}}'', Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 131}}


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====

Version du 7 septembre 2020 à 13:18

Français

Étymologie

L’eau est souvent synonyme des fluides corporels (→ voir suer sang et eau) ; en l’occurrence, celui de salive.

Locution nominale

l’eau à la bouche \l‿o a la buʃ\ féminin (pluriel à préciser)

  1. Salive.
    • En songeant à toi, les larmes viennent aux yeux sans qu’on ait envie de pleurer, comme l’eau, devant les vergers, vient à la bouche. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 131)

Dérivés

Traductions